Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (18 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Lagebesprechung abhalten
U
جلسه وضعیت داشتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Begegnung
{f}
U
جلسه
Treffen
{n}
U
جلسه
Treff
{m}
U
جلسه
Besprechung
{f}
U
جلسه
Zusammentreffen
{n}
U
جلسه
Eröffnungssitzung
{f}
U
جلسه افتتاحیه
Chairman
{m}
U
رییس جلسه
Abhaltung
{f}
U
تشکیل جلسه
Absetzung
{f}
U
حذف از دستور جلسه
vor der Hauptverhandlung
U
جلسه پیش دادگاهی
Klausur
{f}
U
جلسه خصوصی
[دین]
herausragen
U
پیش آمدگی داشتن
[جلو آمدن]
[برجستگی داشتن ]
herausstehen
U
پیش آمدگی داشتن
[جلو آمدن]
[برجستگی داشتن ]
einen Verhandlungstermin anberaumen
U
جلسه دادگاه ای موعد کردن
die protokollarischen Vorschriften
U
قوانین قرارداد
[صورت جلسه کنفرانس ]
etwas abhalten
[Treffen, Versammlung]
U
انجمن کردن چیزی
[جلسه یاگردهمایی]
Ich habe beim gestrigen Treffen den Premierminister gedolmetscht.
U
من در جلسه دیروز مترجم نخست وزیر بودم.
Wir sind beschlussfähig.
U
ما حداقل عده لازم برای رسمیت جلسه را داریم.
den Vorstand einberufen
U
برای شرکت در جلسه هیئت مدیره احضار کردن
einen Gesetzentwurf in erster Lesung beraten
U
اولین جلسه نظریه شور در مورد لایحه ای را آغاز کردن
Sache
{f}
U
وضعیت
Fall
{m}
U
وضعیت
Familienstand
{m}
U
وضعیت خانوادگی
die seinerzeitigen
[damaligen]
Verhältnisse
U
در وضعیت آنوقت
Situation
{f}
U
موقعیت
[وضعیت]
Lage
{f}
U
موقعیت
[وضعیت]
wie die Dinge liegen
U
با وضعیت کنونی
sich ausweiten
[zu]
U
توسعه دادن وضعیت
[به]
zurückkehren
U
برگشتن به وضعیت طبیعی
zurückkommen
U
برگشتن به وضعیت طبیعی
Dort herrschen schlechte Zustände.
U
وضعیت در آنجا بد است.
gesund werden
U
وضعیت خود را بهتر کردن
Rinder
[Zimmer]
in übelstem Zustand
U
دام
[اتاق]
در بدترین وضعیت
das Ganze
[nur]
noch schlimmer machen
U
بدتر کردن یک وضعیت نامناسب
Lass es nicht darauf ankommen!
U
[این وضعیت را]
ریسک نکن!
Bankausweis
{m}
U
گزارش علنی وضعیت بانکی
sich aufraffen
U
وضعیت خود را بهتر کردن
Barometerstand
{m}
U
وضعیت درجه فشار هوا
unter Umständen
<adv.>
U
اگر لازم باشد
[در این وضعیت]
Spagat
{n}
[zwischen etwas]
U
ایجاد تعادل
[بین دو وضعیت]
[در آلمان]
allenfalls
<adv.>
U
اگر لازم باشد
[در این وضعیت]
Wie ist der Status zu diesem Projekt?
U
وضعیت این پروژه چگونه است؟
notfalls
<adv.>
U
اگر موقعیت پیش بیاید
[در این وضعیت]
nötigenfalls
<adv.>
U
اگر موقعیت پیش بیاید
[در این وضعیت]
wieder auf die Beine kommen
<idiom>
U
وضعیت خود را بهتر کردن
[اصطلاح مجازی]
hochkommen
<idiom>
U
وضعیت خود را بهتر کردن
[اصطلاح روزمره]
gegebenenfalls
<adv.>
U
اگر موقعیت پیش بیاید
[در این وضعیت]
ganz schön in der Patsche sitzen
<idiom>
U
بدجور در وضعیت دشواری بودن
[اصطلاح روزمره]
innehaben
U
داشتن
träumen
U
آه داشتن
haben
داشتن
fehlen
U
کم داشتن
besitzen
U
داشتن
Ich werde dazu ein Cisco-Ticket eröffnen und im Laufe des Tages eine Statusrückmeldung dazu geben.
