Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 46 (816 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
vergebliche Mühe U تلاش بیهوده
vergebliches Bemühen U تلاش بیهوده
fruchtloses Unterfangen U تلاش بیهوده
Metzgergang {m} U تلاش بیهوده
Metzgersgang {m} U تلاش بیهوده
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Firlefanz {m} U بیهوده
Bemühen {n} U تلاش
Aufwand {m} U تلاش
Mühe {f} U تلاش
Anstrengung {f} U تلاش
Bemühung {f} U تلاش
Bestrebung {f} U تلاش
Bestreben {n} U تلاش
Fehlbitte {f} U خواهش بیهوده
Bemühungen {pl} [um] U تلاش [برای]
Zeitverschwendung {f} U وقت بیهوده گذرانی
sich wirklich anstrengen U تلاش جدی کردن
eine Schnapsidee sein U بیهوده بودن [چیزی یا کسی]
du hast ja den Arsch offen! U حرف بیهوده [مضخرف] می زنی !
auf den Kopf stellen U هر تلاش امکان پذیری را کردن
umkrempeln U هر تلاش امکان پذیری را کردن
sich wirklich antauchen U تلاش جدی کردن [در اتریش]
sich wirklich dazuschauen U تلاش جدی کردن [در اتریش]
auf der Stelle treten U هیچ پیشرفتی نکردن [پس از تلاش]
Vielen Dank für Ihre Bemühungen. U با تشکر برای تلاش شما.
sich auf den [seinen] Arsch setzen U تلاش کردن [اصطلاح عامیانه]
Kleinkrämerei {f} U انجام کار بیهوده [وقت گذران]
das Rad der Zeit anhalten wollen U تلاش به جلوگیری از گذشت زمان کردن
Man findet schnell einen Stock, wenn man einen Hund schlagen will. <proverb> U تلاش برای بدنام کردن فردی
buhlen U رابطه [همراه با تلاش] برقرار کردن
torpedieren U تارومار کردن [مانند تلاش کسی]
Aufklärungsarbeit {f} U تلاش برای روشن کردن موضوعی
in die Hände spucken U شروع به سخت تلاش کردن [اصطلاح]
die Ärmel hochkrempeln <idiom> U شروع به سخت تلاش کردن [اصطلاح]
Sosehr er sich auch bemühte, ... U با این وجود که او [مرد] سخت تلاش کرد ...
sich anstrengen etwas zu tun U تلاش کردن برای انجام دادن کاری
in die Hosen steigen <idiom> U شروع به سخت تلاش کردن [اصطلاح] [در سوئیس]
sich den Arsch aufreißen U سخت کار [تلاش] کردن [اصطلاح خشن ]
Kanonenfutter {n} [sinnlos und skrupellos geopferte Soldaten] U خوراک توپ [سربازان بیهوده و بی وجدانه قربانی شده]
ein Mädchen in die Kiste kriegen [ein Mädchen ins Bett kriegen] <idiom> U موفق شدن در تلاش نزدیکی کردن با دختری [اصطلاح روزمره]
Ich reiße mir jeden Tag den Arsch auf. U من هر روز کون خودم را پاره می کنم. [سخت کار یا تلاش میکنم.]
das Rad neu erfinden <idiom> U هدر مقدار زیادی از زمان و یا تلاش در ساختن چیزی که قبلا وجود داشته.
Bis auf einen [Außer einem] Motortausch habe ich alles versucht, um das Auto wieder flott zu bekommen. U به غیر از تعویض موتور برای تعمیر ماشین من همه کاری را تلاش کردم .
das Rad noch einmal erfinden <idiom> U هدر مقدار زیادی از زمان و یا تلاش در ساختن چیزی که قبلا وجود داشته.
Die Dokumentation versucht, die Ereignisse wahrheitsgetreu zu schildern. U این فیلم مستند تلاش می کند صادقانه رویدادها را توصیف کند.
sich [Dativ] den Arsch aufreißen U کون خود را پاره کردن [بیش از حد تلاش کردن] [اصطلاح رکیک]
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com