Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (12 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
die Torschlusspanik bekommen
U
ترس گرفتن در لحظه آخر
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
jederzeit
<adv.>
U
هر لحظه
Augenblick
{m}
U
لحظه
Moment
{m}
U
لحظه
Momentanaufnahme
{f}
U
تصویر لحظه ای
Komplikation in letzter Minute
U
گیریی در لحظه آخر
die Torschlusspanik haben
U
ترس لحظه آخر را داشتن
bis zur letzten Minute spannend bleiben
<idiom>
U
تا آخرین لحظه با تهیج معلق ماندن
bis zur letzten Minute spannend bleiben
<idiom>
U
تا آخرین لحظه با تهیج نا معلوم ماندن
bis zum letzten Moment offen bleiben
<idiom>
U
تا آخرین لحظه با تهیج معلق ماندن
Die Genehmigung des Marsches wurde in letzter Minute zurückgezogen.
U
اجازه راهپیمایی در لحظه آخر رد
[پس گرفته]
شد.
Bitte halten Sie für einen Moment hier.
U
لطفا یک لحظه اینجا صبر کنید.
bis zum letzten Moment offen bleiben
<idiom>
U
تا آخرین لحظه با تهیج نا معلوم ماندن
in der letzten Minute entschieden werden
<idiom>
U
تا آخرین لحظه با تهیج نا معلوم ماندن
in der letzten Minute entschieden werden
<idiom>
U
تا آخرین لحظه با تهیج معلق ماندن
Torschlusspanik
{f}
U
وحشت لحظه آخر
[که فرصتی را از دست داد]
Der Sturz ließ mich einen Augenblick ohnmächtig werden.
U
افتاد به پایین من را برای یک لحظه سست کرد.
[gerade noch]
die Kurve kriegen
<idiom>
U
در لحظه آخر کاری را
[با موفقیت ]
انجام دادن
[اصطلاح روزمره]
Kann
[Darf]
ich das für einen Moment leihen?
U
میتوانم
[اجازه دارم]
این را برای یک لحظه قرض کنم؟
Ich bin gleich soweit.
U
من تقریبا آماده هستم.
[من تا چند لحظه دیگر آماده هستم.]
halten
U
گرفتن
bekommen
U
گرفتن
sich gewöhnen
[an]
U
خو گرفتن
[به]
zurücknehmen
U
پس گرفتن
packen
U
گرفتن
[sich]
umarmen
U
در بر گرفتن
befassen
U
در بر گرفتن
holen
U
گرفتن
schaffen
U
گرفتن
bringen
U
گرفتن
umschlingen
U
در بر گرفتن
behandeln
U
در بر گرفتن
umfassen
U
در بر گرفتن
das Bein in Gips legen
U
پای کسی را گچ گرفتن
Erfassung
{f}
U
گرفتن
fortsetzen
U
از سر گرفتن
rezipieren
U
گرفتن
aufbewahren
U
گرفتن
wiedererlangen
U
از سر گرفتن
fluten
U
سیل گرفتن
jammern
U
ماتم گرفتن
leihen
U
قرض گرفتن
messen
U
اندازه گرفتن
entscheiden
U
تصمیم گرفتن
[Termin]
festsetzen
U
تصمیم گرفتن
befinden
U
تصمیم گرفتن
etwas erhalten
U
گرفتن چیزی
sich etwas beschaffen
U
گرفتن چیزی
entstehen
U
سرچشمه گرفتن
entstehen
U
نشات گرفتن
brausen
U
دوش گرفتن
beschließen
U
تصمیم گرفتن
an etwas
[Dativ]
erkrankt sein
U
بیماری گرفتن
etwas
[Akkusativ]
besorgen
U
گرفتن چیزی
abstammen; stammen
U
سرچشمه گرفتن
sich scheiden lassen
U
طلاق گرفتن
schließen
U
نتیجه گرفتن
vergewaltigen
U
به زور گرفتن
einen Boom erleben
U
رونق گرفتن
einen Aufschwung erleben
U
رونق گرفتن
boomen
U
رونق گرفتن
anbrennen
U
ته گرفتن
[غذا]
überfahren
U
زیر گرفتن
dezidieren
U
تصمیم گرفتن
sich entschließen
U
تصمیم گرفتن
eine Prüfung abnehmen
U
امتحانی گرفتن
sich eine Absage einhandeln
U
جواب رد گرفتن
Rache nehmen
U
انتقام گرفتن
Rache üben
U
انتقام گرفتن
etwas bekommen
U
گرفتن چیزی
erlauben
U
اجازه گرفتن
fasten
U
روزه گرفتن
feiern
U
جشن گرفتن
etwas
[Akkusativ]
schmälern
U
چیزی را کم گرفتن
eine Entscheidung treffen
U
تصمیم گرفتن
eine Entscheidung fällen
U
تصمیم گرفتن
realisieren
U
صورت گرفتن
[sich]
umarmen
U
فرا گرفتن
umschlingen
U
فرا گرفتن
spielen
U
سرسری گرفتن
herumspielen
U
سرسری گرفتن
unterschätzen
U
دست کم گرفتن
umfassen
U
فرا گرفتن
sich
[Dativ]
