Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 211 (5502 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
sich in den Weg stellen U جلوی راه را گرفتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
[Feind] erledigen U [دشمن را ] خفه کردن [جلوی دماغ و دهن را گرفتن]
den Bus anhalten U جلوی اتوبوس را گرفتن
etwas [Akkusativ] verstopfen U جلوی جریان [ریزش] چیزی را گرفتن
etwas [Akkusativ] obstruieren U جلوی جریان چیزی را گرفتن [پزشکی]
Jemandem [etwas] in die Quere kommen U جلوی راه کسی [چیزی] را گرفتن
Jemanden aussperren U [با قفل کردن] جلوی راه کسی را گرفتن
etwas im Keim ersticken U از ابتدا جلوی چیزی را گرفتن
den Verkehr aufhalten U جلوی رفت و آمد را گرفتن
den Ball wegklatschen [Torhüter] U با ضربه سخت جلوی توپ را گرفتن [دربازه بان]
loslegen U حرف بدون جلوی خود را گرفتن زدن [اصطلاح روزمره]
Other Matches
hinderlich U جلوی راه
im Wege U جلوی راه
vor meinen Augen U جلوی چشمهایم
Freitreppe {f} U پلکان جلوی عمارت
Fensterbank {f} U سکوی جلوی پنجره
Badematte {f} U پادری جلوی حمام
Fensterbrett {n} U تخته جلوی پنجره
vor Jemands Augen <adv.> U جلوی چشم کسی
Geh mir aus den Augen! <idiom> U از جلوی چشمم دور شو!
sich Jemandem [etwas] widersetzen U جلوی پای کسی ایستادن
Jemandem die Stirn bieten U جلوی پای کسی ایستادن
Schnauze {f} [Vorderteil] U قسمت جلوی هواپیما یا خودرو
Jemandem trotzen U جلوی پای کسی ایستادن
Abtreter {m} U کفش پاک کن [جلوی در منزل]
Fensterladen {m} U نرده چوبی جلوی پنجره
Focksegel {n} U بادبان دکل جلوی کشتی
Fenstergitter {n} U نرده آهنین جلوی پنجره
Back {f} U قسمت جلوی عرشه کشتی
Bug {m} U قسمت جلوی کشتی یا هواپیما
die vordere [hintere] Ansicht des Gebäudes U نمای جلوی [پشت] ساختمان
Nichts kann mich daran hindern. U هیچی نمیتونه جلوی منو بگیره.
Nichts kann mich davon abhalten. U هیچی نمیتونه جلوی منو بگیره.
Setzen Sie mich vor dem Bahnhof ab! U من را جلوی ایستگاه راه آهن پیاده کنید!
Streikposten aufstellen U خط اعتصاب تشکیل دادن و جلوی سایرین ایستادن
Meine Eltern haben uns davon abgehalten, zu viel fernzusehen. U پدر و مادرم جلوی ما را از نگاه کردن بیش از حد تلویزیون گرفتند.
Vorderer Zugteil U قسمت جلوی قطار [قطار در راه جدا می شود]
holen U گرفتن
schaffen U گرفتن
bringen U گرفتن
umfassen U در بر گرفتن
befassen U در بر گرفتن
behandeln U در بر گرفتن
wiedererlangen U از سر گرفتن
aufbewahren U گرفتن
rezipieren U گرفتن
fortsetzen U از سر گرفتن
Erfassung {f} U گرفتن
zurücknehmen U پس گرفتن
bekommen U گرفتن
sich gewöhnen [an] U خو گرفتن [به]
halten U گرفتن
packen U گرفتن
das Bein in Gips legen U پای کسی را گچ گرفتن
[sich] umarmen U در بر گرفتن
umschlingen U در بر گرفتن
etwas erhalten U گرفتن چیزی
dezidieren U تصمیم گرفتن
sich entschließen U تصمیم گرفتن
Rache üben U انتقام گرفتن
Rache nehmen U انتقام گرفتن
sich eine Absage einhandeln U جواب رد گرفتن
eine Prüfung abnehmen U امتحانی گرفتن
Fahrt aufnehmen U سرعت گرفتن
liegen U قرار گرفتن
kneifen U نیشگون گرفتن
beißen U گاز گرفتن
ableiten U نتیجه گرفتن از
anbrennen U ته گرفتن [غذا]
fluten U سیل گرفتن
entscheiden U تصمیم گرفتن
[Termin] festsetzen U تصمیم گرفتن
