Total search result: 201 (6161 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
Eine einzige Panne bei einer Fluggesellschaft kann bei den Reisenden einen bleibenden Eindruck hinterlassen. U |
تنها یک اشتباه شرکت هواپیمایی می تواند خاطره طولانی مدت به سرنشینان بگذارد. |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
|
Linienfluggesellschaft {f} U |
شرکت هواپیمایی |
|
|
Luftverkehrsgesellschaft {f} U |
شرکت هواپیمایی |
|
|
Fluggesellschaft {f} U |
شرکت هواپیمایی |
|
|
Bodenpersonal {n} U |
کارکنان شرکت هواپیمایی در فرودگاه |
|
|
Das ist jetzt schon das dritte Jahr in Folge, dass [wo] die Fluggesellschaft rote Zahlen schreibt. U |
این سومین سال پی در پی است که شرکت هواپیمایی کسری در حسابش دارد. |
|
|
ohne Spuren zu hinterlassen <adv.> U |
بدون اینکه ردی باقی بگذارد |
|
|
wähnen U |
اشتباه گمان داشتن [اشتباه باور کردن] |
|
|
Andenken {n} U |
خاطره |
|
|
Erinnerung {f} U |
خاطره |
|
|
streiken U |
وا ماندن [حافظه یا خاطره] |
|
|
streiken U |
درماندن [حافظه یا خاطره] |
|
|
Erinnerungen wecken U |
خاطره ها را به یاد آوردن |
|
|
Ich halte das für einen Fehler. U |
این به نظر من اشتباه است. [این را من اشتباه بحساب می آورم.] |
|
|
Eindruck {m} U |
احساس [ادراک] [خاطره ] [گمان ] [خیال ] |
|
|
Hardtop {m} , {n} U |
سقف سخت خودرو [که می تواند برداشته شود] |
|
|
Sie weiß sich allein nicht zu behelfen. U |
او [زن] نمی تواند به تنهایی خودش را اداره کند. |
|
|
Jemanden [mal] am Arsch lecken können U |
کسی می تواند برود گم بشود [اصطلاح رکیک] |
|
|
Er kann nicht sitzen, geschweige denn gehen. U |
او [مرد] نمی تواند بنشیند چه برسد به راه برود. |
|
|
Das bietet sich als Lösung an. U |
این می تواند یک راه حل واضح [به مشکل] فراهم کند. |
|
|
seinem Gedächtnis auf die Sprünge helfen U |
خاطره خود را تازه کردن [ که دوباره یادشان بیاید] |
|
|
Der Schaden kann nicht aus Versehen verursacht worden sein. U |
آسیب نمی تواند به طور تصادفی پیش آمده باشد. |
|
|
Sie kann diesem Konzept eine Menge abgewinnen. U |
از این راه کار [عقیده] او [زن] می تواند خیلی سود بگیرد. |
|
|
kein Mensch ist unbegrenzt belastbar. U |
هیچ کس نمی تواند کار [سو استفاده] را به طور نامحدود تحمل بکند. |
|
|
Der Körper [Kreislauf] von Sportlern ist in hohem Maße belastbar. U |
بدن [گردش خون] یک ورزشکار می تواند فشار زیادی را تحمل بکند . |
|
|
Luftfahrtbehörde {f} U |
امور هواپیمایی |
|
|
Aufklärungsflugzeug {n} U |
هواپیمایی اکتشافی |
|
|
Man kann nicht über seinen eigenen Schatten springen. <idiom> U |
آدم نمی تواند غریزه اش را ترک کند [تغییر دهد] . [اصطلاح روزمره] |
