Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Etwa 20 Minuten später. U تقریبا ۲۰ دقیقه بعد از زمان قرار [دیرتر] .
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Vorlaufzeit {f} U زمان انجام کار [زمان پیشگیری ] [زمان انجام سفارش ]
Vorlauf {m} U زمان انجام کار [زمان پیشگیری ] [زمان انجام سفارش ]
beinahe <adv.> U تقریبا
beinah <adv.> U تقریبا
schier <adv.> U تقریبا
meist <adv.> U تقریبا
nahezu <adv.> U تقریبا
etwa <adv.> U تقریبا
annähernd <adv.> U تقریبا
ungefähr <adv.> U تقریبا
fast <adv.> U تقریبا
nahezu senkrecht U تقریبا عمودی
fast überall <adv.> U تقریبا همه جا
Minute {f} U دقیقه
Moment. U یک دقیقه.
gegen 3 Uhr nachts U تقریبا ساعت ۳ صبح
Drehzahl {f} U چرخش بر دقیقه
Drehzahl {f} U گردش بر دقیقه
Drehzahl {f} U دور بر دقیقه
Wie viele Minuten [Stunden] ? U چند دقیقه [ساعت] ؟
Dreiviertelstunde {f} U چهل و پنج دقیقه
180 Anschläge pro Minute U ۱۸۰ ضربه در دقیقه
Wir sind fast da. U ما تقریبا به آنجا [به آن موضوع] رسیده ایم.
Es ist schlechterdings alles verhandelbar. U تقریبا همه چیز قابل معامله است.
Sagen Sie ihm, er möchte einen Augenblick warten. U به او [مرد] بگوئید یک دقیقه صبر کند.
In wenigen Minuten erreichen wir München. U تا چند دقیقه دیگر به مونیخ می رسیم.
Wie viele Minuten mit dem Rad? U چند دقیقه با دوچرخه [طول می کشد] ؟
Wie viele Minuten zu Fuss? U چند دقیقه پیاده طول می کشد؟
Ich bin um elf Uhr zwanzig zurück. U ساعت یازده و بیست دقیقه بر میگردم.
Bitte halten Sie für 10 Minuten hier. U لطفا ۱۰ دقیقه اینجا صبر کنید.
Er sieht schlechterdings jedes Angebot als mögliche Falle. U او [مرد] تقریبا هر پیشنهادی را به عنوان تله احتمالی می بیند.
Das Buch beläuft sich auf fast 600 Seiten. U این کتاب تقریبا بالغ بر ۶۰۰ صفحه می شود.
Kurz vor dem Zugriff der Polizei gelang ihnen die Flucht. U چند دقیقه قبل از اینکه پلیس هجوم بیاورد آنها موفق شدند فرار بکنند.
Nach meiner Uhr ist es fünf vor neun. U طبق ساعت [مچی] من ساعت پنج دقیقه به نه است.
schlechterdings jedes [überhaupt] <adv.> U تقریبا همه کاری [هر کاری]
schlechterdings alles <adv.> U تقریبا همه کاری [هر کاری]
Ich bin gleich soweit. U من تقریبا آماده هستم. [من تا چند لحظه دیگر آماده هستم.]
