Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 211 (5502 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
sich in den Weg stellen
U
جلوی راه را گرفتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
[Feind]
erledigen
U
[دشمن را ]
خفه کردن
[جلوی دماغ و دهن را گرفتن]
den Bus anhalten
U
جلوی اتوبوس را گرفتن
etwas
[Akkusativ]
verstopfen
U
جلوی جریان
[ریزش]
چیزی را گرفتن
etwas
[Akkusativ]
obstruieren
U
جلوی جریان چیزی را گرفتن
[پزشکی]
Jemandem
[etwas]
in die Quere kommen
U
جلوی راه کسی
[چیزی]
را گرفتن
Jemanden aussperren
U
[با قفل کردن]
جلوی راه کسی را گرفتن
etwas im Keim ersticken
U
از ابتدا جلوی چیزی را گرفتن
den Verkehr aufhalten
U
جلوی رفت و آمد را گرفتن
den Ball wegklatschen
[Torhüter]
U
با ضربه سخت جلوی توپ را گرفتن
[دربازه بان]
loslegen
U
حرف بدون جلوی خود را گرفتن زدن
[اصطلاح روزمره]
Other Matches
hinderlich
U
جلوی راه
im Wege
U
جلوی راه
vor meinen Augen
U
جلوی چشمهایم
Freitreppe
{f}
U
پلکان جلوی عمارت
Fensterbank
{f}
U
سکوی جلوی پنجره
Badematte
{f}
U
پادری جلوی حمام
Fensterbrett
{n}
U
تخته جلوی پنجره
vor Jemands Augen
<adv.>
U
جلوی چشم کسی
Geh mir aus den Augen!
<idiom>
U
از جلوی چشمم دور شو!
sich Jemandem
[etwas]
widersetzen
U
جلوی پای کسی ایستادن
Jemandem die Stirn bieten
U
جلوی پای کسی ایستادن
Schnauze
{f}
[Vorderteil]
U
قسمت جلوی هواپیما یا خودرو
Jemandem trotzen
U
جلوی پای کسی ایستادن
Abtreter
{m}
U
کفش پاک کن
[جلوی در منزل]
Fensterladen
{m}
U
نرده چوبی جلوی پنجره
Focksegel
{n}
U
بادبان دکل جلوی کشتی
Fenstergitter
{n}
U
نرده آهنین جلوی پنجره
Back
{f}
U
قسمت جلوی عرشه کشتی
Bug
{m}
U
قسمت جلوی کشتی یا هواپیما
die vordere
[hintere]
Ansicht des Gebäudes
U
نمای جلوی
[پشت]
ساختمان
Nichts kann mich daran hindern.
U
هیچی نمیتونه جلوی منو بگیره.
Nichts kann mich davon abhalten.
U
هیچی نمیتونه جلوی منو بگیره.
Setzen Sie mich vor dem Bahnhof ab!
U
من را جلوی ایستگاه راه آهن پیاده کنید!
Streikposten aufstellen
U
خط اعتصاب تشکیل دادن و جلوی سایرین ایستادن
Meine Eltern haben uns davon abgehalten, zu viel fernzusehen.
U
پدر و مادرم جلوی ما را از نگاه کردن بیش از حد تلویزیون گرفتند.
Vorderer Zugteil
U
قسمت جلوی قطار
[قطار در راه جدا می شود]
holen
U
گرفتن
schaffen
U
گرفتن
bringen
U
گرفتن
umfassen
U
در بر گرفتن
befassen
U
در بر گرفتن
behandeln
U
در بر گرفتن
wiedererlangen
U
از سر گرفتن
aufbewahren
U
گرفتن
rezipieren
U
گرفتن
fortsetzen
U
از سر گرفتن
Erfassung
{f}
U
گرفتن
zurücknehmen
U
پس گرفتن
bekommen
U
گرفتن
sich gewöhnen
[an]
U
خو گرفتن
[به]
halten
U
گرفتن
packen
U
گرفتن
das Bein in Gips legen
U
پای کسی را گچ گرفتن
[sich]
umarmen
U
در بر گرفتن
umschlingen
U
در بر گرفتن
etwas erhalten
U
گرفتن چیزی
dezidieren
U
تصمیم گرفتن
sich entschließen
U
تصمیم گرفتن
Rache üben
U
انتقام گرفتن
Rache nehmen
U
انتقام گرفتن
sich eine Absage einhandeln
U
جواب رد گرفتن
eine Prüfung abnehmen
U
امتحانی گرفتن
Fahrt aufnehmen
U
سرعت گرفتن
liegen
U
قرار گرفتن
kneifen
U
نیشگون گرفتن
beißen
U
گاز گرفتن
ableiten
U
نتیجه گرفتن از
anbrennen
U
ته گرفتن
[غذا]
fluten
U
سیل گرفتن
entscheiden
U
تصمیم گرفتن
[Termin]
festsetzen
U
تصمیم گرفتن