|
|
Zivile Luftfahrtbehörde {f} U |
سازمان هواپیمایی کشور |
|
|
Luftverkehr {m} U |
رفت و آمد هواپیمایی |
|
|
Aufklärungsflugzeug {n} U |
هواپیمایی شناسایی کننده |
|
|
Flugverkehr {m} U |
رفت و آمد هواپیمایی |
|
|
Schleudersitz {m} U |
صندلی پران [هواپیمایی] |
|
|
Er wurde bei einem Flugzeugabsturz getötet. U |
او [مرد] در سقوط هواپیمایی کشته شد. |
|
|
Ein enger Freund kann zu einem engen Feind werden. U |
یک دوست نزدیک می تواند به یک دشمن نزدیک تبدیل شود. |
|
|
Konzern {m} U |
شرکت سهامی [شرکت] |
|
|
Unternehmensgruppe {f} U |
شرکت سهامی [شرکت] |
|
|
weit <adj.> U |
دراز [طولانی] [بلند ] |
|
|
lang <adj.> U |
دراز [طولانی] [بلند ] |
|
|
einzelne Zeile {f} U |
خط تنها |
|
|
getrennte Zeile {f} U |
خط تنها |
|
|
einzig <adv.> U |
تنها [فقط] |
|
|
einsam <adj.> U |
تنها وبیکس |
|
|
Lass mich nicht allein. U |
من را تنها نگذار. |
|
|
stranden lassen U |
تنها گذاشتن |
|
|
scheitern lassen U |
تنها گذاشتن |
|
|
einsam <adv.> U |
یکتا [تنها ] |
|
|
vereinsamt <adj.> U |
تنها وبیکس |
|
|
alleine <adv.> U |
یکتا [تنها ] |
|
|
allein <adv.> U |
یکتا [تنها ] |
|
|
noch <adv.> U |
فقط [تنها] |
|
|
isolieren U |
تنها گذاردن |
|
|
Einspänner {m} U |
آدم تنها |
|
|
Arie {f} U |
آواز تنها |
|
|
Jemanden mit Jemandem verkuppeln U |
کسی را با کسی دیگر زوج کردن [برای ازدواج یا رابطه دوست دختر یا پسر] [همچنین می تواند لحن منفی داشته باشد] [اصطلاح روزمره] |
|
|
etwas [Akkusativ] falsch einschätzen U |
چیزی را اشتباه حساب کردن [پیش بینی غلط کردن] [اشتباه محاسبه کردن] [بدپیش بینی کردن] [ بد حساب کردن ] |
|
|
etwas [Akkusativ] lang und breit schildern [aufzählen] U |
دادن یک شرح مفصل و طولانی از چیزی |
|
|
ganz allein sein U |
کاملا تنها بودن |
|
|
Eine vereinsamte alte Witwe . U |
زن بیوه پیر و تنها. |
|
|
für sich allein <adj.> U |
مجزا ومنفرد [تک ] [تنها ] |
|
|
einsam <adj.> U |
مجزا ومنفرد [تک ] [تنها ] |
|
|
Mit dieser Meinung stehst du alleine auf weiter Flur da. U |
با این نظر تو تنها هستی. |
|
|
allein erziehend sein U |
یک پدر [یا مادر] تنها بودن |
|
|
Er stürzte das Bier in vier Zügen hinunter. U |
او [مرد] آبجو را با چهار تا جرعه طولانی قورت داد. |
|
|
Jetzt lässt sie mich im Regen stehen. <idiom> U |
اکنون او [زن] من را دست تنها می گذارد. [اصطلاح] |
|
|
Ich wohne [lebe] alleine in der Stadt Halle. |
من در شهر هاله تنها زندگی میکنم. |
|
|
Nur so kann gewährleistet werden, dass ... U |
تنها راه برای تضمین این است که ... |
|
|
das allein Seligmachende sein U |
