Total search result: 201 (9490 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
das Rad der Zeit anhalten wollen U |
تلاش به جلوگیری از گذشت زمان کردن |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
|
Zeitraum {m} U |
گذشت زمان |
|
|
Zeitspanne {f} U |
گذشت زمان |
|
|
Zeitabschnitt {m} U |
گذشت زمان |
|
|
Ersitzung {f} U |
حق تصرف [با گذشت زمان] |
|
|
das Rad neu erfinden <idiom> U |
هدر مقدار زیادی از زمان و یا تلاش در ساختن چیزی که قبلا وجود داشته. |
|
|
das Rad noch einmal erfinden <idiom> U |
هدر مقدار زیادی از زمان و یا تلاش در ساختن چیزی که قبلا وجود داشته. |
|
|
sich [Dativ] den Arsch aufreißen U |
کون خود را پاره کردن [بیش از حد تلاش کردن] [اصطلاح رکیک] |
|
|
sich wirklich anstrengen U |
تلاش جدی کردن |
|
|
umkrempeln U |
هر تلاش امکان پذیری را کردن |
|
|
sich wirklich dazuschauen U |
تلاش جدی کردن [در اتریش] |
|
|
auf den Kopf stellen U |
هر تلاش امکان پذیری را کردن |
|
|
sich wirklich antauchen U |
تلاش جدی کردن [در اتریش] |
|
|
sich auf den [seinen] Arsch setzen U |
تلاش کردن [اصطلاح عامیانه] |
|
|
Aufklärungsarbeit {f} U |
تلاش برای روشن کردن موضوعی |
|
|
torpedieren U |
تارومار کردن [مانند تلاش کسی] |
|
|
Man findet schnell einen Stock, wenn man einen Hund schlagen will. <proverb> U |
تلاش برای بدنام کردن فردی |
|
|
buhlen U |
رابطه [همراه با تلاش] برقرار کردن |
|
|
in die Hände spucken U |
شروع به سخت تلاش کردن [اصطلاح] |
|
|
die Ärmel hochkrempeln <idiom> U |
شروع به سخت تلاش کردن [اصطلاح] |
|
|
sich den Arsch aufreißen U |
سخت کار [تلاش] کردن [اصطلاح خشن ] |
|
|
in die Hosen steigen <idiom> U |
شروع به سخت تلاش کردن [اصطلاح] [در سوئیس] |
|
|
sich anstrengen etwas zu tun U |
تلاش کردن برای انجام دادن کاری |
|
|
ein Mädchen in die Kiste kriegen [ein Mädchen ins Bett kriegen] <idiom> U |
موفق شدن در تلاش نزدیکی کردن با دختری [اصطلاح روزمره] |
|
|
stoppen U |
نگاه داشتن [متوقف کردن] [مانع شدن] [جلوگیری کردن] [اصطلاح روزمره] |
|
|
verhindern U |
جلوگیری کردن |
|
|
abweisen U |
جلوگیری کردن |
|
|
unterbinden U |
جلوگیری کردن |
|
|
zurückweisen U |
جلوگیری کردن |
|
|
abblitzen lassen U |
جلوگیری کردن |
|
|
dämmen U |
جلوگیری کردن |
|
|
abstellen U |
جلوگیری کردن |
|
|
wehren U |
جلوگیری کردن |
|
|
Konkurs abwenden U |
از ورشکستگی جلوگیری کردن |
|
|
hindern U |
از بروزاحساسات جلوگیری کردن |
|
|
sperren U |
از بروزاحساسات جلوگیری کردن |
|
|
[seelisch] hemmen U |
از بروزاحساسات جلوگیری کردن |
|
|
blockieren U |
از بروزاحساسات جلوگیری کردن |
|
|
verhindern U |
از بروزاحساسات جلوگیری کردن |
|
|
um zu verhindern U |
برای جلوگیری کردن |
|
|
abweisen U |
انکار یا حاشا کردن [رد کردن] [جلوگیری کردن] |
|
|
verweigern U |
انکار یا حاشا کردن [رد کردن] [جلوگیری کردن] |
|
|
jemanden von etwas abhalten U |
جلوگیری کردن کسی از چیزی [کاری] |
|
|
Vorlauf {m} U |
زمان انجام کار [زمان پیشگیری ] [زمان انجام سفارش ] |
|
|
Vorlaufzeit {f} U |
زمان انجام کار [زمان پیشگیری ] [زمان انجام سفارش ] |
|
|
Maßnahmen ergreifen, um solche Praktiken zu unterbinden U |
