Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 177 (18 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
eine Wandlung durchmachen U تغییر یافتن
modifizieren U تغییر یافتن
ändern U تغییر یافتن
abändern U تغییر یافتن
verändern U تغییر یافتن
umändern U تغییر یافتن
verwandeln [in] U تغییر یافتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
sich verwandeln [in] U تغییر شکل یافتن [به]
Other Matches
auffinden U یافتن
finden U یافتن
sich nach oben arbeiten U یافتن
vorfinden U یافتن
langsam zu Ende gehen U نقصان یافتن
gewinnen U غلبه یافتن
genesen U بهبود یافتن
siegen U پیروزی یافتن
überwinden U غلبه یافتن
einen Aufschwung erleben U توسعه یافتن
auslaufen U نقصان یافتن
im Sande verlaufen U نقصان یافتن
versickern U نقصان یافتن
versiegen U نقصان یافتن
erreichen U دست یافتن
entwickeln U تکامل یافتن
einen Boom erleben U توسعه یافتن
boomen U توسعه یافتن
aus sein U پایان یافتن
vorbei sein U پایان یافتن
flicken U بهبودی یافتن
gesund werden U بهبودی یافتن
sich aufraffen U بهبودی یافتن
ausbessern U بهبودی یافتن
zurückgehen U کاهش یافتن
geringer werden U کاهش یافتن
abnehmen U کاهش یافتن
verfallen U کاهش یافتن
sich verschlechtern U کاهش یافتن
sinken U کاهش یافتن
sich ausbreiten U گسترش یافتن [سرتاسر]
sich ausdehnen [über] U توسعه یافتن [سرتاسر]
sich ausdehnen [über] U گسترش یافتن [سرتاسر]
sich ausbreiten U توسعه یافتن [سرتاسر]
versiegen U تدریجا کاهش یافتن
langsam zu Ende gehen U تدریجا کاهش یافتن
versickern U تدریجا کاهش یافتن
im Sande verlaufen U تدریجا کاهش یافتن
auslaufen U تدریجا کاهش یافتن
sich erstrecken [über] U گسترش یافتن [سرتاسر]
sich erstrecken [über] U توسعه یافتن [سرتاسر]
schwinden U تدریجا کاهش یافتن
davonkommen [mit etwas] U رهایی یافتن [با چیزی]
drastisch zurückgehen U تند کاهش یافتن
ansteigen [auf, um] U افزایش یافتن [به مقدار]
steigen [auf, um] U افزایش یافتن [به مقدار]
zunehmen [auf, um] U افزایش یافتن [به مقدار]
erhöht werden [auf, um] U افزایش یافتن [به مقدار]
wachsen [auf, um] U افزایش یافتن [به مقدار]
anwachsen [auf, um] U افزایش یافتن [به مقدار]
mehren [auf, um] U افزایش یافتن [به مقدار]
sich wegmachen U رهایی یافتن [اصطلاح روزمره]
anziehen U افزایش یافتن [مثال در بورس ]
aufstellen U مستقرکردن [استقرار یافتن] [ارتش]
sich bessern U بهتر شدن [ بهبودی یافتن ]
stationieren U مستقرکردن [استقرار یافتن] [ارتش]
hochkommen <idiom> U بهبودی یافتن [اصطلاح روزمره]
glimpflich davonkommen U بدون سختی رها یافتن
glimpflich davonkommen U بدون آسیب رها یافتن
wieder auf die Beine kommen <idiom> U بهبودی یافتن [اصطلاح مجازی]
von etwas leben U بوسیله چیزی رونق یافتن
sich bei [unter] etwas entfalten U بوسیله چیزی رونق یافتن
bei [unter] etwas aufblühen U بوسیله چیزی رونق یافتن
in einer Katastrophe enden U به حادثه خیلی بد و بزرگی خاتمه یافتن
etwas in die Hände bekommen [kriegen] <idiom> U بر چیزی دست یافتن [اصطلاح روزمره]
glimpflich davonkommen U بدون جریمه سنگین رها یافتن
einen Überblick [über etwas] bekommen [erlangen] U دید کلی [در باره چیزی] دست یافتن
sich einen Überblick [über etwas] verschaffen U دید کلی [در باره چیزی] دست یافتن
abfallen U کاهش یافتن - سقوط کردن - مرتد شدن
Sein Vater erholt sich gerade von einer Krankheit. U پدر او در حال بهبود یافتن از مریضی است.
