Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 52 (3255 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Ausgleich U جبران خسارت و یر به یر
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
angemessener Schadenersatz U جبران خسارت عادلانه
Entschädigung {f} U جبران خسارت
Other Matches
Beschädigung {f} U خسارت
Abgang {m} U خسارت
Benachteiligung {f} U خسارت
Abtrag {m} U خسارت
Flurschaden {m} U خسارت
Ersetzung {f} U جبران
Abhilfe {f} U جبران
Ausgleich {m} U جبران
Ersatz {m} U جبران
schaden U خسارت زدن
weh tun U خسارت رساندن
Bagatellschaden {m} U خسارت جزئی
Bombenschaden {m} U خسارت بمباران
entschädigen U خسارت دادن
vergüten U خسارت دادن
beschädigen U خسارت زدن
schädigen U خسارت زدن
Abfindung {f} U پرداخت خسارت
Feuerschaden {m} U خسارت حریق
vergüten U جبران کردن
Abfindung {f} U جبران غرامت
entschädigen U جبران کردن
Blechschaden {m} U خسارت به بدنه ماشین
Blitzschaden {m} U خسارت برق زدگی
Blechschaden {m} U خسارت بدنه [اتومبیل]
Brandschaden {m} U خسارت آتش سوزی
für etwas büßen U جبران کردن چیزی
etwas [Akkusativ] abbüßen U جبران کردن چیزی
etwas [Akkusativ] sühnen U جبران کردن چیزی
eine Scharte auswetzen <idiom> U اشتباهی را جبران کردن
Ersatzpflicht {f} U وظیفه جبران زیان
Jemand's Ansehen schaden U به شهرت کسی خسارت زدن
seine Zukunft verbauen U خسارت زدن به آینده خود
Ausgabe {f} U خسارت [شوخی] [اصطلاح روزمره]
Auslage {f} U خسارت [شوخی] [اصطلاح روزمره]
sich von etwas [wieder] erholen U جبران کردن [مثال از بحرانی]
Der Schaden geht in die Hundertausende. U خسارت بالغ به صدها هزار می شود.
Jemanden [etwas] in Mitleidenschaft ziehen U سبب خسارت برای کسی [چیزی] شدن
Jemandem [einer] Sache Schaden zufügen U سبب خسارت برای کسی [چیزی] شدن
Jemanden [etwas] böse zurichten U سبب خسارت برای کسی [چیزی] شدن
Jemandem ein Leid antun U سبب خسارت برای کسی [چیزی] شدن
liegengebliebene Büroarbeiten erledigen U جبران کردن کارهای عقب افتاده در دفتر
Das werden Sie mir büßen! U این [گناه به من] را برایم جبران خواهی کرد!
Jemandem den Arsch retten <idiom> U کسی را نجات دادن [از آسیب خطر یا خسارت] [اصطلاح رکیک]
etwas besudeln [Image, Ansehen, Ruf...] U چیزی را بد نام کردن [آسیب زدن] [خسارت وارد کردن] [خوشنامی ، مقام ، شهرت ، ... ]
etwas abbüßen U توبه کردن [کفاره دادن] [جبران کردن] برای چیزی
für etwas büßen U توبه کردن [کفاره دادن] [جبران کردن] برای چیزی
etwas sühnen U توبه کردن [کفاره دادن] [جبران کردن] برای چیزی
ein Verbrechen sühnen U جبران کردن [تلافی کردن ] جرمی
Recent search history Forum search
1تبدیل کردن بدی به خوبی
1لطف کردن
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com