befinden
U
تصمیم گرفتن
beschließen
U
تصمیم گرفتن
brausen
U
دوش گرفتن
entstehen
U
نشات گرفتن
entstehen
U
سرچشمه گرفتن
sich etwas beschaffen
U
گرفتن چیزی
etwas bekommen
U
گرفتن چیزی
feiern
U
جشن گرفتن
fasten
U
روزه گرفتن
erlauben
U
اجازه گرفتن
überfahren
U
زیر گرفتن
Blut abnehmen
U
خون گرفتن
lernen
یاد گرفتن
lernen
فرا گرفتن
eine Entscheidung treffen
U
تصمیم گرفتن
etwas
[Akkusativ]
schmälern
U
چیزی را کم گرفتن
etwas
[Akkusativ]
herabmindern
U
چیزی را کم گرفتن
etwas
[Akkusativ]
kleinreden
U
چیزی را کم گرفتن
untersuchen
U
عیار گرفتن
unterschätzen
U
دست کم گرفتن
herumspielen
U
سرسری گرفتن
spielen
U
سرسری گرفتن
umschlingen
U
فرا گرفتن
umfassen
U
فرا گرفتن
[sich]
umarmen
U
فرا گرفتن
realisieren
U
صورت گرفتن
eine Entscheidung fällen
U
تصمیم گرفتن
auswerten
U
عیار گرفتن
etwas
[Akkusativ]
besorgen
U
گرفتن چیزی
an etwas
[Dativ]
erkrankt sein
U
بیماری گرفتن
abstammen; stammen
U
سرچشمه گرفتن
boomen
U
رونق گرفتن
einen Aufschwung erleben
U
رونق گرفتن
einen Boom erleben
U
رونق گرفتن
vergewaltigen
U
به زور گرفتن
schließen
U
نتیجه گرفتن
sich scheiden lassen
U
طلاق گرفتن
messen
U
اندازه گرفتن
leihen
U
قرض گرفتن
sich
[Dativ]
etwas
[Akkusativ]
holen
U
گرفتن چیزی
analysieren
U
عیار گرفتن
weh tun
U
درد گرفتن
Geringschätzung
{f}
U
نادیده گرفتن
Nichtbeachtung
{f}
U
نادیده گرفتن
Missachtung
{f}
U
نادیده گرفتن
Urlaub nehmen
U
مرخصی گرفتن
Urlaub machen
U
مرخصی گرفتن
etwas
[Akkusativ]
bringen
U
گرفتن چیزی
etwas
[Akkusativ]
heranschaffen
U
گرفتن چیزی
etwas
[Akkusativ]
herbeischaffen
U
گرفتن چیزی
jammern
U
ماتم گرفتن
sich entschließen
U
تصمیم گرفتن
[در مورد]
dezidieren
U
تصمیم گرفتن
[در مورد]
[sich]
entscheiden
[über]
U
تصمیم گرفتن
[در مورد]
Jemanden als Geisel nehmen
U
کسی را گروگان گرفتن
angeln
U
با قلاب ماهی گرفتن
ringen
U
کشتی گرفتن
[ورزش ]
verwechseln
U
باهم اشتباه گرفتن
sich
[Dativ]
Jemanden greifen
U
یقه کسی را گرفتن
herausbekommen
U
یاد گرفتن
[از موقعیتی]
Jemanden zur Ader lassen
U
از کسی خون گرفتن
einen Termin erhalten
U
وقت ملاقات گرفتن
erpressen
U
به زور یا با تهدید گرفتن
eine Lohnerhöhung bekommen
U
اضافه حقوق گرفتن
Jemanden schröpfen
U
از کسی خون گرفتن
etwas aus einer Veröffentlichung ablesen
U
نتیجه گرفتن
[از چیزی]
sich entscheiden
[über]
U
تصمیم گرفتن
[در مورد]
rächen
[an Jemandem]
U
انتقام گرفتن
[از کسی]
abberichtet werden
U
جواب رد گرفتن
[در سوییس]
[Jemanden]
um Erlaubnis bitten
U
[از کسی]
اجازه گرفتن
die Schuld tragen
U
تقصیر را به گردن گرفتن
die Schuld auf sich nehmen
U
تقصیر را به گردن گرفتن
einen Apfel schälen
U
پوست سیبی را گرفتن
verspunden
U
سوراخی را گرفتن
[ بستن]
anbeißen
U
گاز گرفتن
[سیب]
spunden
U
سوراخی را گرفتن
[ بستن]
stöpseln
U
سوراخی را گرفتن
[ بستن]
zustopfen
U
سوراخی را گرفتن
[ بستن]
verstopfen
U
سوراخی را گرفتن
[ بستن]
etwas ernst meinen
U
چیزی را جدی گرفتن
zwei und zwei zusammenzählen
<idiom>
U
نتیجه گرفتن
[اصطلاح]
bei Jemandem
[etwas]
wegschauen
U
چیزی را نادیده گرفتن
etwas einfach ignorieren
U
چیزی را نادیده گرفتن
über etwas wegsehen
U
چیزی را نادیده گرفتن
bei etwas ein Auge zudrücken
U
چیزی را نادیده گرفتن