die Kurve kriegen <idiom> U بهبود یافتن پس از گذشت مرحله دشواری یا بحرانی [اصطلاح روزمره]
Wandel {m} U تغییر
Fluktuation {f} U تغییر
Wende {f} U تغییر
Veränderung {f} U تغییر
abänderung {f} U تغییر
Änderung {f} U تغییر
sich verwandeln [in] U تغییر دادن
ändern تغییر دادن
sich verwandeln [in] U تغییر کردن
abändern U تغییر دادن
verwandeln U تغییر دادن
sich verlagern U تغییر دادن
sich verwandeln U تغییر دادن
in etwas [Akkusativ] verwandeln U تغییر دادن به
etwas [Akkusativ] zu etwas umfunktionieren U تغییر دادن به
Bekehrung {f} U تغییر دین
Verwandeln {n} U تغییر شکل
Entformung {f} U تغییر شکل
Verwandlung {f} U تغییر شکل
sich verschieben U تغییر دادن
Entstellung {f} U تغییر شکل
Farbwechsel {m} U تغییر رنگ
sich verändern U تغییر کردن
Änderung {f} [bei etwas] [gegenüber etwas] U تغییر [در یا از چیزی]
Formveränderung {f} U تغییر فرم
Umbau {m} U تبدیل [تغییر]
Abwandlung {f} U تغییر و تبدیل
Denaturierung {f} U تغییر ماهیت
Ausartung {f} U تغییر ماهیت
verwandeln U تغییر کردن
Frontwechsel {m} U تغییر جبهه
Durchbiegung {f} U تغییر مکان
Ablenkung {f} U تغییر مسیر
sich ändern U تغییر کردن
Deformierung {f} U تغییر شکل
Diversion {f} U تغییر مسیر
wechseln U تغییر دادن
umsetzen U تغییر دادن
Formveränderung {f} U تغییر شکل
Deformierung {f} U تغییر فرم
starr <adv.> U به طور تغییر ناپذیر
definitiv <adv.> U به طور تغییر ناپذیر
unwiderruflich <adv.> U به طور تغییر ناپذیر
unumstößlich <adv.> U به طور تغییر ناپذیر
unveränderbar <adv.> U به طور تغییر ناپذیر
[Jemanden] loswerden U تغییر دادن [کسی]
Abtönung {f} U تغییر رنگ مختصر
abschwenken U تغییر جهت دادن
verwandeln U تغییر هیئت دادن
umgestalten U تغییر شکل دادن
sich verwandeln [in] U تغییر شکل دادن [به]
umwandeln U تغییر شکل دادن
wandeln U تغییر شکل دادن
verwandeln U تغییر شکل دادن
eisern <adv.> U به طور تغییر ناپذیر
Frontwechsel {m} U برگشت [تغییر] درجبهه [ارتش]
Du bist immer noch der Alte. U تو هیچ تغییر نکرده ای [رفتار] .
das Steuer herumwerfen U مسیر را تغییر دادن [سیاست]
Ich möchte meine Reservierung ändern. U من می خواهم رزروم را تغییر بدهم.
Runderneuerung {f} [von etwas] U تغییر پایه سیستم کاری [چیزی]
Grunderneuerung {f} [von etwas] U تغییر پایه سیستم کاری [چیزی]
umbuchen U زمان [پرواز یا ملاقات] را تغییر دادن
Umgestaltung {f} [von etwas] U تغییر پایه سیستم کاری [چیزی]
[gründlicher] Umbau [von etwas] U تغییر پایه سیستم کاری [چیزی]
einen Haken nach rechts [links] schlagen U ناگهان مسیر را به راست [چپ] تغییر دادن
seine Meinung [Ansicht] ändern U تغییر نظر دادن [منصرف شدن]
[eine Firma] umkrempeln <idiom> U سازمان [شرکتی را ] اساسا تغییر دادن
Die Blätter verfärben sich im Herbst. U رنگ برگها در پاییز تغییر می کند.
