Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (3570 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
geschützter Ort
{m}
U
جایی برای حفاظت
Schutz
{m}
U
جایی برای حفاظت
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
auf dem Bus fahren
U
سوار اتوبوس شدن
[برای رفتن به جایی]
Raketen aufstellen
[stationieren]
U
موشک برای ماموریت
[به جایی]
اعزام کردن
Wir haben das Gelände nach einer Stelle abgesucht, wo wir unser Zelt aufstellen konnten.
U
ما در منطقه جایی برای چادرزدن جستجو کردیم.
Die Bibliothek bietet sich für die Zeit nach dem Essen an.
U
کتابخانه جایی بدیهی برای وقت گذراندن پس از شام است.
Mach dir um deine Unterkunft keine Sorgen - dafür ist gesorgt.
U
ناراحت جایی برای ماندنت نباش . آن تامین شده است.
bewachen
U
حفاظت کردن
behüten
U
حفاظت کردن
beschützen
U
حفاظت کردن
schützen
U
حفاظت کردن
Flugsicherung
{f}
U
حفاظت پرواز
im Schutze eines Felsens
U
در حفاظت صخره ای
Umweltschutz
{m}
U
حفاظت محیط زیست
Schutz
{m}
U
حفاظت
[ساختمان باستانی ]
Bewahrung
{f}
U
حفاظت
[ساختمان باستانی یا امتیاز]
Erhalt
{m}
U
حفاظت
[ساختمان باستانی یا امتیاز]
Erhaltung
{f}
U
حفاظت
[ساختمان باستانی یا امتیاز]
der konsequente Einsatz für den Umweltschutz
U
تعهد مداوم به حفاظت از محیط زیست
Abwanderung
{f}
U
جا به جایی
etwas deponieren
U
ته نشین شدن چیزی
[محیط زیست]
[بوم شناسی]
[حفاظت محیط زیست]
etwas ablagern
U
ته نشین شدن چیزی
[محیط زیست]
[بوم شناسی]
[حفاظت محیط زیست]
etwas ablagern
U
ذخیره کردن چیزی
[محیط زیست]
[بوم شناسی]
[حفاظت محیط زیست]
etwas deponieren
U
ذخیره کردن چیزی
[محیط زیست]
[بوم شناسی]
[حفاظت محیط زیست]
etwas ablagern
U
رسوب کردن چیزی
[محیط زیست]
[بوم شناسی]
[حفاظت محیط زیست]
etwas deponieren
U
رسوب کردن چیزی
[محیط زیست]
[بوم شناسی]
[حفاظت محیط زیست]
von außen
U
از خارج
[از جایی]
nach
[Dativ]
<prep.>
U
بعد از
[جایی]
umquartieren
U
ترک کردن
[جایی را]
verlegen
U
ترک کردن
[جایی را]
abtransportieren
U
ترک کردن
[جایی را]
feststehen
U
محکم در جایی بودن
evakuieren
U
ترک کردن
[جایی را]
pferchen
U
گنجاندن
[جانوران را در جایی]
an einem Ort Unterschlupf finden
U
در جایی پناه بردن
Migrant
{m}
U
تازه وارد
[به جایی]
in
[einen Ort]
eintreten
U
وارد
[به جایی]
شدن
[einen Ort]
betreten
U
وارد
[به جایی]
شدن
über Nacht bleiben
U
مدت شب را
[جایی]
گذراندن
Drehung
{f}
um ...
U
دوران دور ...