befinden U تصمیم گرفتن
beschließen U تصمیم گرفتن
brausen U دوش گرفتن
entstehen U نشات گرفتن
entstehen U سرچشمه گرفتن
sich etwas beschaffen U گرفتن چیزی
etwas bekommen U گرفتن چیزی
feiern U جشن گرفتن
fasten U روزه گرفتن
erlauben U اجازه گرفتن
überfahren U زیر گرفتن
Blut abnehmen U خون گرفتن
lernen یاد گرفتن
lernen فرا گرفتن
eine Entscheidung treffen U تصمیم گرفتن
etwas [Akkusativ] schmälern U چیزی را کم گرفتن
etwas [Akkusativ] herabmindern U چیزی را کم گرفتن
etwas [Akkusativ] kleinreden U چیزی را کم گرفتن
untersuchen U عیار گرفتن
unterschätzen U دست کم گرفتن
herumspielen U سرسری گرفتن
spielen U سرسری گرفتن
umschlingen U فرا گرفتن
umfassen U فرا گرفتن
[sich] umarmen U فرا گرفتن
realisieren U صورت گرفتن
eine Entscheidung fällen U تصمیم گرفتن
auswerten U عیار گرفتن
etwas [Akkusativ] besorgen U گرفتن چیزی
an etwas [Dativ] erkrankt sein U بیماری گرفتن
abstammen; stammen U سرچشمه گرفتن
boomen U رونق گرفتن
einen Aufschwung erleben U رونق گرفتن
einen Boom erleben U رونق گرفتن
vergewaltigen U به زور گرفتن
schließen U نتیجه گرفتن
sich scheiden lassen U طلاق گرفتن
messen U اندازه گرفتن
leihen U قرض گرفتن
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] holen U گرفتن چیزی
analysieren U عیار گرفتن
weh tun U درد گرفتن
Geringschätzung {f} U نادیده گرفتن
Nichtbeachtung {f} U نادیده گرفتن
Missachtung {f} U نادیده گرفتن
Urlaub nehmen U مرخصی گرفتن
Urlaub machen U مرخصی گرفتن
etwas [Akkusativ] bringen U گرفتن چیزی
etwas [Akkusativ] heranschaffen U گرفتن چیزی
etwas [Akkusativ] herbeischaffen U گرفتن چیزی
jammern U ماتم گرفتن
sich entschließen U تصمیم گرفتن [در مورد]
dezidieren U تصمیم گرفتن [در مورد]
[sich] entscheiden [über] U تصمیم گرفتن [در مورد]
Jemanden als Geisel nehmen U کسی را گروگان گرفتن
angeln U با قلاب ماهی گرفتن
ringen U کشتی گرفتن [ورزش ]
verwechseln U باهم اشتباه گرفتن
sich [Dativ] Jemanden greifen U یقه کسی را گرفتن
herausbekommen U یاد گرفتن [از موقعیتی]
Jemanden zur Ader lassen U از کسی خون گرفتن
einen Termin erhalten U وقت ملاقات گرفتن
erpressen U به زور یا با تهدید گرفتن
eine Lohnerhöhung bekommen U اضافه حقوق گرفتن
Jemanden schröpfen U از کسی خون گرفتن
etwas aus einer Veröffentlichung ablesen U نتیجه گرفتن [از چیزی]
sich entscheiden [über] U تصمیم گرفتن [در مورد]
rächen [an Jemandem] U انتقام گرفتن [از کسی]
abberichtet werden U جواب رد گرفتن [در سوییس]
[Jemanden] um Erlaubnis bitten U [از کسی] اجازه گرفتن
die Schuld tragen U تقصیر را به گردن گرفتن
die Schuld auf sich nehmen U تقصیر را به گردن گرفتن
einen Apfel schälen U پوست سیبی را گرفتن
verspunden U سوراخی را گرفتن [ بستن]
anbeißen U گاز گرفتن [سیب]
spunden U سوراخی را گرفتن [ بستن]
stöpseln U سوراخی را گرفتن [ بستن]
zustopfen U سوراخی را گرفتن [ بستن]
verstopfen U سوراخی را گرفتن [ بستن]
etwas ernst meinen U چیزی را جدی گرفتن
zwei und zwei zusammenzählen <idiom> U نتیجه گرفتن [اصطلاح]
bei Jemandem [etwas] wegschauen U چیزی را نادیده گرفتن
etwas einfach ignorieren U چیزی را نادیده گرفتن
über etwas wegsehen U چیزی را نادیده گرفتن
bei etwas ein Auge zudrücken U چیزی را نادیده گرفتن