اقدام کردن برای اینکه از چنین شیوه هایی جلوگیری شود |
|
|
mit jedem Jahr, das vergeht U |
با گذشت هر سال |
|
|
Entschuldbarkeit {f} U |
قابلیت گذشت و بخشودگی |
|
|
etwas [Akkusativ] einstellen U |
چیزی را نگاه داشتن [متوقف کردن] [مانع چیزی شدن] [جلوگیری کردن از چیزی] |
|
|
etwas [Akkusativ] anhalten U |
چیزی را نگاه داشتن [متوقف کردن] [مانع چیزی شدن] [جلوگیری کردن از چیزی] |
|
|
Es geht alles vorbei. <idiom> U |
این [مرحله ] هم خواهد گذشت. |
|
|
Es geht alles vorüber. U |
این [مرحله ] هم خواهد گذشت. |
|
|
Schnee von gestern <idiom> U |
هر چه گذشت گذشته. [غیر قابل تغییراست] [اصطلاح] |
|
|
Er nahm Abstand von dem schnell vorbeifahrenden Zug. U |
او [مرد] از قطاری که تند می گذشت فاصله گرفت. |
|
|
Wie ist es dir beim Vorstellungsgespräch ergangen [gegangen] ? U |
مصاحبه مربوط به شغلت چطور گذشت؟ [اصطلاح روزمره] |
|
|
Zeit vergeuden U |
تلف کردن زمان |
|
|
Zeit verschwenden U |
تلف کردن زمان |
|
|
Zeit verbraten [umgangssprachlich] U |
تلف کردن زمان |
|
|
die Kurve kriegen <idiom> U |
بهبود یافتن پس از گذشت مرحله دشواری یا بحرانی [اصطلاح روزمره] |
|
|
Bemühung {f} U |
تلاش |
|
|
Bestrebung {f} U |
تلاش |
|
|
Bestreben {n} U |
تلاش |
|
|
Bemühen {n} U |
تلاش |
|
|
Anstrengung {f} U |
تلاش |
|
|
Aufwand {m} U |
تلاش |
|
|
Mühe {f} U |
تلاش |
|
|
fruchtloses Unterfangen U |
تلاش بیهوده |
|
|
Bemühungen {pl} [um] U |
تلاش [برای] |
|
|
Metzgersgang {m} U |
تلاش بیهوده |
|
|
Metzgergang {m} U |
تلاش بیهوده |
|
|
vergebliches Bemühen U |
تلاش بیهوده |
|
|
vergebliche Mühe U |
تلاش بیهوده |
|
|
etwas auftreiben [Geld] U |
چیزی را به مرور زمان کم کم جمع کردن [پول] |
|
|
auf der Stelle treten U |
هیچ پیشرفتی نکردن [پس از تلاش] |
|
|
Vielen Dank für Ihre Bemühungen. U |
با تشکر برای تلاش شما. |
|
|
Jemanden oder etwas aufhalten U |
کسی را یا چیزی را نگاه داشتن [متوقف کردن] [مانع کسی یا چیزی شدن] [جلوگیری کردن از کسی یا از چیزی] |
|
|
Sosehr er sich auch bemühte, ... U |
با این وجود که او [مرد] سخت تلاش کرد ... |
|
|
Ich reiße mir jeden Tag den Arsch auf. U |
من هر روز کون خودم را پاره می کنم. [سخت کار یا تلاش میکنم.] |
|
|
Bis auf einen [Außer einem] Motortausch habe ich alles versucht, um das Auto wieder flott zu bekommen. U |
به غیر از تعویض موتور برای تعمیر ماشین من همه کاری را تلاش کردم . |
|
|
Abwehr {f} U |
جلوگیری |
|
|
Check {m} U |
جلوگیری |
|
|
Ausschließung {f} U |
جلوگیری |
|
|
Behinderung {f} U |
جلوگیری |
|
|
Einhalt {m} U |
جلوگیری |
|
|
Einschränkung {f} U |
جلوگیری |
|
|
Blockierung {f} U |
جلوگیری |
|
|
Abhaltung {f} U |
جلوگیری |
|
|
Drosselung {f} U |
جلوگیری |
|
|
Deflation {f} U |
جلوگیری از تورم |
|
|
Verzögerung {f} U |
مانع [جلوگیری] |
|
|
Obstruktion {f} U |
مانع [جلوگیری] |
|
|
Widerstand {m} U |
مانع [جلوگیری] |
|
|
Behinderung {f} U |
مانع [جلوگیری] |
|
|
Obstruktion {f} U |
کارشکنی [جلوگیری] |
|
|
Deich {m} U |
سد [برای جلوگیری از سیل] |
|
|
Bekämpfung der Drogenkriminalität U |
