Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 69 (7 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Fehlerbeschreibung
{f}
U
توضیح مشکل
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Auseinandersetzung
{f}
U
توضیح
Auslassung
{f}
U
توضیح
Demonstration
{f}
U
توضیح
Aufklärung
{f}
U
توضیح
Darlegung
{f}
U
توضیح
Erklärung
{f}
U
توضیح
Ausführung
{f}
U
توضیح
Ausdeutung
{f}
U
توضیح
Bekundung
{f}
U
توضیح
klarstellen
U
توضیح دادن
klären
U
توضیح دادن
näher erläutern
U
توضیح دادن
erklären
U
توضیح دادن
aufklären
U
توضیح دادن
abgeben
U
دادن - توضیح -
klarlegen
U
توضیح دادن
Fehlerbeschreibung
{f}
U
توضیح خرابی
Fehlerbeschreibung
{f}
U
توضیح اشکال
Fehlerbeschreibung
{f}
U
توضیح نقص
Fehlerbeschreibung
{f}
U
توضیح عیب
aussprechen
U
توضیح دادن
konstatieren
U
توضیح دادن
nachvollziehbar
<adj.>
U
قابل توضیح
vortragen
U
توضیح دادن
darlegen
U
توضیح دادن
Frage
{f}
U
مشکل
Problem
{n}
U
مشکل
Erschwernis
{f}
U
مشکل
etwas
[Akkusativ]
erklären
U
چیزی را توضیح دادن
etwas
[Akkusativ]
verdeutlichen
U
چیزی را توضیح دادن
etwas
[Akkusativ]
erläutern
U
چیزی را توضیح دادن
erklären
U
گزارش و توضیح دادن
Ich schulde Ihnen eine Erklärung.
U
من به شما یک توضیح بدهکارم.
fehlerfrei
<adj.>
U
بدون مشکل
tadellos
<adj.>
U
بدون مشکل
fehlerlos
<adj.>
U
بدون مشکل
Aufgabe
{f}
U
مشکل
[مسیله ]
einwandfrei
<adj.>
U
بدون مشکل
makellos
<adj.>
U
بدون مشکل
frei von Fehlern
<adj.>
U
بدون مشکل
Ein ernsthaftes Problem.
U
یک مشکل جدی.
Wo liegt das Problem?
U
مشکل کجاست؟
Rechenschaft ablegen
[über]
U
گزارش و توضیح دادن
[در باره ]
Sie brauchen nichts weiter zu sagen.
U
نیازی به توضیح اضافی نیست.
zweiseitiges Problem
U
بدشانسی
[مشکل]
از دو طرف
doppeltes Pech
U
بدشانسی
[مشکل]
از دو طرف
Doppelunglück
{n}
U
بدشانسی
[مشکل]
از دو طرف
Enfant terrible
{n}
U
بازیکن مشکل آفرین
Er wird Ihnen die Sache erklären.
U
او قضیه را برای شما توضیح خواهد داد.
Können Sie die Rechnung erklären?
U
می توانید این صورت حساب را توضیح بدهید؟
Darf ich es Ihnen erklären?
U
اجازه دارم اونو براتون توضیح بدم؟
Könntest du mir erklären, was es damit auf sich hat?
U
می توانید توضیح بدهید که موضوع از چه قرار است؟
Seit wann besteht das Problem?
U
از چه زمانی این مشکل وجود دارد؟
Wo liegt der Haken?
U
مشکل
[ مسئله]
[در داستان]
کجاست؟
[اصطلاح]
Der Islam ist DIE heilende Medizin.
U
اسلام دوای شفادهنده این مشکل است.
warten bis sich die Sache von selbst erledigt
U
صبر کردن تا مشکل خودش مرتب
[حل]
شود
die Kuh vom Eis kriegen
<idiom>
U
موضوعی
[با مشکل]
را نجات دادن
[اصطلاح مجازی]
Damit ist dieses unmittelbare Problem vom Tisch.
U
بدینوسیله به این مشکل ضروری رسیدگی می شود.
Da muss ich etwas weiter ausholen.
U
این نیاز به کمی پیش زمینه
[توضیح بیشتر]
دارد.
Reicht das als Problem?
U
آیا این کافی است یک مشکل بحساب بیاید؟
Das bietet sich als Lösung an.
U
این می تواند یک راه حل واضح
[به مشکل]
فراهم کند.
Können Sie das bitte nachschauen?
U
می توانید لطفا یک نگاه بیاندازید
[ببینید مشکل کجاست]
؟
Die Regierung muss das Problem der Staatsschulden jetzt einmal angehen.
U
این دولت باید به مشکل بدهی ملت رسیدگی کند.
Ich möchte ein wenig ausholen und erläutern wie ...
U
به من اجازه بدهید از اول داستان در گذشته شروع بکنم و توضیح بدهم که چطور ...
Das macht den Bock zum Gärtner.
U
با این کار او دنبال دردسر میگردد.
[مشکل در موضوع ایجاد می کند.]
dieses riesige Problem und seine zahlreichen Begleiterscheinungen
U
این مشکل بزرگ و نتیجه های چند شاخگی منفی بسیاری از آن
etwas schwellt Jemanden
U
چیزی شکم کسی را پر میکند
[اصطلاح مشکل وپیچیده درسطح بالا ]
alles über den Haufen werfen
<idiom>
U
مشکل ایجاد کردن بویژه با بهم زدن برنامه کسی
[اصطلاح مجازی]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com