[Fehler absichtlich]
übersehen
U
چیزی را نادیده گرفتن
eine Wurzel ziehen
U
ریشه گرفتن
[ریاضی]
etwas
[Akkusativ]
kleinreden
U
چیزی را نا اهمیت گرفتن
sich
[von Jemandem]
scheiden lassen
U
طلاق گرفتن
[از کسی]
etwas
[Akkusativ]
herabmindern
U
چیزی را نا اهمیت گرفتن
etwas
[Akkusativ]
schmälern
U
چیزی را نا اهمیت گرفتن
geschieden werden
[von Jemandem]
U
طلاق گرفتن
[از کسی]
etwas
[Akkusativ]
sicherstellen
[bei Jemandem]
U
چیزی را گرفتن
[از کسی]
Jemanden an sich
[Akkusativ]
drücken
U
محکم گرفتن کسی
Jemanden an sich
[Akkusativ]
drücken
U
درآغوش گرفتن کسی
etwas
[Akkusativ]
ausloten
U
چیزی را اندازه گرفتن
etwas
[Akkusativ]
ergründen
U
چیزی را اندازه گرفتن
die Augen vor etwas verschließen
U
چیزی را نادیده گرفتن
etwas
[Akkusativ]
abschätzen
U
چیزی را اندازه گرفتن
Jemanden umarmen
U
محکم گرفتن کسی
zurückrudern
<idiom>
<verb>
U
حرف خود را پس گرفتن
etwas abkriegen
U
چیزی
[بدی]
را گرفتن
etwas
[Negatives]
abbekommen
U
چیزی
[بدی]
را گرفتن
überschätzen
U
دست بالا گرفتن
verlustig gehen
U
بطور جریمه گرفتن
verlieren
U
بطور جریمه گرفتن
verpassen
U
بطور جریمه گرفتن
verwirken
U
بطور جریمه گرفتن
verlaufen
U
انجام گرفتن
[شدن]
Jemanden umarmen
U
درآغوش گرفتن کسی
etwas
[Akkusativ]
in den Blick nehmen
U
در نظر گرفتن چیزی
erwägen
U
درنظر گرفتن
[تفکر کردن ]
jemanden zur Steuer heranziehen
U
از کسی مالیات
[عوارض]
گرفتن
zurücktreten
U
کناره گرفتن
[استعفا دادن]
Modell sitzen
U
قیافه گرفتن
[برای عکسبرداری ]
jemandem oder jemanden
[etwas]
abnehmen
U
از دست کسی چیزی گرفتن
in Zugzwang geraten
U
در شرایط سخت قرار گرفتن
pellen
U
پوست گرفتن
[سیب زمینی]
die n-te Wurzel ziehen
U
ریشه
[ان]
ام یک عدد را گرفتن
[ریاضی]
die n-te Wurzel ziehen
U
جذر
[ان]
ام یک عدد را گرفتن
[ریاضی]
nur einser bekommen
U
همه درسها را
[همیشه]
۲۰ گرفتن
die Torschlusspanik bekommen
U
ترس گرفتن در لحظه آخر
eine Mitfahrgelegenheit bekommen
U
سواری گرفتن از کسی
[در خودرو]
den Blutdruck messen
U
فشار خون را اندازه گرفتن
bei Jemandem mitfahren dürfen
U
سواری گرفتن از کسی
[در خودرو]
von Jemandem mitgenommen werden
U
سواری گرفتن از کسی
[در خودرو]
[für jemanden]
Modell stehen
U
قیافه گرفتن
[برای عکسبرداری ]
die Fahrprüfung ablegen
U
امتحان - عملی - رانندگی را گرفتن
abbestellen
U
سفارش را پس گرفتن - لغو کردن-
etwas erfragen
U
گرفتن چیزی
[اصطلاح رسمی ]
etwas beziehen
U
گرفتن چیزی
[اصطلاح رسمی ]
sich etwas besorgen
U
گرفتن چیزی
[اصطلاح روزمره ]
etwas erwirken
U
گرفتن چیزی
[اصطلاح رسمی ]
einen Betrag als Kredit aufnehmen
U
مبلغی را قرض گرفتن
[اقتصاد]
ein Auge zudrücken
U
نادیده گرفتن
[اصطلاح مجازی]
Jemanden ausnehmen
<idiom>
U
از کسی با کلک پول گرفتن
auf frischer Tat erwischen
U
مچ
[کسی ]
را گرفتن
[حین ارتکاب]
auf frischer Tat ertappen
U
مچ
[کسی ]
را گرفتن
[حین ارتکاب]
Jemanden anheuern
U
کسی را گرفتن
[مانند وکیلی]
Recent search history
Forum search
1
Stalking-Methoden
1
rezipieren
1
این موضوع دست و پایم را بسته است. (جلوی کارم را گرفته...)
1
ein stück von Kuchen bekommen
1
überschätzen
1
etwas vornehmen
1
ausrasten
0
عکس گرفتن از دندان توسط دندانپزشک
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com