Total search result: 160 (7 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Alarmbereitschaft {f} U |
حالت آماده باش |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Search result with all words |
|
 |
einsatzbereit sein U |
در حالت آماده باش بودن |
 |
 |
sich bereithalten U |
در حالت آماده باش بودن |
 |
Other Matches |
|
 |
Ich bin gleich soweit. U |
من تقریبا آماده هستم. [من تا چند لحظه دیگر آماده هستم.] |
 |
 |
in Vorbereitung U |
در آماده سازی |
 |
 |
im Planungsstadium U |
در آماده سازی |
 |
 |
in Planung U |
در آماده سازی |
 |
 |
Vorkehrungen treffen U |
آماده کردن |
 |
 |
vorbereitungen treffen U |
آماده کردن |
 |
 |
bereit <adj.> U |
آماده [حاضر] |
 |
 |
soweit sein [Person] U |
آماده بودن |
 |
 |
fertig [bereit] sein U |
آماده بودن |
 |
 |
fertig <adj.> U |
آماده [حاضر] |
 |
 |
Kompromissbereitschaft {f} U |
آماده به توافق |
 |
 |
in Ordnung bringen U |
آماده کردن |
 |
 |
gegenseitiges Entgegenkommen {n} U |
آماده به توافق |
 |
 |
Fertigteil {n} U |
قطعه آماده |
 |
 |
vorbereiten [zu oder auf] U |
آماده شدن [به یا برای] |
 |
 |
rüsten [zu oder auf] U |
آماده شدن [به یا برای] |
 |
 |
Fertigerzeugnis {n} U |
کالای صنعتی آماده |
 |
 |
endlich so weit U |
بالاخره آماده شدیم |
 |
 |
ausbessern U |
دوباره آماده کارکردن |
 |
 |
parat [für; zu] <adj.> U |
آماده [حاضر] [برای] |
 |
 |
bereitstehen für [um zu] U |
آماده بودن برای |
 |
 |
es ist [wird] angerichtet U |
غذا آماده است |
 |
 |
bevorstehend <adj.> U |
آماده به ارائه [نزدیک به تحقق] |
 |
 |
einsatzbereit <adj.> U |
آماده برای عمل [ماموریت] |
 |
 |
davor stehen, etwas zu tun U |
آماده انجام کاری بودن |
 |
 |
im Begriff sein, etwas [Akkusativ] zu tun U |
آماده انجام کاری بودن |
 |
 |
auf Halde <idiom> U |
در آماده سازی [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Sind Sie so weit? U |
آیا شما آماده هستید ؟ |
 |
 |
bereit sein, etwas zu tun U |
آماده انجام کاری بودن |
 |
 |
bald zu erwartend <adj.> U |
آماده به ارائه [نزدیک به تحقق] |
 |
 |
brünstig sein U |
آماده جفتگیری بودن [جانورشناسی] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] anrichten U |
چیزی را آماده کردن [آشپزی] |
 |
 |
in Kürze erscheinend <adj.> U |
آماده به ارائه [نزدیک به تحقق] |
 |
 |
Fertigware {f} U |
کالای آماده [برای فروش] |
 |
 |
zu allem bereit U |
آماده برای هر چیزی [کاری] |
 |
 |
Da du noch nicht fertig bist ... U |
چونکه هنوز آماده نیستی... |
 |
 |
etwas vor bereitstellen U |
چیزی را از قبل آماده کردن |
 |
 |
zubereiten [Speisen] U |
آماده کردن [پختن] [غذا یا دسرت] |
 |
 |
Seid Ihr soweit? U |
برای شروع آماده هستید [شماها] ؟ |
 |
 |
für den Ernstfall gerüstet sein U |
برای موقعیت واقعی آماده بودن |
 |
 |
abfahrbereit [abfahrtbereit] U |
آماده برای رفتن [ترک کردن] |
 |
 |
Es muss bis zehn Uhr fertig sein. U |
این باید تا ساعت ۱۰ آماده باشد. |
 |
 |
Wir müssen das Zimmer in Ordnung bringen. U |
ما باید اتاق را آماده [مرتب] کنیم. |
 |
 |
drauf und dran sein, etwas [Akkusativ] zu tun <idiom> U |
آماده انجام کاری بودن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
einen Zeitplan für etwas [Akkusativ] aufstellen U |
برنامه کار برای چیزی را آماده کردن |
 |
 |
Rufbereitschaft {f} U |
آماده برای ترک درخدمت [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
Rufbereitschaft haben U |
در آماده باش برای ترک درخدمت بودن |
 |
 |
in Rufbereitschaft sein U |
در آماده باش برای ترک درخدمت بودن |
 |
 |
