Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Etwa 20 Minuten später.
U
تقریبا ۲۰ دقیقه بعد از زمان قرار
[دیرتر]
.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Vorlaufzeit
{f}
U
زمان انجام کار
[زمان پیشگیری ]
[زمان انجام سفارش ]
Vorlauf
{m}
U
زمان انجام کار
[زمان پیشگیری ]
[زمان انجام سفارش ]
beinahe
<adv.>
U
تقریبا
beinah
<adv.>
U
تقریبا
schier
<adv.>
U
تقریبا
meist
<adv.>
U
تقریبا
nahezu
<adv.>
U
تقریبا
etwa
<adv.>
U
تقریبا
annähernd
<adv.>
U
تقریبا
ungefähr
<adv.>
U
تقریبا
fast
<adv.>
U
تقریبا
nahezu senkrecht
U
تقریبا عمودی
fast überall
<adv.>
U
تقریبا همه جا
Minute
{f}
U
دقیقه
Moment.
U
یک دقیقه.
gegen 3 Uhr nachts
U
تقریبا ساعت ۳ صبح
Drehzahl
{f}
U
چرخش بر دقیقه
Drehzahl
{f}
U
گردش بر دقیقه
Drehzahl
{f}
U
دور بر دقیقه
Wie viele Minuten
[Stunden]
?
U
چند دقیقه
[ساعت]
؟
Dreiviertelstunde
{f}
U
چهل و پنج دقیقه
180 Anschläge pro Minute
U
۱۸۰ ضربه در دقیقه
Wir sind fast da.
U
ما تقریبا به آنجا
[به آن موضوع]
رسیده ایم.
Es ist schlechterdings alles verhandelbar.
U
تقریبا همه چیز قابل معامله است.
Sagen Sie ihm, er möchte einen Augenblick warten.
U
به او
[مرد]
بگوئید یک دقیقه صبر کند.
In wenigen Minuten erreichen wir München.
U
تا چند دقیقه دیگر به مونیخ می رسیم.
Wie viele Minuten mit dem Rad?
U
چند دقیقه با دوچرخه
[طول می کشد]
؟
Wie viele Minuten zu Fuss?
U
چند دقیقه پیاده طول می کشد؟
Ich bin um elf Uhr zwanzig zurück.
U
ساعت یازده و بیست دقیقه بر میگردم.
Bitte halten Sie für 10 Minuten hier.
U
لطفا ۱۰ دقیقه اینجا صبر کنید.
Er sieht schlechterdings jedes Angebot als mögliche Falle.
U
او
[مرد]
تقریبا هر پیشنهادی را به عنوان تله احتمالی می بیند.
Das Buch beläuft sich auf fast 600 Seiten.
U
این کتاب تقریبا بالغ بر ۶۰۰ صفحه می شود.
Kurz vor dem Zugriff der Polizei gelang ihnen die Flucht.
U
چند دقیقه قبل از اینکه پلیس هجوم بیاورد آنها موفق شدند فرار بکنند.
Nach meiner Uhr ist es fünf vor neun.
U
طبق ساعت
[مچی]
من ساعت پنج دقیقه به نه است.
schlechterdings jedes
[überhaupt]
<adv.>
U
تقریبا همه کاری
[هر کاری]
schlechterdings alles
<adv.>
U
تقریبا همه کاری
[هر کاری]
Ich bin gleich soweit.
U
من تقریبا آماده هستم.
[من تا چند لحظه دیگر آماده هستم.]
Zeit
{f}
زمان
Uhr
{f}
U
زمان
Uhren
{pl}
U
زمان ها
Alter
{m}
U
زمان
Zeitpunkt
{m}
U
زمان
Festlegung
{f}
U
قرار
Absprache
{f}
U
قرار
Abrede
{f}
U
قرار
Zeitraum
{m}
U
فاصله زمان
Zeitspanne
{f}
U
فاصله زمان
Zeitspanne
{f}
U
دوره زمان
Zeitraum
{m}
U
گذشت زمان
Zeitraum
{m}
U
دوره زمان
auf die Dauer
<adv.>
U
در طول زمان
Bedenkzeit
{f}
U
زمان تامل
zu einer anderen Zeit
U
در زمان دیگری
Dienstzeit
{f}
U
زمان خدمت
Dauer
{f}
U
طول زمان
Ultimatum
{n}
U
حد
[زمان]
نهایی
Beschleunigungsmoment
{n}
U
زمان شتاب
Anzug
{m}
U
نزدیکی
[زمان]
Zeitabschnitt
{m}
U
گذشت زمان
Zeitabschnitt
{m}
U
فاصله زمان
Altertum
{n}
U
زمان قدیم
Chronologie
{f}
U
زمان شناسی
Zeitabschnitt
{m}
U
دوره زمان
eine geile Zeit
U
زمان معرکه
Zeitspanne
{f}
U
گذشت زمان
Zeittafel
{f}
U
محور زمان
Zeitstrahl
{m}
U
محور زمان