تنها راه به خوشبختی کلی [فراگیر] بودن |
|
|
Einmalkennwort {n} U |
اسم رمزی که تنها یک بار ارزش دارد |
|
|
Einmalpasswort {n} U |
اسم رمزی که تنها یک بار ارزش دارد |
|
|
allein auf weiter Flur stehen <idiom> U |
به خود اتکا کردن [تنها بودن در موقعیتی] |
|
|
der Hahn im Korb sein <idiom> U |
تنها خروس درحیاط مرغ ها بودن [ضرب المثل] |
|
|
Briefkastenfirma {f} U |
شرکتی [درپناهگاه مالیاتی] که تنها صندوق پستی دارد |
|
|
Das einzig Störende war meine Schwiegermutter. U |
تنها کسی [چیزی] که شادی را به هم زد مادر زنم [شوهرم] بود. |
|
|
Das ist wichtig, nicht nur heute, sondern auch und gerade für die Zukunft. U |
این، نه تنها امروز، بلکه به ویژه برای آینده هم مهم است. |
|
|
Der Verurteilte kann zwischen Recht und Unrecht [kann Recht von Unrecht] nicht unterscheiden. U |
این مجرم نمی تواند بین درست و نادرست را تشخیص [تشخیص درست را از نادرست] بدهد. |
|
|
Flüchtigkeitsfehler {m} U |
اشتباه |
|
|
Abweichungen {pl} U |
اشتباه ها |
|
|
Abweichung {f} U |
اشتباه |
|
|
falsch <adj.> U |
اشتباه |
|
|
Fehler {m} U |
اشتباه |
|
|
lrren U |
اشتباه |
|
|
Bock {m} U |
اشتباه |
|
|
fehlerhaft <adj.> U |
اشتباه |
|
|
irrtümlich <adj.> U |
اشتباه |
|
|
versehentlich <adj.> U |
اشتباه |
|
|
versehentlich <adv.> U |
بطور اشتباه |
|
|
aus Versehen <adv.> U |
بصورت اشتباه |
|
|
aus Versehen <adv.> U |
بطور اشتباه |
|
|
durch einen Fehler <adv.> U |
بطور اشتباه |
|
|
durch einen Fehler <adv.> U |
بصورت اشتباه |
|
|
irrtümlicherweise <adv.> U |
بطور اشتباه |
|
|
irrtümlicherweise <adv.> U |
بصورت اشتباه |
|
|
fälschlicherweise <adv.> U |
بصورت اشتباه |
|
|
fälschlicherweise <adv.> U |
بطور اشتباه |
|
|
versehentlich <adv.> U |
بصورت اشتباه |
|
|
Fehlerquelle {f} U |
منشا اشتباه |
|
|
falsch <adv.> U |
بطور اشتباه |
|
|
falsch <adv.> U |
بصورت اشتباه |
|
|
Fehlerkorrektur {f} U |
رفع اشتباه |
|
|
Buchungsfehler {m} U |
اشتباه در رزرو جا |
|
|
Vertipper {m} U |
اشتباه تایپی |
|
|
Tippfehler {m} U |
اشتباه تایپی |
|
|
sich vertun U |
اشتباه کردن |
|
|
irrtümlich <adv.> U |
بطور اشتباه |
|
|
irrtümlich <adv.> U |
بصورت اشتباه |
|
|
sich verlesen U |
اشتباه [ی] خواندن |
|
|
sich blamieren U |
اشتباه کردن |
|
|
Chaos {n} U |
اشتباه [در کاری یا دستگاهی] |
|
|
Anachronismus {m} U |
اشتباه در تاریخ واقعه |
|
|
Riesenfehler {m} U |
اشتباه خیلی بزرگ |
|
|
verwechseln U |
باهم اشتباه گرفتن |
|
|
Ist das ein Fehler? U |
این اشتباه است؟ |
|
|
Panne {f} U |
اشتباه [در کاری یا دستگاهی] |
|
|
Fehlgriff {m} U |
عمل اشتباه آمیز |
|
|
Den Verkäufer trifft ein Verschulden. U |