[محوری یا جایی]
Jemandem Zutritt gewähren
[zu einem Ort]
U
راه دادن کسی
[به جایی]
strenge Klausur
{f}
U
انزوای سخت
[در آن حالت یا جایی]
nicht
[mehr]
kommen
U
دور ماندن از چیزی یا جایی
Jemanden vorlassen
U
راه دادن کسی
[به جایی]
Jemanden einlassen
U
راه دادن کسی
[به جایی]
nicht
[mehr]
kommen
U
اجتناب کردن از چیزی یا جایی
einer Sache wegbleiben
U
اجتناب کردن از چیزی یا جایی
einer Sache wegbleiben
U
دور ماندن از چیزی یا جایی
pferchen
U
متراکم کردن
[جانوران را در جایی]
- an einem Ort - Eier ablegen
U
- در جایی - تخم گذاشتن یا ریختن
pferchen
U
چپاندن
[مردم یا جانوران را در جایی]
verduften
U
با عجله
[جایی را]
ترک کردن
einer Sache fernbleiben
U
دور ماندن از چیزی یا جایی
einer Sache fernbleiben
U
اجتناب کردن از چیزی یا جایی
einer Sache ausbleiben
U
دور ماندن از چیزی یا جایی
einer Sache ausbleiben
U
اجتناب کردن از چیزی یا جایی
ein Fahrzeug schleppen
[an einen Ort]
U
یدکی کشیدن خودرویی
[به جایی]
besteigen
U
بالا رفتن
[و به جایی رسیدن]
eine sturmfreie Bude haben
U
اختیار جایی یا خانه ای را داشتن
[an einem Ort]
vor dem Sturm Schutz suchen
U
به جایی امن از توفان رفتن
verweilen
U
موقتا اقامت کردن
[در جایی]
dahindämmern
U
پژولیدن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
zurückkehren
U
برگشتن
[از جایی که دراصل آمده اند]
vor sich hin vegetieren
U
پژولیدن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
umkehren
U
برگشتن
[به جایی که از آنجا آمده اند]
heimschicken
U
به خانه
[از جایی که آمده اند]
برگرداندن
vor sich hin dämmern
U
پژولیدن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
dahinvegetieren
U
پژولیدن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
den Ball laufen lassen
U
توپ را به جایی غلت دادن
[فوتبال]
vor sich hin leben
U
پژولیدن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
Achtung auf den Kopf!
U
مواظب سرت باش!
[که به جایی نخورد]
zurückkehren
U
برگشتن
[به جایی که از آنجا آمده اند]
sich aus dem Staub machen
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
sich
[Dativ]
etwas
[Akkusativ]
einnähen
[aus einem Ort]
U
چیزی را کش رفتن
[از جایی]
[اصطلاح روزمره]
sich verdrücken
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
Jemandem den Zutritt verwehren
U
مانع کسی وارد جایی شدن
sich vertschüssen
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
sich verdünnisieren
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
sich abseilen
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
vor sich hin dämmern
U
هرز رفتن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
vor sich hin dämmern
U
فاسد شدن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
vor sich hin dämmern
U
ضایع شدن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
dahindämmern
U
ضایع شدن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
dahindämmern
U
فاسد شدن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
vor sich hin leben
U
ضایع شدن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
vor sich hin leben
U
فاسد شدن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
dahindämmern
U
هرز رفتن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
vor sich hin vegetieren
U
ضایع شدن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
vor sich hin vegetieren
U
فاسد شدن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
vor sich hin vegetieren
U
هرز رفتن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
dahinvegetieren
U
ضایع شدن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
dahinvegetieren
U
فاسد شدن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
sich von einem
[an einen]
Ort zurückziehen
U
از
[به]
جایی کناره گیری کردن
[یا منزوی شدن]
vor sich hin leben
U
هرز رفتن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
etwas
[Akkusativ]
aufstellen
[an einem Ort]
U
[چیزی]
را به ماموریت اعزام کردن
[به جایی]
[ارتش]
sich dünnemachen
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
[در آلمان]
die Platte putzen
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
[در آلمان]
sich verzupfen
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
[در اتریش]
dahinvegetieren
U
هرز رفتن
[به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند]
Leine ziehen
U
با عجله
[جایی را]
ترک کردن
[اصطلاح روزمره]
Andenken
{n}
U
یادگاری
[وقتی که کسی از جایی با خود می آورد]
Souvenir
{n}
U
یادگاری
[وقتی که کسی از جایی با خود می آورد]
Mitbringsel
{n}
U
یادگاری
[وقتی که کسی از جایی با خود می آورد]
sich verkrümeln
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
[در آلمان و سوییس]
Einbrecher
{m}
U
دزدی که با زور و غیر قانونی وارد جایی میشود
abschleichen
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
[در سوییس]
[اصطلاح روزمره]
Bude
{f}
U
جایی که دوستان
[همکاران]
اغلب آنجا همدیگر را ملاقات می کنند
den Staub eines Ortes
[Landes]
von den Füßen schütteln
U
ترک کردن جایی از روی اوقات تلخی و اهانت آورانه
es dabei belassen wollen
U
در جایی از قضیه دست کشیدن
[جای ویژه ای در موضوعی توقف کردن]
Wasserstand
{m}
U
سطح آب
[محیط زیست]
[حفاظت محیط زیست]
Pegelstand
{m}
U
تراز آب
[محیط زیست]
[حفاظت محیط زیست]
Wasserstand
{m}
U
تراز آب
[محیط زیست]
[حفاظت محیط زیست]
Wasserpegel
{m}
U
تراز آب
[محیط زیست]
[حفاظت محیط زیست]
Wasserpegel
{m}
U
سطح آب
[محیط زیست]
[حفاظت محیط زیست]
Wasserspiegel
{m}
U
تراز آب
[محیط زیست]
[حفاظت محیط زیست]
Wasserspiegel
{m}
U
سطح آب
[محیط زیست]
[حفاظت محیط زیست]
Pegelstand
{m}
U
سطح آب
[محیط زیست]
[حفاظت محیط زیست]
Wir sind fest davon überzeugt, dass Parteipolitik keinen Platz in der Außenpolitik hat.
