Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (22 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Erweckungsbewegung
{f}
U
جنبش دوباره دایر کردن آداب و سبک قدیمی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Anhänger
{m}
der Erweckungsbewegung
U
طرفدار احیای آداب و رسوم قدیمی
wieder ankurbeln
U
دوباره دایر شدن
wieder beleben
U
دوباره دایر شدن
Er ist wieder ganz der Alte.
U
او
[مرد ]
دوباره برگشت به رفتار قدیمی خودش.
etwas pflegen
U
حفظ و نگهداری کردن
[مانند آداب و رسوم]
sich um etwas bemühen
U
حفظ و نگهداری کردن
[مانند آداب و رسوم]
etwas hegen
U
حفظ و نگهداری کردن
[مانند آداب و رسوم]
diskret
<adj.>
U
مبادی آداب
Etikette
{f}
U
آداب معاشرت
Jemandem etwas übermachen
U
به کسی چیزی را وصیت کردن
[واگذار کردن ]
[وقف کردن]
[تخصیص دادن به]
[اصطلاح قدیمی]
die damaligen Sitten
U
آداب و رسوم آنوقت
Formalist
{m}
U
رعایت کننده آداب و تشریفات
Im Ausland passt man sich den dortigen Sitten und Gebräuchen an.
<idiom>
U
خود را به آداب و رسوم کشور مهمان وفق بده.
sich befleißen
کوشش کردن
[واژه قدیمی]
radfahren
U
دوچرخه سواری کردن
[املا قدیمی]
Jemanden arretieren
U
کسی را دستگیر کردن
[واژه قدیمی]
[اصطلاح رسمی]
Trug
{m}
U
گوش بری
[سر کیسه کردن]
[گول زنی]
[ واژه قدیمی]
sich neu bilden
U
بازساختن
[نوسازی کردن عناصریا قطعات]
[دوباره ساختمان کردن ]
sich neu aufstellen
U
بازساختن
[نوسازی کردن عناصریا قطعات]
[دوباره ساختمان کردن ]
Anlassen
{n}
[Wiedererwärmen nach dem Abschrecken]
[Metallurgie]
U
بازپخت
[سخت گردانی]
[دوباره گرم کردن پس ازسرد کردن]
[فلز کاری]
wieder beleben
U
دوباره رواج پیدا کردن
wieder ankurbeln
U
دوباره رواج پیدا کردن
sich mit einem Forschungsthema neuerlich beschäftigen
[auseinandersetzen]
U
سوژه پژوهشی را دوباره بازدید کردن
umprogrammieren
U
دوباره برنامه ریزی
[جدید]
کردن
[رایانه شناسی]
seinem Gedächtnis auf die Sprünge helfen
U
خاطره خود را تازه کردن
[ که دوباره یادشان بیاید]
Anlauf
{m}
U
جنبش
Eklat
{m}
U
جنبش
Bewegung
{f}
U
جنبش
Fortbewegung
{f}
U
جنبش
Dynamik
{f}
U
جنبش
Revolte
{f}
U
جنبش
Aufstand
{m}
U
جنبش
Rebellion
{f}
U
جنبش
den Anstoß zu etwas geben
U
به جنبش آوردن
etwas initiieren
U
به جنبش آوردن
bewegen
U
به جنبش درآوردن
Freiheitsbewegung
{f}
U
جنبش آزادیخواهانه
Erneuerungsbewegung
{f}
U
جنبش تجدد
Erneuerungsbewegung
{f}
U
جنبش نو آوری
Frauenbewegung
{f}
U
جنبش زنان
Arbeiterbewegung
{f}
U
جنبش کارگری
etwas abnehmen
U
چیزی را سوا
[جدا]
کردن
[چیزی را که دوباره می توان چسباند]
Befreiungsbewegung
{f}
U
جنبش رهایی بخش
Frauenemanzipation
{f}
U
جنبش برابری زنان
Friedensbewegung
{f}
U
جنبش صلح جویانه
Friedensbewegung
{f}
U
جنبش هواداران صلح