اشتباه از [تقصیر] فروشنده است. |
|
|
Fehlbesetzung {f} U |
سپردن نقش اشتباه به هنرپیشه |
|
|
danebenhauen U |
اشتباه کردن [اصطلاع روزمره] |
|
|
Taktlosigkeit {f} U |
اشتباه در گفتار یا کردار در جمعی از مردم |
|
|
Es ist keine Schande, Fehler einzugestehen. U |
اشتباه خود را پذیرفتن ننگی ندارد |
|
|
Entgleisung {f} U |
اشتباه در گفتار یا کردار در جمعی از مردم |
|
|
einen Irrweg verfolgen <idiom> <verb> U |
درموردچیزی [گمان ] اشتباه کردن [اصطلاح ] |
|
|
auf dem Irrweg [Holzweg] sein <idiom> <verb> U |
درموردچیزی [گمان ] اشتباه کردن [اصطلاح ] |
|
|
Jemandem etwas anlasten U |
کسی را مسئول کارناقص [اشتباه ] کردن |
|
|
vertauschter Anschluss {m} U |
رابطه اشتباه [الکترونیک مهندسی برق] |
|
|
wählerisch <adj.> U |
خرد گیر [وسواسی به کوچکترین اشتباه] |
|
|
penibel <adj.> U |
خرد گیر [وسواسی به کوچکترین اشتباه] |
|
|
Bis auf diesen einen Tippfehler waren keine Fehler drin. U |
به جز یک اشتباه تایپی هیچ غلطی نداشت. |
|
|
kleinlich <adj.> U |
خرد گیر [وسواسی به کوچکترین اشتباه] |
|
|
pingelig <adj.> U |
خرد گیر [وسواسی به کوچکترین اشتباه] |
|
|
Das ist nicht Liebe, das ist lediglich eine vorübergehende Schwärmerei. U |
این عشق نیست، این تنها یک شیفتگی زود گذر است. |
|
|
in Ruhe lassen U |
بحال خود گذاردن [تنها گذاردن] [راحت گذاشتن شخصی] |
|
|
allein lassen U |
بحال خود گذاردن [تنها گذاردن] [راحت گذاشتن شخصی] |
|
|
in Frieden lassen U |
بحال خود گذاردن [تنها گذاردن] [راحت گذاشتن شخصی] |
|
|
zufrieden lassen U |
بحال خود گذاردن [تنها گذاردن] [راحت گذاشتن شخصی] |
|
|
Es war das einzige Mal, dass er so etwas tat, und es sollte fatale Folgen haben. U |
این تنها باری بود که او دست به چنین کاری زد و نتیجه اش فاجعه انگیز بود. |
|
|
Ich nehme alles zurück. U |
من اشتباه کردم. [همه چیز را که گفتم پس می گیرم.] |
|
|
Ich muss mich hier berichtigen [korrigieren] . U |
من اشتباه کردم. [همه چیز را که گفتم پس می گیرم.] |
|
|
sich vertippen [am PC |Telefon |Taschenrechner] U |
اشتباه تایپ کردن صفحه [کلید یا تلفن] |
|
|
dann und nur dann U |
اگر و تنها اگر [ریاضی] [منطق] [کامپیوتر] |
|
|
Die Schuld am schlechten Benehmen von Kindern liegt in der Regel bei den Eltern. U |
بد رفتاری کودکان معمولا اشتباه از پدر و مادر است. |
|
|
sich vertippen [am PC |Telefon |Taschenrechner] U |
اشتباه روی دکمه ای فشار دادن [کلید یا تلفن] |
|
|
einen Fauxpas begehen U |
اشتباه اجتماعی کردن [در رابطه با رفتار بین مردم] |
|
|
Fettnäpfchen {n} U |
اشتباه در گفتار یا کردار در جمعی از مردم [اصطلاح روزمره] |
|
|
Ausrutscher {m} U |