U
ما کاملا متقاعد هستیم که سیاست حزب جایی در سیاست خارجی ندارد .
sich verziehen
U
گم شدن
[به چاک زدن]
[دور شدن]
[از جایی یا کسی]
[ اصطلاح روزمره]
Kur
{f}
U
شفا گاه
[جایی که با مواد معدنی مانند گل و آب معدنی بهبود میدهند]
abzischen
U
گم شدن
[به چاک زدن]
[دور شدن]
[از جایی یا کسی]
[ اصطلاح روزمره]
den Rausschmiss kriegen
U
با زور بیرون شدن
[خارج شدن]
از جایی
[اصطلاح روزمره]
verschwinden
U
گم شدن
[به چاک زدن]
[دور شدن]
[از جایی یا کسی]
sich aus dem Staub machen
U
گم شدن
[به چاک زدن]
[دور شدن]
[از جایی یا کسی]
Vielen von ihnen gelang die Flucht in den Jemen, wo sie eine neue Terrorgruppe bildeten.
U
بسیاری از آنها موفق به فراربه یمن شدند جایی که آنها یک گروه تروریستی جدید تشکیل دادند.
Jemanden
[an einem Ort]
festhalten
[am Weggehen oder Weglaufen hindern]
U
بازداشت کردن
[دستگیر کردن ]
کسی
[در جایی]
Kolonie
{f}
U
گروهی ا ز مردم یک کشور که جایی دور از کشورشان مستقر شده باشند ولی از قوانین و حکومت کشورشان در آنجا پیروی کنند
einen kalten Arsch kriegen
<idiom>
U
در جایی خیلی سرد بودن
[اصطلاح بسیار کم استفاده]
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
sich einen kalten Arsch holen
<idiom>
U
در جایی خیلی سرد بودن
[اصطلاح بسیار کم استفاده]
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Ansteckbukett
{n}
U
دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود
[برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen
[damit wir]
[für etwas]
[vor etwas]
.
U
درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری
[کار]
اعطاء کنید
[تا ما ]
[برای چیزی]
[قبل از چیزی]
.
für mich allein
U
تنها برای من
[برای من تنهایی]
dediziert
<adj.>
U
اختصاصی
[برای کار خاص]
[برای مقصود خاص]
[رایانه شناسی]
zur Information
U
برای آگاهی شما
[برای اینکه شما آگاه باشید]
zu Ihrer Information
U
برای آگاهی شما
[برای اینکه شما آگاه باشید]
eigens
[dafür]
eingerichtet
<adj.>
U
اختصاصی
[برای کار خاص]
[برای مقصود خاص]
eigen
<adj.>
U
اختصاصی
[برای کار خاص]
[برای مقصود خاص]
fest zugeordnet
<adj.>
U
اختصاصی
[برای کار خاص]
[برای مقصود خاص]
so weit sein, dass ...
U
به جایی رسیده باشند که ...