Bewegungsstudie
{f}
U
مطالعه حرکت و جنبش
Hilfsmaßnahmen
{pl}
U
جنبش های کمکی
Abhilfemaßnahmen
{pl}
U
جنبش های کمکی
Abhilfe
{f}
U
جنبش های کمکی
Aufsehen
{n}
U
جنبش
[هیاهو]
[جامعه شناسی]
Aktometer
{n}
[Gerät zur Erfassung von Körperbewegungen]
U
نمایان ساز
[جنبش بدن]
Stuhlgang
{m}
U
دفع
[جنبش در روده یا شکم]
Erweckungsbewegung
{f}
U
جنبش اصول بیداری مذهبی
etwas in Gang setzen
U
به جنبش آوردن
[جامعه شناسی]
Feminismus
{m}
U
جنبش زنانه
[علیه مردسالاری]
etwas anstoßen
U
به جنبش آوردن
[اصطلاح روزمره]
Frakturschrift
{f}
U
خط قدیمی آلمانی
Donnerbüchse
{f}
U
تفنگ قدیمی
Altbau
{m}
U
ساختمان قدیمی
Altgold
{n}
U
طلای قدیمی
Altstadt
{f}
U
شهر قدیمی
Altbauwohnung
{f}
U
منزل قدیمی
Ahnherr
{m}
U
جد
[واژه قدیمی]
alte Handschrift
{f}
U
نوشته قدیمی
bewußt
<adj.>
U
آگاه
[ قدیمی]
Altwasser
{n}
U
آبراه قدیمی
naß
<adj.>
U
خیس
[واژه قدیمی]
einstig
<adj.>
U
سابقی
[قدیمی]
[گذشته]
ehemalig
<adj.>
U
سابقی
[قدیمی]
[گذشته]
Oheim
{m}
U
عمو
[واژه قدیمی]
früher
<adj.>
U
سابقی
[قدیمی]
[گذشته]
Ohm
{m}
U
عمو
[واژه قدیمی]
Feldschlange
{f}
U
توپ کوچک قدیمی
Bursche
{m}
U
یارو
[اصطلاح قدیمی]
Bursche
{m}
U
آدم
[اصطلاح قدیمی]
alt
<adj.>
U
باستانی
[کهنه ]
[قدیمی]
Zuchthaus
{n}
[veraltet]
U
زندان
[واژه قدیمی]
Alt...
U
قدیمی....
[رایانه شناسی]
am Alten festhalten
[hängen]
U
به رسوم قدیمی چسبیدن
Batzen
{m}
U
سکه قدیمی
[نوعی]
Kerker
{m}
[veraltet]
U
حبس
[واژه قدیمی]
Zuchthaus
{n}
[veraltet]
U
حبس
[واژه قدیمی]
Abort
{m}
U
توالت
[واژه قدیمی]
Altstadt
{f}
U
بخش قدیمی یک شهر
ehemalig
<adj.>
U
باستانی
[کهنه ]
[قدیمی]
altertümlich
<adj.>
U
باستانی
[کهنه ]
[قدیمی]
Kerker
{m}
[veraltet]
U
زندان
[واژه قدیمی]
Tektonik
{f}
U
جنبش کلی و روند تکامل پوسته
[سخت]
زمین
Dreier
{m}
U
سکه قدیمی
[معادل سه فینیگ]
bekanntgeben
U
مطلبی را رساندن
[املا قدیمی]
Gewürzkammer
{f}
U
انباری ادویه
[واژه قدیمی]
greulich
<adj.>
U
زشت
[ناپسند]
[واژه قدیمی]
Vorgängerversion
{f}
U
نسخه قدیمی
[رایانه شناسی]
Muhme
{f}
[veraltet für Tante]
U
عمه
[خاله]
[واژه قدیمی]
alte Ausgabe
U
نسخه قدیمی مجله یا روزنامه
Landmann
{m}
U
روستایی
[واژه قدیمی]
[مرد]
verdrießlich
<adj.>
U
اذیت شده
[واژه قدیمی]
Wieviel
U
چه مقدار
[سبک نوشته قدیمی]
Wieviel
U
چقدر
[سبک نوشته قدیمی]
derzeitig
<adj.>
U
در آنوقت
[آنوقتی]
[واژه قدیمی]
ältere Version
{f}
U
نسخه قدیمی
[رایانه شناسی]
Abkomme
{m}
[von Jemandem]
U
نسل
[از کسی ]
[واژه قدیمی ]
Greuel
{m}
U
نفرت
[ناسازگاری]
[واژه قدیمی]
Drehleier
{f}
U
نوعی ساز زهی قدیمی
Altdaten
{pl}
U
داده های قدیمی
[رایانه شناسی]
vor Jemandem im Staube kriechen
U
کون کسی را لیسیدن
[اصطلاح قدیمی]
Hier riecht es nach alten Leuten.