Zeit {f} زمان
Uhr {f} U زمان
Uhren {pl} U زمان ها
Alter {m} U زمان
Zeitpunkt {m} U زمان
Festlegung {f} U قرار
Absprache {f} U قرار
Abrede {f} U قرار
Zeitraum {m} U فاصله زمان
Zeitspanne {f} U فاصله زمان
Zeitspanne {f} U دوره زمان
Zeitraum {m} U گذشت زمان
Zeitraum {m} U دوره زمان
auf die Dauer <adv.> U در طول زمان
Bedenkzeit {f} U زمان تامل
zu einer anderen Zeit U در زمان دیگری
Dienstzeit {f} U زمان خدمت
Dauer {f} U طول زمان
Ultimatum {n} U حد [زمان] نهایی
Beschleunigungsmoment {n} U زمان شتاب
Anzug {m} U نزدیکی [زمان]
Zeitabschnitt {m} U گذشت زمان
Zeitabschnitt {m} U فاصله زمان
Altertum {n} U زمان قدیم
Chronologie {f} U زمان شناسی
Zeitabschnitt {m} U دوره زمان
eine geile Zeit U زمان معرکه
Zeitspanne {f} U گذشت زمان
Zeittafel {f} U محور زمان
Zeitstrahl {m} U محور زمان
Chronologe {m} U زمان شناس
allerspätestens U دیرترین زمان
Zeitleiste {f} U محور زمان
Flugzeit {f} U زمان پرواز
noch <adv.> U تا ان زمان [تا کنون]
Ankunft {f} U زمان رسیدن
Abfahrt {f} U زمان حرکت
Termin {m} U قرار ملاقات
entsprechend <adv.> U از همان قرار
Abmachung {f} U قول و قرار
stecken U قرار دادن
sollen U قرار بودن
abmachen U قرار گذاشتن
herumzappeln U بی قرار بودن
legen U قرار دادن
liegen U قرار گرفتن
zappeln U بی قرار بودن
vereinbaren U قرار گذاشتن
übereinkommen U قرار گذاشتن
Zeit verbraten [umgangssprachlich] U تلف کردن زمان
Belichtungszeit {f} U زمان نور دهی
Zukunft {f} U زمان آینده [زبانشناسی ]
Futur {n} U زمان آینده [زبانشناسی]
auf Antrag U در زمان [حالت] درخواست
Anlaufzeit {f} U زمان به حرکت درآمدن
Bestzeit {f} U بهترین زمان [مسابقه]
Ersitzung {f} U حق تصرف [با گذشت زمان]
Brutzeit {f} U زمان جفت گیری
Unterbrechung {f} U زمان تنفس [در ورزش ]
Auszeit {f} U زمان تنفس [در ورزش ]
Beginn {m} der Anstellung U زمان شروع اشتغال
aufschieben U عقب انداختن [زمان]
hinausschieben U عقب انداختن [زمان]
Beginn {m} der Beschäftigung U زمان شروع اشتغال
zaudern U عقب انداختن [زمان]
verzögern U عقب انداختن [زمان]
verschieben U عقب انداختن [زمان]
Zeit verschwenden U هدر دادن زمان
Zeit verschwenden U تلف کردن زمان
Halb U نیم [در زمان گویی]
Viertel U ربع [در زمان گویی]
Schichtplan {m} U برنامه زمان کاری
Zeit vergeuden U تلف کردن زمان
Zeit verbraten [umgangssprachlich] U هدر دادن زمان
Zeit vergeuden U هدر دادن زمان
ablegen U فرو قرار دادن
einen Termin ausmachen U قرار ملاقات گذاشتن
Abmachung {f} U معامله [ قرارداد] [قرار]
einen Termin ansetzen U قرار ملاقات گذاشتن
drücken U درمضیقه قرار دادن
eine Zeit vereinbaren U قرار گذاشتن زمانی
Ich habe mit ihm abgemacht. U من با او [مرد] قرار گذاشتم.
sich befinden U بودن [قرار داشتن]
einen Termin vereinbaren U قرار ملاقات گذاشتن
anlegen U قرار دادن چیزی در
Absetzung {f} U لغو قرار ملاقات
eingesetzt <adj.> <past-p.> U قرار داده شده
Umsetzung von Beschlüssen U اجرای قرار [رای]
Termine {pl} U قرار های ملاقات
abstellen U پایین قرار دادن
ablegen U پایین قرار دادن
hinlegen U پایین قرار دادن
hinstellen U پایین قرار دادن
Lass mich nicht zappeln! U من را بی قرار نگه ندار!
im Präteritum U در زمان گذشته [دستور زبان]
Präteritum {n} U زمان گذشته [دستور زبان]
Abreisedatum {n} U زمان عازم شدن به سفر
erste Vergangenheit {f} U زمان گذشته [دستور زبان]
Check - out {n} U رسیدگی [زمان خروج از هتل ]
Zeitreise {f} U سفر در زمان [ستاره شناسی]
im Präsens U در زمان حال [دستور زبان]
Sperrstunde {f} U زمان قطع عبور و مرور
im Futur U در زمان آینده [دستور زبان]
in der Gegenwart U در زمان حال [دستور زبان]
in der Zukunft U در زمان آینده [دستور زبان]
in der Vergangenheit U در زمان گذشته [دستور زبان]
Das Rad der Zeit dreht sich. U دوران دایمی زمان می چرخد.
etwas [Akkusativ] aussetzen U چیزی را عقب انداختن [زمان]
Endzeit {f} U پایان زمان بازی [ورزش]
Ausgangssperre {f} U زمان قطع عبور و مرور
Ort und Zeit wird noch bekanntgegeben. U مکان و زمان اعلام خواهد شد.