Chronologe
{m}
U
زمان شناس
allerspätestens
U
دیرترین زمان
Zeitleiste
{f}
U
محور زمان
Flugzeit
{f}
U
زمان پرواز
noch
<adv.>
U
تا ان زمان
[تا کنون]
Ankunft
{f}
U
زمان رسیدن
Abfahrt
{f}
U
زمان حرکت
Termin
{m}
U
قرار ملاقات
entsprechend
<adv.>
U
از همان قرار
Abmachung
{f}
U
قول و قرار
stecken
U
قرار دادن
sollen
U
قرار بودن
abmachen
U
قرار گذاشتن
herumzappeln
U
بی قرار بودن
legen
U
قرار دادن
liegen
U
قرار گرفتن
zappeln
U
بی قرار بودن
vereinbaren
U
قرار گذاشتن
übereinkommen
U
قرار گذاشتن
Zeit verbraten
[umgangssprachlich]
U
تلف کردن زمان
Belichtungszeit
{f}
U
زمان نور دهی
Zukunft
{f}
U
زمان آینده
[زبانشناسی ]
Futur
{n}
U
زمان آینده
[زبانشناسی]
auf Antrag
U
در زمان
[حالت]
درخواست
Anlaufzeit
{f}
U
زمان به حرکت درآمدن
Bestzeit
{f}
U
بهترین زمان
[مسابقه]
Ersitzung
{f}
U
حق تصرف
[با گذشت زمان]
Brutzeit
{f}
U
زمان جفت گیری
Unterbrechung
{f}
U
زمان تنفس
[در ورزش ]
Auszeit
{f}
U
زمان تنفس
[در ورزش ]
Beginn
{m}
der Anstellung
U
زمان شروع اشتغال
aufschieben
U
عقب انداختن
[زمان]
hinausschieben
U
عقب انداختن
[زمان]
Beginn
{m}
der Beschäftigung
U
زمان شروع اشتغال
zaudern
U
عقب انداختن
[زمان]
verzögern
U
عقب انداختن
[زمان]
verschieben
U
عقب انداختن
[زمان]
Zeit verschwenden
U
هدر دادن زمان
Zeit verschwenden
U
تلف کردن زمان
Halb
U
نیم
[در زمان گویی]
Viertel
U
ربع
[در زمان گویی]
Schichtplan
{m}
U
برنامه زمان کاری
Zeit vergeuden
U
تلف کردن زمان
Zeit verbraten
[umgangssprachlich]
U
هدر دادن زمان
Zeit vergeuden
U
هدر دادن زمان
ablegen
U
فرو قرار دادن
einen Termin ausmachen
U
قرار ملاقات گذاشتن
Abmachung
{f}
U
معامله
[ قرارداد]
[قرار]
einen Termin ansetzen
U
قرار ملاقات گذاشتن
drücken
U
درمضیقه قرار دادن
eine Zeit vereinbaren
U
قرار گذاشتن زمانی
Ich habe mit ihm abgemacht.
U
من با او
[مرد]
قرار گذاشتم.
sich befinden
U
بودن
[قرار داشتن]
einen Termin vereinbaren
U
قرار ملاقات گذاشتن
anlegen
U
قرار دادن چیزی در
Absetzung
{f}
U
لغو قرار ملاقات
eingesetzt
<adj.>
<past-p.>
U
قرار داده شده
Umsetzung von Beschlüssen
U
اجرای قرار
[رای]
Termine
{pl}
U
قرار های ملاقات
abstellen
U
پایین قرار دادن
ablegen
U
پایین قرار دادن
hinlegen
U
پایین قرار دادن
hinstellen
U
پایین قرار دادن
Lass mich nicht zappeln!
U
من را بی قرار نگه ندار!
im Präteritum
U
در زمان گذشته
[دستور زبان]
Präteritum
{n}
U
زمان گذشته
[دستور زبان]
Abreisedatum
{n}
U
زمان عازم شدن به سفر
erste Vergangenheit
{f}
U
زمان گذشته
[دستور زبان]
Check - out
{n}
U
رسیدگی
[زمان خروج از هتل ]
Zeitreise
{f}
U
سفر در زمان
[ستاره شناسی]
im Präsens
U
در زمان حال
[دستور زبان]
Sperrstunde
{f}
U
زمان قطع عبور و مرور
im Futur
U
در زمان آینده
[دستور زبان]
in der Gegenwart
U
در زمان حال
[دستور زبان]
in der Zukunft
U
در زمان آینده
[دستور زبان]
in der Vergangenheit
U
در زمان گذشته
[دستور زبان]
Das Rad der Zeit dreht sich.
U
دوران دایمی زمان می چرخد.
etwas
[Akkusativ]
aussetzen
U
چیزی را عقب انداختن
[زمان]
Endzeit
{f}
U
پایان زمان بازی
[ورزش]
Ausgangssperre
{f}
U
زمان قطع عبور و مرور
Ort und Zeit wird noch bekanntgegeben.