U
اینجا بوی آدمای قدیمی رو میده.
Sättigungsbeilage
[im Restaurant]
{f}
U
مخلفات همراه غذا
[واژه قدیمی]
Unzucht
{f}
U
زنا
[دین]
[حقوق]
[واژه قدیمی]
Einige alte Häuser werden abgerissen.
U
چند تاخانه قدیمی را خواهند کوبید.
Na, altes Haus!
<idiom>
U
چطوری رفیق قدیمی!
[اصطلاح روزمره]
bekanntgeben
U
با اعلامیه آگاهی دادن
[املا قدیمی]
Hausmeister
{m}
U
مالک
[در سوییس]
[واژه قدیمی]
[اصطلاح رسمی]
alter Datenbestand
{m}
U
موجودی داده های قدیمی
[رایانه شناسی]
Ich möchte mir alte Münzen ansehen.
U
من می خواهم سکه های قدیمی را تماشا کنم.
Umbau
{m}
U
به روز رسانی
[معاوضه قسمتهای قدیمی]
[مهندسی]
Einfluß
{m}
U
نفوذ بر
[اعتبار]
[توانایی]
برای
[املای قدیمی]
greulich
<adj.>
U
نفرت انگیز
[تنفر آور]
[واژه قدیمی]
Laleh ist nicht mehr die Alte.
U
او
[زن]
دیگر لاله قدیمی
[از نظر رفتار]
نیست.
alles beim Alten
[be]
lassen
U
رسوم قدیمی را ثابت
[دست نخورده]
نگه داشتن
Nebelwerfer
{m}
U
سکوی پرتاب چند موشکه
[ارتش]
[واژه قدیمی]
Alpdrücken
{n}
U
کابوس
[خواب ناراحت کننده و غم افزا ]
[نوشته قدیمی]
Alptraum
{m}
U
کابوس
[خواب ناراحت کننده و غم افزا ]
[نوشته قدیمی]
greulich
<adj.>
U
تبه کار
[شریر یا بسیار زشت]
[واژه قدیمی]
Jemandem unterlaufen
U
برخوردن به
[ پیش آمدن برای کسی]
[اصطلاح قدیمی]
wertschätzen
U
قدر دانستن از
[اعتبار دادن به]
[ارجمند شمردن]
[اصطلاح قدیمی]
Donnerwetter
{n}
U
توفان همراه با رعد و برق
[هوا شناسی]
[واژه قدیمی ]
Gibt es hier Altertümer?
U
آیا اینجا آثار باستانی
[اشیا عتیقه و جاهای قدیمی]
وجود دارد؟
noch einmal
<adv.>
U
دوباره
neuerlich
<adv.>
U
دوباره
nochmals
<adv.>
U
دوباره
wieder
<adv.>
دوباره
Neuanfang
{m}
U
دوباره آغاز
Wiederanfang
{m}
U
دوباره آغاز
wiederholen
U
دوباره گفتن
noch ein anderer
[noch eine andere]
[noch ein anderes]
U
دوباره یکی دیگر
aufatmen
U
دوباره نفس کشیدن
wiederholen
U
دوباره انجام دادن
abermals
<adv.>
U
دوباره
[واژه رسمی]
erneut
<adv.>
U
دوباره
[واژه رسمی]
zurückrufen
U
دوباره زنگ زدن
Der kommt garantiert
[todsicher]
wieder.