[به مرحله ای رسیده باشند که ...]
sich um etwas
[Akkusativ]
raufen
U
هجوم کردن با عجله برای چیزی
[با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
sich um etwas reißen
U
هجوم کردن با عجله برای چیزی
[با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
Jemanden für etwas besonders empfänglich
[anfällig]
machen
U
کسی را برای چیزی مستعد کردن
[زمینه چیزی را برای کسی مهیاساختن ]
für
U
برای هر
per
U
برای هر
für
[ Akkusativ]
<prep.>
U
برای
pro
U
برای هر
um zu ...
U
برای
[اینکه]
zur Ansicht
U
برای بازرسی
um ... zu
U
برای
[اینکه]
und zwar
<adv.>
U
برای مثال
künftig
<adv.>
U
برای آینده
auf die Dauer
U
برای ادامه
Bemühungen
{pl}
[um]
U
تلاش
[برای]
fernerhin
<adv.>
U
برای آینده
Bemühungen
{pl}
[um]
U
کوشش
[برای]
für alle
U
برای همه
zum Kochen geeignet
<adj.>
U
برای آشپزی
für die Zukunft
U
برای آینده
eine Übernachtungsmöglichkeit
{f}
U
خوابگاه برای یک شب
als Rache
[für]
U
انتقام
[برای]
alternativ
[zu]
<adj.>
U
دیگری
[برای]
Zum Beispiel?
U
برای مثال؟
zum Beispiel
برای نمونه
zum Beispiel
برای مثال
da
<conj.>
U
برای اینکه
Gleichfalls.
برای تو هم همینطور.
denn
<conj.>
U
برای اینکه
weil
<conj.>
U
برای اینکه
Ewig
U
برای همیشه
deswegen
<conj.>
U
برای اینکه
Ewigkeit
{f}
U
برای همیشه
Kinderermäßigung
{f}
U
تخفیف برای بچه ها
Familienermäßigung
{f}
U
تخفیف برای خانواده
sich freiwillig melden
[zu]
U
داوطلب شدن
[برای]
Bewerbung
{f}
[um, für etwas]
U
درخواست نامه
[برای]
schön
<adj.>
U
قشنگ
[برای زن یا اشیا]
Ich möchte, dass es mir bewiesen wird...
میخوام برای من اثبات بشه...
Sie
<pron.>
U
شما
[رسمی برای تو]
hübsch
<adj.>
U
قشنگ
[برای مرد]
War einkaufen für Weihnachten ganzen Tag
U
خرید می کرد برای روز کریسمس
zweckgebunden
<adj.>
U
برای هدفی ویژه
Zu vermieten
U
برای اجاره
[علامت]
Touristeninformation
{f}
U
اطلاعات برای توریست
Zu verkaufen
U
برای فروش
[علامت]
Nichtraucher
{pl}
U
ناسیگاریان
[قسمت برای]
Heft
{n}
دفتر
[برای نوشتن]
Zeitungsjournalismus
{m}
U
خبرنگاری برای روزنامه
Sonnenschirm
{m}
[für Damen]
U
سایبان
[برای خانمان]
Wieso siehst du mich so finster an?
U
برای چی به من اخم می کنی؟
schwimmen gehen
U
برای شنا رفتن
Hypothek
{f}
[auf]
U
رهن
[برای خانه]
Hypothek
{f}
[auf]
U
گرو
[برای ملک]
baden gehen
U
برای شنا رفتن
Werbeunterbrechung
{f}
U
وقفه برای آگهی
Andenken
{n}
U
یادگاری
[برای یادآوری]
suchen
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
parat
[für; zu]
<adj.>
U
آماده
[حاضر]
[برای]
Werbepause
{f}
U
وقفه برای آگهی
Ich bin dabei!
U
من حاضرم برای اشتراک!
Erinnerungsstück
{n}
U
یادگاری
[برای یادآوری]
Bauholz
{n}
U
چوب برای ساختن
Fahrspur
{f}
U
یک خط جاده برای یک مسیر
Recent search history
Forum search
1
حروف الفبا و نشانه ها
3
was bedeutet Präteritum in Farsi?
1
zwar
2
Arschloch
1
برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
1
برای شاد کردن دیگران باید بعضی وقتها هم باخت
2
براى همه شما!
2
Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
2
Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
2
ich habe gesorgt ich werde gesorgt haben was bedeutet
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com