جلوگیری جرم با مواد مخدر |
|
|
Bekämpfung {f} ; U |
مهار [ جلوگیری ] [ کنترل ] [مبارزه] |
|
|
Bremsen {n} U |
جلوگیری از حرکت [وسیله نقلیه] |
|
|
Antiseptikum {n} U |
ماده جلوگیری کننده از نمو میکروب |
|
|
um eine Verfälschung der Ergebnisse durch ... zu vermeiden U |
برای جلوگیری از اعوجاج نتایج توسط ... |
|
|
Eindämmung {f} [von etwas] U |
مهار [ جلوگیری از] [ کنترل ] [مبارزه با] [چیزی] |
|
|
Die Dokumentation versucht, die Ereignisse wahrheitsgetreu zu schildern. U |
این فیلم مستند تلاش می کند صادقانه رویدادها را توصیف کند. |
|
|
Rettungsaktion {f} U |
کمک مالی [برای جلوگیری از ورشکستگی] [اقتصاد] |
|
|
Absperrgitter {n} U |
نرده موقت [برای جلوگیری از ازدحام مردم] |
|
|
Sonnencreme {f} U |
کرم پوست برای جلوگیری از آفتاب زدگی |
|
|
Rettung {f} [vor drohendem Konkurs] U |
کمک مالی [برای جلوگیری از ورشکستگی] [اقتصاد] |
|
|
Notankauf {m} U |
کمک مالی [برای جلوگیری از ورشکستگی] [اقتصاد] |
|
|
Die US-Behörden haben versagt, als es darum ging, den Anschlag zu verhindern. U |
سازمان های دولتی ایالات متحده در جلوگیری از حمله ناکام شدند . |
|
|
Uhren {pl} U |
زمان ها |
|
|
Zeitpunkt {m} U |
زمان |
|
|
Alter {m} U |
زمان |
|
|
Zeit {f} |
زمان |
|
|
Uhr {f} U |
زمان |
|
|
Ankunft {f} U |
زمان رسیدن |
|
|
allerspätestens U |
دیرترین زمان |
|
|
Zeitraum {m} U |
دوره زمان |
|
|
Beschleunigungsmoment {n} U |
زمان شتاب |
|
|
Zeitraum {m} U |
فاصله زمان |
|
|
Zeitabschnitt {m} U |
دوره زمان |
|
|
Zeitabschnitt {m} U |
فاصله زمان |
|
|
Chronologe {m} U |
زمان شناس |
|
|
Zeitstrahl {m} U |
محور زمان |
|
|
Zeittafel {f} U |
محور زمان |
|
|
Zeitleiste {f} U |
محور زمان |
|
|
Zeitspanne {f} U |
دوره زمان |
|
|
Zeitspanne {f} U |
فاصله زمان |
|
|
Abfahrt {f} U |
زمان حرکت |
|
|
Dauer {f} U |
طول زمان |
|
|
Flugzeit {f} U |
زمان پرواز |
|
|
noch <adv.> U |
تا ان زمان [تا کنون] |
|
|
Anzug {m} U |
نزدیکی [زمان] |
|
|
Dienstzeit {f} U |
زمان خدمت |
|
|
Altertum {n} U |
زمان قدیم |
|
|
Chronologie {f} U |
زمان شناسی |
|
|
auf die Dauer <adv.> U |
در طول زمان |
|
|
zu einer anderen Zeit U |
در زمان دیگری |
|
|
eine geile Zeit U |
زمان معرکه |
|
|
Bedenkzeit {f} U |
زمان تامل |
|
|
Ultimatum {n} U |
حد [زمان] نهایی |
|
|
verschieben U |
عقب انداختن [زمان] |
|
|
Viertel U |
ربع [در زمان گویی] |
|
|
Futur {n} U |
زمان آینده [زبانشناسی] |
|
|
Zukunft {f} U |
زمان آینده [زبانشناسی ] |
|
|
hinausschieben U |
عقب انداختن [زمان] |
|
|
aufschieben U |
عقب انداختن [زمان] |
|
|
verzögern U |
عقب انداختن [زمان] |
|
|
zaudern U |
عقب انداختن [زمان] |
|
|
Unterbrechung {f} U |
زمان تنفس [در ورزش ] |
|
|
Auszeit {f} U |
زمان تنفس [در ورزش ] |
|
|
Beginn {m} der Anstellung U |
زمان شروع اشتغال |
|
|
auf Antrag U |
در زمان [حالت] درخواست |
|
|
Beginn {m} der Beschäftigung U |
زمان شروع اشتغال |
|
|
Zeit verschwenden U |
هدر دادن زمان |
|
|
Zeit vergeuden U |
هدر دادن زمان |
|
|
Zeit verbraten [umgangssprachlich] U |
هدر دادن زمان |
|
|
Brutzeit {f} U |
زمان جفت گیری |
|
|
Bestzeit {f} U |