U
من یک سیسکو تیکت باز خواهم کرد و در طول روز وضعیت آن را هم اعلام خواهم کرد.
Fieber haben
U
تب داشتن
[پزشکی]
eine Ansicht haben
U
نظری داشتن
eine Ansicht vertreten
U
نظری داشتن
in Eile sein
U
عجله داشتن
Vorbehalte haben
U
شرایطی داشتن
Bedenken haben
U
تردید داشتن
Zugriff haben
[auf]
U
دسترسی داشتن
[به]
Vorurteile haben
U
تعصب داشتن
Vorurteile hegen
U
تعصب داشتن
Kostenlose.
U
ضرورت داشتن.
glauben
اعتقاد داشتن
denken
U
اعتقاد داشتن
glauben
باور داشتن
lieben
U
دوست داشتن
etwas besuchen
U
حضور داشتن
Glauben schenken
U
گمان داشتن
vertrauen
U
گمان داشتن
über etwas
[Akkusativ]
verfügen
U
چیزی داشتن
wünschen
U
میل داشتن
etwas hegen
U
گرامی داشتن
unter Zeitdruck stehen
U
عجله داشتن
wünschen
U
خواهش داشتن
hoffen
U
آرزو داشتن
schicken
U
ارسال داشتن
schicken
U
اعزام داشتن
schmerzen
U
درد داشتن
sparen
U
نگاه داشتن
rechnen
U
محسوب داشتن
jobben
U
شغل داشتن
kosten
U
قیمت داشتن
kosten
U
ارزش داشتن
stinken
U
تعفن داشتن
träumen
U
امید داشتن
träumen
U
آرزو داشتن
verachten
U
نفرت داشتن
verdienen
U
درامد داشتن
verdienen
U
شایستگی داشتن
vorkommen
U
وجود داشتن
währen
U
دوام داشتن
verspüren
U
احساسی داشتن
wehren
U
نگه داشتن
wiegen
U
وزن داشتن
trauen
U
اعتماد داشتن
träumen
U
انتظار داشتن
wünschen
U
آرزو داشتن
Urlaub haben
U
داشتن مرخصی
im Auge haben
U
در نظر داشتن
schonen
U
نگاه داشتن
schonen
U
دریغ داشتن
Zweifel haben
U
تردید داشتن
ausschauen
[wie]
U
شباهت داشتن
Vorbehalte haben
U
تردید داشتن
Einwand haben
تردید داشتن
sich um etwas bemühen
U
گرامی داشتن
aufheben
U
نگاه داشتن
aufbewahren
U
نگاه داشتن
etwas pflegen
U
گرامی داشتن
mitmachen
[bei]
U
شرکت داشتن
[در]
möchten
U
تمایل داشتن
schnaufen
U
ضربان داشتن
glauben
U
عقیده داشتن
finden
U
عقیده داشتن
können
U
امکان داشتن
dürfen
U
اجازه داشتن
mögen
U
دوست داشتن
folgen
U
دنباله داشتن
bestehen
U
وجود داشتن
gehören
U
تعلق داشتن
treffen
U
نشست داشتن
zum Ausdruck kommen
U
بیان داشتن
gebühren
U
شایستگی داشتن
vorhaben
U
در نظر داشتن
vorhaben
U
قصد داشتن
beabsichtigen
U
در نظر داشتن
beabsichtigen
U
قصد داشتن
zum Ausdruck bringen
U
بیان داشتن
Glauben
U
باور داشتن
zutreffen
U
حقیقت داشتن
dabeihaben
همراه داشتن
in der Hand halten
U
نگه
[داشتن]
fürchten
[vor]
U
ترس داشتن
[از]
brauchen
U
لازم داشتن
denken
[an]
U
عقیده داشتن
eine Rolle spielen
U
نقش داشتن
verhindern
U
باز داشتن
da sein
U
وجود داشتن
aufhören
U
نگاه داشتن
meinen
U
عقیده داشتن