U
او
[مرد]
صد در صد دوباره می آید.
ermutigen
U
دوباره نیرو دادن
ausbessern
U
دوباره آماده کارکردن
Tag der Deutschen Einheit
U
روز دوباره یکتایی آلمان
[wieder]
zu sich kommen
U
[دوباره]
به هوش آمدن
[پزشکی]
wieder genau soweit sein wie zuvor
<idiom>
U
دوباره به اول داستان رسیدن
wieder genau soweit sein wie zuvor
<idiom>
U
دوباره به سر
[آغاز]
کار رسیدن
das Bewusstsein wiedererlangen
U
[دوباره]
به هوش آمدن
[پزشکی]
[wieder]
zu Bewusstsein kommen
U
[دوباره]
به هوش آمدن
[پزشکی]
Was hast du denn nun wieder gemacht?
U
حالا دیگر دوباره چه کار کردی؟
Ich freue mich, Dich bald wieder zu sehen.
U
منتظر دیدار دوباره شما هستم.
Das wird schon wieder!
U
همه چیز دوباره خوب میشود!
Wann ist die nächste Briefkasten-Leerung?
U
کی دوباره جعبه پست را خالی می کنند؟
alter Knacker
{m}
U
آدم پیر و با افکار قدیمی
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح تحقیر آمیز]
Ich gedenke nicht, je wieder mit ihr zu arbeiten.
U
من تصور نمی کنم با او
[زن]
دوباره کار بکنم.
Es besteht keine Gefahr, dass sich das wiederholt.
U
خطری وجود ندارد که آن دوباره اتفاق بیافته.
Ich möchte meine Internt Wertkarte wiederaufladen.
U
کارت اینترنتی ام را می خواهم دوباره شارژ بکنم.
Es ist schön dich wiederzusehen.
U
خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
den Faden wieder aufnehmen
U
رشته
[افکار]
سخن را دوباره بدست آوردن
Ich hab mir ihr Rezept nochmals angesehen
[hergenommen]
.
U
من دستور کار
[غذای]
او
[زن]
را دوباره بکار بردم.
Beutelschneider
{m}
U
کلاهبردار
[گوشبر]
[اصطلاح قدیمی]
[اصطلاح روزمره]
Deutsche Mark
{f}
U
مارک آلمان
[واحد پول قدیمی آلمان]
Dieses Schampoo gibt Ihrem Haar neue Kraft.
U
این سرشوی موهای شما را دوباره زنده می سازد.
Würden Sie bitte wiederholen, was Sie gesagt haben?
U
میشود لطفا آن چیزی را که گفتید دوباره تکرار کنید؟
einen kalten Arsch kriegen
U
مردن
[اصطلاح قدیمی]
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
sich einen kalten Arsch holen
U
مردن
[اصطلاح قدیمی]
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Danke für den Rückruf.
U
با تشکر برای تماس.
[به کسی گفته میشود که فرد تلفن خود را جواب نداده و بعدا دوباره تماس می گیرد.]