[jederzeit] verfügbar <adj.> U |
همیشه آماده [برای ریختن از شیره بشکه] |
 |
 |
Truthahn im Ganzen, bratfertig U |
همه بوقلمون آماده برای سرخ کردن |
 |
 |
sich rüsten U |
خود را آماده کردن [برای دعوی یا حمله] |
 |
 |
Es ist Zeit, das Essen vorzubereiten. U |
وقتش رسیده است که غذا را آماده کنیم. |
 |
 |
in die Offensive gehen U |
خود را آماده کردن [برای دعوی یا حمله] |
 |
 |
Eierspeise {f} U |
غذایی که بویژه با تخم مرغ آماده شده است |
 |
 |
etwas schnell [ in aller Eile] zusammenschustern <idiom> U |
چیزی را تند آماده [درست] کردن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Sie rief ihre Schwester an, während ich duschte und mich fertig machte. U |
او [زن] وقتی که دوش می گرفتم و خودم را آماده میکردم به خواهرش زنگ زد. |
 |
 |
die Weichen für etwas [Akkusativ] stellen U |
برنامه کار برای چیزی را آماده کردن [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
sich anschicken, etwas zu tun U |
خود را آماده کردن [شروع کردن] برای انجام کاری |
 |
 |
die Tagesordnung aufstellen [festsetzen] U |
برنامه کار را آماده کردن [تهیه کردن] |
 |
 |
Achtung, fertig, los! U |
توجه آماده بدوید ! [روی سه بدوید! یک دو سه!] [ورزش] |
 |
 |
Beschaffenheit {f} U |
حالت |
 |
 |
Bildung {f} U |
حالت |
 |
 |
Befinden {n} U |
حالت |
 |
 |
Apposition {f} U |
حالت بدل |
 |
 |
Disposition {f} U |
حالت |
 |
 |
Fall {m} U |
حالت |
 |
 |
Sache {f} U |
حالت |
 |
 |
Charakteranlage {f} U |
حالت |
 |
 |
Laune {f} U |
حالت |
 |
 |
Stimmung {f} U |
حالت |
 |
 |
Du hast es gut! <idiom> U |
خوش به حالت! |
 |
 |
Schlimmstfall-Szenario {n} U |
بدترین حالت |
 |
 |
Katastrophenszenario {n} U |
بدترین حالت |
 |
 |
Federkraft {f} U |
حالت ارتجاعی |
 |
 |
Einzelfall {m} U |
حالت استثنایی |
 |
 |
Ausnahmezustand {m} U |
حالت استثنایی |
 |
 |
Ausnahmefall {m} U |
حالت استثنایی |
 |
 |
Ausnahme {f} U |
حالت استثنایی |
 |
 |
Wie geht es dir? U |
حالت چطوره؟ |
 |
 |
Geht's dir gut? U |
حالت خوبه؟ |
 |
 |
Geht es dir besser? U |
حالت بهتر شد؟ |
 |
 |
Übelkeit {f} U |
حالت استفراغ |
 |
 |
Brechreiz {m} U |
حالت تهوع |
 |
 |
im Durchschnitt U |
در حالت کلی |
 |
 |
im Schnitt U |
در حالت کلی |
 |
 |
im Durchschnitt [i.D.] U |
در حالت کلی |
 |
 |
Extremfall {m} U |
حالت افراطی |
 |
 |
Worst-Case-Szenario {n} U |
بدترین حالت |
 |
 |
Wie geht's? U |
حالت چطوره؟ |
 |
 |
Alarmzustand {m} U |
حالت خطر |
 |
 |
Defensive {f} U |
حالت دفاعی |
 |
 |
der Fall der Fälle [umgangssprachlich] [schlimmster Fall] U |
بدترین حالت |
 |
 |
größter anzunehmender Unfall {m} [GAU] U |
بدترین حالت |
 |
 |
Bedingtheit {f} U |
حالت یا کیفیت مشروط |
 |
 |
das Schlimmste {n} U |
بدترین [موقعیت یا حالت] |
 |
 |
Mir ist übel. U |
حالت تهوع دارم. |
 |
 |
Nausea {f} U |
حالت تهوع [پزشکی] |
 |
 |
Dummer {m} U |
ابله [حالت دوستانه] |
 |
 |
auf Antrag U |
در زمان [حالت] درخواست |
 |
 |
Es würgt mich. [umgangssprache] U |
حالت تهوع دارم. |
 |
 |
Mir ist schlecht. U |
حالت تهوع دارم. |
 |
 |
Dummerchen {n} U |
ابله [حالت دوستانه] |
 |
 |
setzen U |
گذاشتن [در حالت نشستگی] |
 |
 |
setzen U |
گماردن [در حالت نشستگی] |
 |
 |
stellen U |
گذاشتن [در حالت ایستاده] |
 |
 |
Rückschritt {m} U |
بازگشت [به حالت کم توسعه] |
 |
 |
Rückschritt {m} U |
برگشت [به حالت کم توسعه] |
 |
 |
Hallo, wie geht es dir? |
سلام، حالت چطوره؟ |
 |
 |
Quantenzustand {m} U |
حالت کوانتومی [فیزیک] [شیمی] |
 |
 |
Anschlag {m} U |
حالت بدن و اسلحه در تیراندازی |
 |
 |
setzen U |