[Fehler absichtlich] übersehen U چیزی را نادیده گرفتن
eine Wurzel ziehen U ریشه گرفتن [ریاضی]
etwas [Akkusativ] kleinreden U چیزی را نا اهمیت گرفتن
sich [von Jemandem] scheiden lassen U طلاق گرفتن [از کسی]
etwas [Akkusativ] herabmindern U چیزی را نا اهمیت گرفتن
etwas [Akkusativ] schmälern U چیزی را نا اهمیت گرفتن
geschieden werden [von Jemandem] U طلاق گرفتن [از کسی]
etwas [Akkusativ] sicherstellen [bei Jemandem] U چیزی را گرفتن [از کسی]
Jemanden an sich [Akkusativ] drücken U محکم گرفتن کسی
Jemanden an sich [Akkusativ] drücken U درآغوش گرفتن کسی
etwas [Akkusativ] ausloten U چیزی را اندازه گرفتن
etwas [Akkusativ] ergründen U چیزی را اندازه گرفتن
die Augen vor etwas verschließen U چیزی را نادیده گرفتن
etwas [Akkusativ] abschätzen U چیزی را اندازه گرفتن
Jemanden umarmen U محکم گرفتن کسی
zurückrudern <idiom> <verb> U حرف خود را پس گرفتن
etwas abkriegen U چیزی [بدی] را گرفتن
etwas [Negatives] abbekommen U چیزی [بدی] را گرفتن
überschätzen U دست بالا گرفتن
verlustig gehen U بطور جریمه گرفتن
verlieren U بطور جریمه گرفتن
verpassen U بطور جریمه گرفتن
verwirken U بطور جریمه گرفتن
verlaufen U انجام گرفتن [شدن]
Jemanden umarmen U درآغوش گرفتن کسی
etwas [Akkusativ] in den Blick nehmen U در نظر گرفتن چیزی
erwägen U درنظر گرفتن [تفکر کردن ]
jemanden zur Steuer heranziehen U از کسی مالیات [عوارض] گرفتن
zurücktreten U کناره گرفتن [استعفا دادن]
Modell sitzen U قیافه گرفتن [برای عکسبرداری ]
jemandem oder jemanden [etwas] abnehmen U از دست کسی چیزی گرفتن
in Zugzwang geraten U در شرایط سخت قرار گرفتن
pellen U پوست گرفتن [سیب زمینی]
die n-te Wurzel ziehen U ریشه [ان] ام یک عدد را گرفتن [ریاضی]
die n-te Wurzel ziehen U جذر [ان] ام یک عدد را گرفتن [ریاضی]
nur einser bekommen U همه درسها را [همیشه] ۲۰ گرفتن
die Torschlusspanik bekommen U ترس گرفتن در لحظه آخر
eine Mitfahrgelegenheit bekommen U سواری گرفتن از کسی [در خودرو]
den Blutdruck messen U فشار خون را اندازه گرفتن
bei Jemandem mitfahren dürfen U سواری گرفتن از کسی [در خودرو]
von Jemandem mitgenommen werden U سواری گرفتن از کسی [در خودرو]
[für jemanden] Modell stehen U قیافه گرفتن [برای عکسبرداری ]
die Fahrprüfung ablegen U امتحان - عملی - رانندگی را گرفتن
abbestellen U سفارش را پس گرفتن - لغو کردن-
etwas erfragen U گرفتن چیزی [اصطلاح رسمی ]
etwas beziehen U گرفتن چیزی [اصطلاح رسمی ]
sich etwas besorgen U گرفتن چیزی [اصطلاح روزمره ]
etwas erwirken U گرفتن چیزی [اصطلاح رسمی ]
einen Betrag als Kredit aufnehmen U مبلغی را قرض گرفتن [اقتصاد]
ein Auge zudrücken U نادیده گرفتن [اصطلاح مجازی]
Jemanden ausnehmen <idiom> U از کسی با کلک پول گرفتن
auf frischer Tat erwischen U مچ [کسی ] را گرفتن [حین ارتکاب]
auf frischer Tat ertappen U مچ [کسی ] را گرفتن [حین ارتکاب]
Jemanden anheuern U کسی را گرفتن [مانند وکیلی]
Recent search history Forum search
1Stalking-Methoden
1rezipieren
1این موضوع دست و پایم را بسته است. (جلوی کارم را گرفته...)
1ein stück von Kuchen bekommen
1überschätzen
1etwas vornehmen
1ausrasten
0عکس گرفتن از دندان توسط دندانپزشک
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com