Pause {f} U زمان تنفس [در ورزش یا تیاتر]
soweit sein [erwarteter Zeitpunkt] U رسیدن [زمان مورد انتظار]
vermarkten U درمعرض فروش قرار دادن
in Verkehr bringen U درمعرض فروش قرار دادن
einen Termin versäumen U از دست دادن قرار ملاقات
Weitervergabe {f} von Aufträgen U بستن قرار داد فرعی
Vergabe {f} von Unteraufträgen U بستن قرار داد فرعی
einen Termin wahrnehmen U قبول کردن قرار ملاقات
anscheinend <adv.> U بظاهر [از قرار معلوم] [فاهرا]
eine Frist vereinbaren U قرار گذاشتن مهلتی [مدتی]
ausmachen U قرار گذاشتن [برای چیزی]
in Zugzwang geraten U در شرایط سخت قرار گرفتن
aufstellen U گماردن [نگهبان قرار دادن ]
augenscheinlich <adv.> U بظاهر [از قرار معلوم] [فاهرا]
etwas verabreden U قرار گذاشتن [برای چیزی]
offensichtlich <adv.> U بظاهر [از قرار معلوم] [فاهرا]
offenbar <adv.> U بظاهر [از قرار معلوم] [فاهرا]
vertraglich verpflichten U با قرار داد استخدام کردن
setzen U قرار دادن [در حالت نشستگی]
ablegen U مورد لطف وتوجه قرار دادن
Abschiebehaft {f} U بازداشت [تا زمان برگرداندن به کشور خود]
Wann beginnt und endet das Frühstück? U زمان شروع و پایان ناشتا کی است؟
umbuchen U زمان [پرواز یا ملاقات] را تغییر دادن
das Rad der Zeit anhalten wollen U تلاش به جلوگیری از گذشت زمان کردن
Linienflugzeug {n} U هواپیمای مسافربری [با زمان پرواز مشخص]
Linienmaschine {f} U هواپیمای مسافربری [با زمان پرواز مشخص]
Maschine {f} U هواپیمای مسافربری [با زمان پرواز مشخص]
Seine Tage sind gezählt. <idiom> U زمان فوت کردنش نزدیک است.
in Kraft treten am U قابل اجرا [قانونی] شدن از زمان
[schon] seit einer halben Ewigkeit <adv.> U از زمان خیلی قدیم [اصطلاح روزمره]
Bahnkörper {m} U ریل و سکویی که زیر آن قرار دارد
etwas [Akkusativ] in einem bestimmten Abstand [voneinander] aufstellen [anordnen] U چیزهایی را در فاصله مشخص از هم قرار دادن
[Wachposten] postieren U نگهبان قرار دادن [ماموریت نگهبانی ]
Er soll um zehn Uhr ankommen. U او [مرد] قرار است ساعت ده برسد.
Wir sind besser dran. U ما درموقعیتی بهتراز قبل قرار داریم .
Jemanden imponieren U کسی را تحت تاثیر قرار دادن
Jemanden beeindrucken U کسی را تحت تاثیر قرار دادن
einen großen Erfolg haben U تحت تاثیر با ذوق قرار دادن
einen tiefen Eindruck hinterlassen U تحت تاثیر با ذوق قرار دادن
tief beeindrucken U تحت تاثیر با ذوق قرار دادن
Dover liegt im Süden Englands. U دور در جنوب انگلیس قرار دارد.
eine Ausgangssperre verhängen U خاموشی در ساعت معین شب بر قرار کردن
Anbiederung {f} U مورد لطف وتوجه قرار دادن
Um wie viel Uhr ist Check-out? U ساعت چند زمان تخلیه هتل است؟
etwas auftreiben [Geld] U چیزی را به مرور زمان کم کم جمع کردن [پول]
Duplizität {f} U تقارن برخورد اتفاقی دو واقعه یکسان در یک زمان
Wartungsfenster {n} U [زمان تعیین شده برای تعمیر و نگهداری]
einen Gerichtstermin anberaumen U روزی [تاریخی] برای دادگاه قرار کردن
Ich muss diesen Termin absagen. U من باید این قرار ملاقات را لغو کنم.
Könntest du mir erklären, was es damit auf sich hat? U می توانید توضیح بدهید که موضوع از چه قرار است؟
Mein Schreibtisch steht am Fenster. U میز کار من کنار پنجره قرار دارد.
wenn das Knie in Mitleidenschaft gezogen ist U گر زانو تحت تأثیر قرار گرفته است
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com