etwas [Akkusativ] werden U تغییر کردن در ظاهر یا خواص خود
Jemanden von Grund auf ändern U رفتار و کردار کسی را کاملا تغییر دادن
Jemanden umkrempeln U رفتار و کردار کسی را کاملا تغییر دادن
Degeneration {f} U تغییر حالت تدریجی [به سوی انحطاط وتباهی]
Ablaut {m} U تغییر با قاعده حرف صدادار [در ریشه کلمه]
Änderung {f} [von etwas] U تغییر شکل دادن [پیرایش] [اصلاح] چیزی
Umgestaltung {f} [von etwas] U تغییر شکل دادن [پیرایش] [اصلاح] چیزی
Bei den Zahlungsmitteln wird alles beim Alten bleiben. U شیوه های پرداخت تغییر نخواهند کرد.
Es ist dort alles beim Alten. U آنجا هیچ چیز تغییر نکرده است.
Umbau {m} [von etwas] U تغییر شکل دادن [پیرایش] [اصلاح] چیزی
feststellen U یافتن [کشف کردن] [آشکار کردن ] [نمایان ساختن]
nachweisen U یافتن [کشف کردن] [آشکار کردن ] [نمایان ساختن]
bemerken U یافتن [کشف کردن] [آشکار کردن ] [نمایان ساختن]
aufdecken U یافتن [کشف کردن] [آشکار کردن ] [نمایان ساختن]
Weichensteller {m} U تغییر مسیر دهنده [همچنین اصطلاح مجازی] [راه آهن]
den Anschluss an etwas [Dativ] nicht verlieren <idiom> U با چیزی برابر راه رفتن [یاد گرفتن] [تغییر کردن] [اصطلاح]
einen Haken schlagen U در دویدن [راه رفتن] [رانندگی کردن] ناگهان مسیر را تغییر دادن
entdecken U یافتن [کشف کردن] [آشکار کردن ]
herausfinden U یافتن [کشف کردن] [آشکار کردن ]
Man kann nicht über seinen eigenen Schatten springen. <idiom> U آدم نمی تواند غریزه اش را ترک کند [تغییر دهد] . [اصطلاح روزمره]
Er war zu schnell für sie und entwischte ihr jedes Mal mit einem Haken. U او [مرد] برای او [زن] خیلی چابک بود و هربار با تغییر جهت از دست او [زن] در می رفت.
sich zusammenziehen U چروک شدن [جمع شدن ] [کوچک شدن ] [عقب کشیدن] [کاهش یافتن] [آب رفتن]
einfallen U چروک شدن [جمع شدن ] [کوچک شدن ] [عقب کشیدن] [کاهش یافتن] [آب رفتن]
kleiner werden U چروک شدن [جمع شدن ] [کوچک شدن ] [عقب کشیدن] [کاهش یافتن] [آب رفتن]
schwinden U چروک شدن [جمع شدن ] [کوچک شدن ] [عقب کشیدن] [کاهش یافتن] [آب رفتن]
schrumpfen U چروک شدن [جمع شدن ] [کوچک شدن ] [عقب کشیدن] [کاهش یافتن] [آب رفتن]
verwandeln U تغییر دادن ماده [نان و شراب مربوط به عشاربانی] به بدن و خون عیسی مسیح [دین]
umwandeln U تغییر دادن ماده [نان و شراب مربوط به عشاربانی] به بدن و خون عیسی مسیح [دین]
überflüssigerweise über etwas diskutieren [das sich nicht mehr ändern lässt] U بطور زاید در باره چیزی بحث کردن [چیزی که تغییر ناپذیر باشد]
Wir wissen nicht, wie die Welt in 20 Jahren aussieht, geschweige denn in 100 Jahren. U ما نمی دانیم دنیا در ۲۰ سال آینده چه جور تغییر می کند چه برسد به ۱۰۰ سال آینده.
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com