اشتباه در گفتار یا کردار در جمعی از مردم [اصطلاح روزمره] |
|
|
Firma {f} U |
شرکت |
|
|
Dachorganisation {f} U |
شرکت کل |
|
|
Dachgesellschaft {f} U |
شرکت کل |
|
|
Beteiligung {f} U |
شرکت |
|
|
Beitritt {m} U |
شرکت |
|
|
Unternehmen {n} U |
شرکت |
|
|
Betrieb {m} U |
شرکت |
|
|
Geschäft {n} U |
شرکت |
|
|
Tochterunternehmen {n} U |
شرکت فرعی |
|
|
Firmeninhaber {m} U |
صاحب شرکت |
|
|
Fernsprechamt {n} U |
شرکت تلفن |
|
|
Baugesellschaft {f} U |
شرکت ساختمانی |
|
|
Chefin {f} U |
مدیر شرکت |
|
|
Firmenzeichen {n} U |
علامت شرکت |
|
|
Busgesellschaft {f} U |
شرکت اتوبوسرانی |
|
|
Tochtergesellschaft {f} U |
شرکت فرعی |
|
|
Tochterfirma {f} U |
شرکت فرعی |
|
|
Offene Handelsgesellschaft {f} U |
شرکت تضامنی |
|
|
Fuhrunternehmen {n} U |
شرکت ترابری |
|
|
Genossenschaft {f} U |
شرکت تعاونی |
|
|
Firmenzeichen {n} U |
آرم شرکت |
|
|
Firmenstempel {m} U |
مهر شرکت |
|
|
Baufirma {f} U |
شرکت ساختمانی |
|
|
Abwicklung {f} U |
انحلال [شرکت] |
|
|
sich beteiligen U |
شرکت کردن |
|
|
teilnehmen [an] U |
شرکت دادن [در] |
|
|
Firmenschild {n} U |
تابلوی شرکت |
|
|
Expedition {f} U |
شرکت باربری |
|
|
Beteiligte {f} |
شرکت کننده [زن] |
|
|
Firmenwert {m} U |
ارزش شرکت |
|
|
Anteil {m} [an] U |
شرکت [سهم] [در] |
|
|
beitreten U |
شرکت کردن |
|
|
[in einen Verein] eintreten U |
شرکت کردن |
|
|
mitmachen U |
شرکت کردن |
|
|
beteiligt sein U |
شرکت کردن |
|
|
Angehörige {f} U |
عضو [شرکت] |
|
|
mitmachen [bei] U |
شرکت داشتن [در] |
|
|
ein eigenständiges Unternehmen U |
یک شرکت مستقل |
|
|
Fluglinie {f} U |
شرکت هاواپیمایی |
|
|
Erdölgesellschaft {f} U |
شرکت نفت |
|
|
Chef {m} U |
مدیر شرکت |
|
|
Dachgesellschaft {f} U |
شرکت سهامی |
|
|
teilnehmen U |
شرکت جستن |
|
|
Teilnehmerin {f} U |
شرکت کننده [زن] |
|
|
teilnehmen U |
شرکت کردن |
|
|
Aktiengesellschaft {f} U |
شرکت سهامی |
|
|
Das Gericht war der Auffassung, dass diese Handlung ein standeswidriges Verhalten darstellt. U |
برای دادگاه این اقدام برابر با اشتباه حرفه ای محسوب می شود. |
|
|
Unternehmen {n} U |
شرکت [تجارتخانه ] [اقتصاد] |
|
|
GmbH [Gesellschaft mit beschränkter Haftung] {f} U |
شرکت با مسیولیت محدود |
|
|
Vorstandsvorsitzender {m} U |
مدیر عامل [شرکت] |
|
|
eine Firma leiten U |
یک شرکت را اداره کردن |
|
|
Beteiligter {m} U |
شرکت کننده [مرد] |
|
|
Tochterunternehmung {f} U |
شرکت فرعی [ اقتصاد] |
|
|
Teilnehmer {m} |
شرکت کننده [مرد] |
|
|
Firma mit Sitz im Ausland U |
شرکت غیر ساکن |
|
|
Demonstrant {m} U |
شرکت کننده در تظاهرات |
|