Jemanden wie den letzten Dreck behandeln
<idiom>
U
با کسی خیلی بد رفتار کردن
[اصطلاح]
[ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
aufstellen
U
مرتب کردن
[میزان کردن]
[درصف آوردن]
[در طبقه قرار دادن]
[به خط کردن]
[مسطح کردن ]
anordnen
U
مرتب کردن
[میزان کردن]
[درصف آوردن]
[در طبقه قرار دادن]
[به خط کردن]
[مسطح کردن ]
sich von Jemandem wie ein Fußabtreter behandeln lassen
<idiom>
U
با کسی خیلی بد رفتار کردن
[اصطلاح]
[ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
sich von Jemandem herumschikanieren lassen
<idiom>
U
با کسی خیلی بد رفتار کردن
[اصطلاح]
[ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
etwas rechtfertigen
U
استیفای حقوق کردن
[دفاع کردن از چیزی ]
[محقق کردن ]
[پشتیبانی کردن ]
abstreifen
U
برهنه کردن
[لخت کردن]
[پاک کردن]
[کندن ]
[محروم کردن]
ausräumen
U
برهنه کردن
[لخت کردن]
[پاک کردن]
[کندن ]
[محروم کردن]
abschneiden
U
برهنه کردن
[لخت کردن]
[پاک کردن]
[کندن ]
[محروم کردن]
abisolieren
U
برهنه کردن
[لخت کردن]
[پاک کردن]
[کندن ]
[محروم کردن]
unter Kontrolle halten
U
کنترل کردن
[مهار کردن]
[بازرسی کردن]
[نظارت کردن]
untersuchen
U
بازرسی کردن
[بازدید کردن]
[جستجو کردن]
[بررسی کردن]
beschauen
U
بازرسی کردن
[بازدید کردن]
[جستجو کردن]
[بررسی کردن]
ansehen
U
بازرسی کردن
[بازدید کردن]
[جستجو کردن]
[بررسی کردن]
inspizieren
U
بازرسی کردن
[بازدید کردن]
[جستجو کردن]
[بررسی کردن]
herausfiltern
U
تعیین هویت کردن
[مشخص کردن]
[شناسایی کردن ]
[تعیین کردن ]
[اصطاح رسمی]
etwas
[Akkusativ]
aufbauen
U
چیزی را نصب کردن
[تجهیزکردن ]
[سوار کردن]
[جادادن]
[بنا کردن]
[برپاکردن]
[مهندسی]
Jemandem etwas vermachen
U
به کسی چیزی را وصیت کردن
[واگذار کردن ]
[وقف کردن]
[تخصیص دادن به]
Jemandem etwas hinterlassen
U
به کسی چیزی را وصیت کردن
[واگذار کردن ]
[وقف کردن]
[تخصیص دادن به]
installieren
U
نصب کردن
[تجهیزکردن ]
[سوار کردن]
[جادادن]
[بنا کردن]
[برپاکردن]
[مهندسی]
aufstellen
U
نصب کردن
[تجهیزکردن ]
[سوار کردن]
[جادادن]
[بنا کردن]
[برپاکردن]
[مهندسی]
belassen
U
رها کردن
[ول کردن]
[باقی گذاردن]
[گذاشتن ]
[دست کشیدن از]
[ترک کردن ]
montieren
U
نصب کردن
[تجهیزکردن ]
[سوار کردن]
[جادادن]
[بنا کردن]
[برپاکردن]
[مهندسی]
anlassen
[Metall oder Glas]
U
آب دادن
[سخت کردن]
[آبدیده کردن]
[بازپخت کردن]
[فلز یا شیشه]
verstoßen gegen
U
مقابله کردن
[سرپیچی کردن]
[رودرویی کردن]
[تو روی کسی ایستادن]
standhalten
U
مقابله کردن
[سرپیچی کردن]
[رودرویی کردن]
[تو روی کسی ایستادن]
sich hinwegsetzen über
U
مقابله کردن
[سرپیچی کردن]
[رودرویی کردن]
[تو روی کسی ایستادن]
etwas
[Akkusativ]
falsch einschätzen
U
چیزی را اشتباه حساب کردن
[پیش بینی غلط کردن]
[اشتباه محاسبه کردن]
[بدپیش بینی کردن]
[ بد حساب کردن ]
präsentieren
U
معرفی کردن
[ارایه دادن ]
[اهدا کردن ]
[عرضه کردن ]
vorstellen
U
معرفی کردن
[ارایه دادن ]
[اهدا کردن ]
[عرضه کردن ]
sich wenden
[an]
U
درخواستن
[رجوع کردن به]
[التماس کردن]
[استیناف کردن در دادگاه]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com