بهترین زمان [مسابقه] |
|
|
Halb U |
نیم [در زمان گویی] |
|
|
Anlaufzeit {f} U |
زمان به حرکت درآمدن |
|
|
Belichtungszeit {f} U |
زمان نور دهی |
|
|
Schichtplan {m} U |
برنامه زمان کاری |
|
|
etwas [Akkusativ] aussetzen U |
چیزی را عقب انداختن [زمان] |
|
|
Das Rad der Zeit dreht sich. U |
دوران دایمی زمان می چرخد. |
|
|
Ausgangssperre {f} U |
زمان قطع عبور و مرور |
|
|
in der Gegenwart U |
در زمان حال [دستور زبان] |
|
|
im Präsens U |
در زمان حال [دستور زبان] |
|
|
in der Zukunft U |
در زمان آینده [دستور زبان] |
|
|
im Futur U |
در زمان آینده [دستور زبان] |
|
|
in der Vergangenheit U |
در زمان گذشته [دستور زبان] |
|
|
im Präteritum U |
در زمان گذشته [دستور زبان] |
|
|
erste Vergangenheit {f} U |
زمان گذشته [دستور زبان] |
|
|
Präteritum {n} U |
زمان گذشته [دستور زبان] |
|
|
Sperrstunde {f} U |
زمان قطع عبور و مرور |
|
|
Endzeit {f} U |
پایان زمان بازی [ورزش] |
|
|
Ort und Zeit wird noch bekanntgegeben. U |
مکان و زمان اعلام خواهد شد. |
|
|
soweit sein [erwarteter Zeitpunkt] U |
رسیدن [زمان مورد انتظار] |
|
|
Zeitreise {f} U |
سفر در زمان [ستاره شناسی] |
|
|
Abreisedatum {n} U |
زمان عازم شدن به سفر |
|
|
Check - out {n} U |
رسیدگی [زمان خروج از هتل ] |
|
|
Pause {f} U |
زمان تنفس [در ورزش یا تیاتر] |
|
|
Maschine {f} U |
هواپیمای مسافربری [با زمان پرواز مشخص] |
|
|
Linienmaschine {f} U |
هواپیمای مسافربری [با زمان پرواز مشخص] |
|
|
Linienflugzeug {n} U |
هواپیمای مسافربری [با زمان پرواز مشخص] |
|
|
[schon] seit einer halben Ewigkeit <adv.> U |
از زمان خیلی قدیم [اصطلاح روزمره] |
|
|
umbuchen U |
زمان [پرواز یا ملاقات] را تغییر دادن |
|
|
Seine Tage sind gezählt. <idiom> U |
زمان فوت کردنش نزدیک است. |
|
|
in Kraft treten am U |
قابل اجرا [قانونی] شدن از زمان |
|
|
Wann beginnt und endet das Frühstück? U |
زمان شروع و پایان ناشتا کی است؟ |
|
|
Abschiebehaft {f} U |
بازداشت [تا زمان برگرداندن به کشور خود] |
|
|
Wartungsfenster {n} U |
[زمان تعیین شده برای تعمیر و نگهداری] |
|
|
Um wie viel Uhr ist Check-out? U |
ساعت چند زمان تخلیه هتل است؟ |
|
|
Duplizität {f} U |
تقارن برخورد اتفاقی دو واقعه یکسان در یک زمان |
|
|
Etwa 20 Minuten später. U |
تقریبا ۲۰ دقیقه بعد از زمان قرار [دیرتر] . |
|
|
Multitasking {n} U |
توانایی اجرای چند امر در یک زمان [رایانه شناسی] |
|
|
Fähigkeit, mehrere Aufgaben [quasi] parallel zu erledigen U |
توانایی اجرای چند امر در یک زمان [رایانه شناسی] |
|
|
Kann er die Uhr ablesen? U |
آیا او بلد است زمان را از ساعت [دیواری] بخواند؟ |
|
|
Kilometerstand bei Abfahrt [Ankunft] U |
اندازه مسافت طی شده در زمان حرکت [ورود] خودرو |
|
|
Abrechnung nach Zeitaufwand U |
صدور صورت حساب طبق اندازه زمان کار |
|
|
Abrechnung nach Zeit U |
صدور صورت حساب طبق اندازه زمان کار |
|
|
Schleim {m} [Absonderung bei Entzündung der Atemwege] U |
بلغم [مخاط] [ترشح در دستگاه تنفسی در زمان التهاب] [پزشکی] |
|
|
Er hatte Pech, er war zur falschen Zeit am falschen Ort. U |
او [مرد] بدشانس بود که در زمان نامناصب در مکان نادرست باشد. |
|