U
مکان و زمان اعلام خواهد شد.
Pause
{f}
U
زمان تنفس
[در ورزش یا تیاتر]
soweit sein
[erwarteter Zeitpunkt]
U
رسیدن
[زمان مورد انتظار]
vermarkten
U
درمعرض فروش قرار دادن
in Verkehr bringen
U
درمعرض فروش قرار دادن
einen Termin versäumen
U
از دست دادن قرار ملاقات
Weitervergabe
{f}
von Aufträgen
U
بستن قرار داد فرعی
Vergabe
{f}
von Unteraufträgen
U
بستن قرار داد فرعی
einen Termin wahrnehmen
U
قبول کردن قرار ملاقات
anscheinend
<adv.>
U
بظاهر
[از قرار معلوم]
[فاهرا]
eine Frist vereinbaren
U
قرار گذاشتن مهلتی
[مدتی]
ausmachen
U
قرار گذاشتن
[برای چیزی]
in Zugzwang geraten
U
در شرایط سخت قرار گرفتن
aufstellen
U
گماردن
[نگهبان قرار دادن ]
augenscheinlich
<adv.>
U
بظاهر
[از قرار معلوم]
[فاهرا]
etwas verabreden
U
قرار گذاشتن
[برای چیزی]
offensichtlich
<adv.>
U
بظاهر
[از قرار معلوم]
[فاهرا]
offenbar
<adv.>
U
بظاهر
[از قرار معلوم]
[فاهرا]
vertraglich verpflichten
U
با قرار داد استخدام کردن
setzen
U
قرار دادن
[در حالت نشستگی]
ablegen
U
مورد لطف وتوجه قرار دادن
Abschiebehaft
{f}
U
بازداشت
[تا زمان برگرداندن به کشور خود]
Wann beginnt und endet das Frühstück?
U
زمان شروع و پایان ناشتا کی است؟
umbuchen
U
زمان
[پرواز یا ملاقات]
را تغییر دادن
das Rad der Zeit anhalten wollen
U
تلاش به جلوگیری از گذشت زمان کردن
Linienflugzeug
{n}
U
هواپیمای مسافربری
[با زمان پرواز مشخص]
Linienmaschine
{f}
U
هواپیمای مسافربری
[با زمان پرواز مشخص]
Maschine
{f}
U
هواپیمای مسافربری
[با زمان پرواز مشخص]
Seine Tage sind gezählt.
<idiom>
U
زمان فوت کردنش نزدیک است.
in Kraft treten am
U
قابل اجرا
[قانونی]
شدن از زمان
[schon]
seit einer halben Ewigkeit
<adv.>
U
از زمان خیلی قدیم
[اصطلاح روزمره]
Bahnkörper
{m}
U
ریل و سکویی که زیر آن قرار دارد
etwas
[Akkusativ]
in einem bestimmten Abstand
[voneinander]
aufstellen
[anordnen]
U
چیزهایی را در فاصله مشخص از هم قرار دادن
[Wachposten]
postieren
U
نگهبان قرار دادن
[ماموریت نگهبانی ]
Er soll um zehn Uhr ankommen.
U
او
[مرد]
قرار است ساعت ده برسد.
Wir sind besser dran.
U
ما درموقعیتی بهتراز قبل قرار داریم .
Jemanden imponieren
U
کسی را تحت تاثیر قرار دادن
Jemanden beeindrucken
U
کسی را تحت تاثیر قرار دادن
einen großen Erfolg haben
U
تحت تاثیر با ذوق قرار دادن
einen tiefen Eindruck hinterlassen
U
تحت تاثیر با ذوق قرار دادن
tief beeindrucken
U
تحت تاثیر با ذوق قرار دادن
Dover liegt im Süden Englands.
U
دور در جنوب انگلیس قرار دارد.
eine Ausgangssperre verhängen
U
خاموشی در ساعت معین شب بر قرار کردن
Anbiederung
{f}
U
مورد لطف وتوجه قرار دادن
Um wie viel Uhr ist Check-out?
U
ساعت چند زمان تخلیه هتل است؟
etwas auftreiben
[Geld]
U
چیزی را به مرور زمان کم کم جمع کردن
[پول]
Duplizität
{f}
U
تقارن برخورد اتفاقی دو واقعه یکسان در یک زمان
Wartungsfenster
{n}
U
[زمان تعیین شده برای تعمیر و نگهداری]
einen Gerichtstermin anberaumen
U
روزی
[تاریخی]
برای دادگاه قرار کردن
Ich muss diesen Termin absagen.
U
من باید این قرار ملاقات را لغو کنم.
Könntest du mir erklären, was es damit auf sich hat?
U
می توانید توضیح بدهید که موضوع از چه قرار است؟
Mein Schreibtisch steht am Fenster.
U
میز کار من کنار پنجره قرار دارد.
wenn das Knie in Mitleidenschaft gezogen ist
U
گر زانو تحت تأثیر قرار گرفته است
Recent search history
Forum search
There is no search result on forum.
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com