halten
U
نگاه داشتن
gefallen
U
دوست داشتن
betreffen
U
اهمیت داشتن
bedeuten
U
اهمیت داشتن
wohnen
U
منزل داشتن
erwarten
U
انتظار داشتن
gleichen
U
شباهت داشتن
weitergehen
U
دنباله داشتن
sich fortsetzen
U
دنباله داشتن
dürsten
U
اشتیاق داشتن
erwarten
U
چشم داشتن
hassen
U
نفرت داشتن
abstellen
U
نگاه داشتن
behalten
U
نگاه داشتن
handeln
U
سر و کار داشتن
gegenwärtig sein
U
وجود داشتن
gegenwärtig sein
U
حضور داشتن
unterbinden
U
نگاه داشتن
sich lösen lassen
U
امکان به حل شدن داشتن
sich aneignen
U
بی پروا تسلط داشتن
sich schnappen
U
بی پروا تسلط داشتن
in Beschlag nehmen
U
بی پروا تسلط داشتن
raffen
U
بی پروا تسلط داشتن
an Jemanden eine Frage haben
U
از کسی سئوالی داشتن
privat versichert sein
U
بیمه خصوصی داشتن
an etwas
[Akkusativ]
glauben
U
به چیزی اعتقاد داشتن
verspüren
U
حسی را داشتن
[کردن]
an Geister glauben
U
اعتقاد داشتن به ارواح
eine große Ausstrahlung haben
U
شخصیت مغناطیسی داشتن
sich
[Dativ]
über etwas
[Akkusativ]
uneinig sein
U
بر سر چیزی اختلاف داشتن
etwas
[Akkusativ]
zurückbehalten
U
چیزی را نگه داشتن
etwas
[Akkusativ]
zurückhalten
U
چیزی را نگه داشتن
tüfteln
U
شکیبایی
[بیش از حد]
داشتن
etwas
[Akkusativ]
aufhalten
U
چیزی را نگه داشتن
sich
[Dativ]
in ewas
[Dativ]
uneinig sein
U
بر سر چیزی اختلاف داشتن
riechen
[nach]
U
مزه مخصوصی داشتن
[leicht]
schmecken
[nach]
U
مزه مخصوصی داشتن
eine feste Stelle haben
U
شغل ثابتی داشتن
operiert werden müssen
U
نیاز به جراحی داشتن
in den roten Zahlen sein
U
در حساب کسری داشتن
rote Zahlen schreiben
U
در حساب کسری داشتن
vertreten
U
نمایندگی داشتن
[از طرف]
anspruchslos leben
U
زندگی متوسطی داشتن
sturmfrei haben
U
اختیار خانه ای را داشتن
Eindruck machen
U
نفوذ یا اهمیت داشتن
Jemandem ähnlich sehen
U
شباهت به کسی داشتن
eine ausgemachte Sache sein
U
تصمیم قاطع داشتن
an einem Unternehmen beteiligt sein
U
در شرکتی سهمی داشتن
Anteile an einem Unternehmen haben
U
در شرکتی سهمی داشتن
Appetit auf etwas haben
U
اشتها به چیزی داشتن
Unglück haben
U
بدشانسی آوردن
[داشتن]
eine Ausrede parat haben
U
فوری عذر داشتن
sich befinden
U
بودن
[قرار داشتن]
abtreiben
U
بچه اندازی داشتن
es an
[mit]
der Leber haben
U
بیماری جگر داشتن
Einen festen Freund haben.
U
یک دوست پسر داشتن.
als Zimmermann
[Tischler]
arbeiten
U
حرفه نجار داشتن
eine feste Meinung haben von ...
U
عقیده قطعی داشتن از ...
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com