قرار دادن [در حالت نشستگی] |
 |
 |
setzen U |
جای دادن [در حالت نشستگی] |
 |
 |
stellen U |
جای دادن [در حالت ایستاده] |
 |
 |
den Notstand ausrufen U |
اعلان کردن حالت اضطراری |
 |
 |
springen U |
به حالت ارتجاعی فنر پریدن |
 |
 |
strenge Klausur {f} U |
انزوای سخت [در آن حالت یا جایی] |
 |
 |
sitzen U |
نشستن [در این حالت بودن] |
 |
 |
anwidern U |
حالت تهوع دست دادن |
 |
 |
Es geht so. U |
بد نیست. [در پاسخ به حالت چطور؟] |
 |
 |
Zustand {m} [Quantenmechanik] U |
حالت کوانتومی [فیزیک] [شیمی] |
 |
 |
Dativ {m} U |
مفعول غیر صریح [حالت] |
 |
 |
in eine Krise geraten U |
به حالت بحرانی وارد شدن |
 |
 |
Festkörperlaser {m} U |
لیزر حالت جامد [فیزیک] |
 |
 |
anekeln U |
حالت تهوع دست دادن |
 |
 |
degoutieren U |
حالت تهوع دست دادن |
 |
 |
ankotzen U |
حالت تهوع دست دادن |
 |
 |
Bei dem Geruch wurde ihr übel. U |
آن بو به او [زن] حالت تهوع دست داد. |
 |
 |
Entschuldigen Sie! U |
عذر می خوام! [حالت محترمانه] |
 |
 |
Ich hoffe, es geht dir gut. U |
امیدوارم حالت خوب باشه. |
 |
 |
Jetzt bin ich wieder in Ordnung. U |
حالا به حالت عادی برگشتم. |
 |
 |
seine Gangart verschärfen U |
در حالت [وضع ] خود سخت شدن |
 |
 |
Übelkeit und Erbrechen in der Schwangerschaft. U |
حالت تهوع و استفراغ در [دوره] آبستنی. |
 |
 |
defensiv spielen U |
در حالت تدافع بازی کردن [ورزش] |
 |
 |
sich von etwas [wieder] erholen U |
به حالت اول درآمدن [مثال از بحرانی] |
 |
 |
Wie heißen Sie? U |
اسم شما چیه؟ [حالت مودبانه] |
 |
 |
mauern U |
در حالت تدافع بازی کردن [ورزش] |
 |
 |
bei jemandem Übelkeit erregen U |
به کسی حالت تهوع دست دادن |
 |
 |
Dummchen {n} U |
ابله [حالت دوستانه] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Abnahme {f} U |
حالت گذار ماه شب چهارده به هلال |
 |
 |
Dativ {m} U |
حالت مفعول با واسطه [دستور زبان] |
 |
 |
setzen U |
نشستن [حرکت به سوی این حالت] |
 |
 |
Könnten Sie das bitte aufschreiben? |
آیا می توانید آن را یاداشت کنید. [در حالت مودبانه] |
 |
 |
eklatant [Widerspruch] <adj.> U |
انگشت نما [زشت] [اشکار] [در حالت تناقض] |
 |
 |
Alles in Ordnung? U |
حالت خوب است؟ [هیچ مشکلی نداری؟] |
 |
 |
Degeneration {f} U |
تغییر حالت تدریجی [به سوی انحطاط وتباهی] |
 |
 |
Woher kommen Sie? U |
شما اهل کجا هستید؟ [حالت مودبانه] |
 |
 |
Ist alles in Ordnung? U |
حالت خوب است؟ [هیچ مشکلی نداری؟] |
 |
 |
Delirium tremens {n} U |
حالت همراه با هیجان و اضطراب و لرز [در معتادان به الکل] |
 |
 |
Könnten Sie bitte lauter sprechen? U |
آیا می توانید بلندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه] |
 |
 |
Könnten Sie bitte langsamer sprechen? |
آیا می توانید کندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه] |
 |
 |
alles in einem <adj.> U |
همه چیز در یکی [مانند شامپو و حالت دهنده مو در یک مخزن] |
 |
 |
Krisenkuscheln {n} U |
خود شیرینی ریاکارانه بحران گرا [حالت شوخی] [سیاست] |
 |
 |
Aggregatzustand {m} U |
حالت های مختلف ماده [مثل جامد،مایع،گاز] |
 |
 |
eine härtere Gangart einschlagen [bei etwas] [gegenüber Jemandem] U |
در حالت [وضع ] خود سخت شدن [در مقابل کسی] [د ر مورد چیزی] |
 |
 |
Jemanden in Atem halten <idiom> U |
کسی را در حالت هراس گذاشتن [چونکه نمی داند چه پیش خواهد آمد] |
 |
 |
Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn ich das Fenster öffne? U |
از نظر شما اشکالی نداره اگر من این پنجره رو باز کنم؟ [در حالت مودبانه] |
 |
 |
verkatert <adj.> U |
سر درد و حالت تهوع و گیجی در صبح روز بعد از شبی که زیاد مشروب میخوریم [صطلاح روزمره] |
 |