etwas
[Akkusativ]
holen
U
گرفتن چیزی
analysieren
U
عیار گرفتن
weh tun
U
درد گرفتن
etwas
[Akkusativ]
herbeischaffen
U
گرفتن چیزی
etwas
[Akkusativ]
heranschaffen
U
گرفتن چیزی
etwas
[Akkusativ]
bringen
U
گرفتن چیزی
Urlaub machen
U
مرخصی گرفتن
Urlaub nehmen
U
مرخصی گرفتن
Missachtung
{f}
U
نادیده گرفتن
Nichtbeachtung
{f}
U
نادیده گرفتن
Geringschätzung
{f}
U
نادیده گرفتن
etwas
[Akkusativ]
kleinreden
U
چیزی را کم گرفتن
etwas
[Akkusativ]
herabmindern
U
چیزی را کم گرفتن
auswerten
U
عیار گرفتن
untersuchen
U
عیار گرفتن
Fahrt aufnehmen
U
سرعت گرفتن
lernen
فرا گرفتن
lernen
یاد گرفتن
Blut abnehmen
U
خون گرفتن
ableiten
U
نتیجه گرفتن از
beißen
U
گاز گرفتن
kneifen
U
نیشگون گرفتن
liegen
U
قرار گرفتن
verlaufen
U
انجام گرفتن
[شدن]
[Jemanden]
um Erlaubnis bitten
U
[از کسی]
اجازه گرفتن
verstopfen
U
سوراخی را گرفتن
[ بستن]
Jemanden umarmen
U
محکم گرفتن کسی
etwas
[Akkusativ]
schmälern
U
چیزی را نا اهمیت گرفتن
Jemanden umarmen
U
درآغوش گرفتن کسی
den Bus anhalten
U
جلوی اتوبوس را گرفتن
Jemanden schröpfen
U
از کسی خون گرفتن
einen Termin erhalten
U
وقت ملاقات گرفتن
etwas
[Akkusativ]
in den Blick nehmen
U
در نظر گرفتن چیزی
Jemanden als Geisel nehmen
U
کسی را گروگان گرفتن
Jemanden zur Ader lassen
U
از کسی خون گرفتن
etwas einfach ignorieren
U
چیزی را نادیده گرفتن
die Augen vor etwas verschließen
U
چیزی را نادیده گرفتن
zurückrudern
<idiom>
<verb>
U
حرف خود را پس گرفتن
etwas
[Akkusativ]
abschätzen
U
چیزی را اندازه گرفتن
etwas
[Akkusativ]
ergründen
U
چیزی را اندازه گرفتن
etwas
[Akkusativ]
ausloten
U
چیزی را اندازه گرفتن
über etwas wegsehen
U
چیزی را نادیده گرفتن
bei etwas ein Auge zudrücken
U
چیزی را نادیده گرفتن
[Fehler absichtlich]
übersehen
U
چیزی را نادیده گرفتن
überschätzen
U
دست بالا گرفتن
eine Wurzel ziehen
U
ریشه گرفتن
[ریاضی]
geschieden werden
[von Jemandem]
U
طلاق گرفتن
[از کسی]
eine Lohnerhöhung bekommen
U
اضافه حقوق گرفتن
sich
[von Jemandem]
scheiden lassen
U
طلاق گرفتن
[از کسی]
bei Jemandem
[etwas]
wegschauen
U
چیزی را نادیده گرفتن
etwas aus einer Veröffentlichung ablesen
U
نتیجه گرفتن
[از چیزی]
rächen
[an Jemandem]
U
انتقام گرفتن
[از کسی]
sich entscheiden
[über]
U
تصمیم گرفتن
[در مورد]
Jemanden an sich
[Akkusativ]
drücken
U
محکم گرفتن کسی
Jemanden an sich
[Akkusativ]
drücken
U
درآغوش گرفتن کسی
abberichtet werden
U
جواب رد گرفتن
[در سوییس]
etwas
[Akkusativ]
sicherstellen
[bei Jemandem]
U
چیزی را گرفتن
[از کسی]
erpressen
U
به زور یا با تهدید گرفتن
zustopfen
U
سوراخی را گرفتن
[ بستن]
verlieren
U
بطور جریمه گرفتن
sich
[Dativ]
Jemanden greifen
U
یقه کسی را گرفتن
sich in den Weg stellen
U
جلوی راه را گرفتن
verpassen
U
بطور جریمه گرفتن
verwirken
U
بطور جریمه گرفتن
etwas ernst meinen
U
چیزی را جدی گرفتن
angeln
U
با قلاب ماهی گرفتن
verwechseln
U
باهم اشتباه گرفتن
herausbekommen
U
یاد گرفتن
[از موقعیتی]
dezidieren
U
تصمیم گرفتن
[در مورد]
ringen
U
کشتی گرفتن
[ورزش ]
[sich]
entscheiden
[über]
U
تصمیم گرفتن
[در مورد]
sich entschließen
U
تصمیم گرفتن
[در مورد]
stöpseln
U
سوراخی را گرفتن
[ بستن]
verspunden
U
سوراخی را گرفتن
[ بستن]
einen Apfel schälen
U
پوست سیبی را گرفتن
die Schuld auf sich nehmen
U
تقصیر را به گردن گرفتن
die Schuld tragen
U
تقصیر را به گردن گرفتن
etwas
[Akkusativ]
herabmindern
U
چیزی را نا اهمیت گرفتن
etwas
[Akkusativ]
kleinreden
U
چیزی را نا اهمیت گرفتن
zwei und zwei zusammenzählen
<idiom>
U
نتیجه گرفتن
[اصطلاح]
spunden
U
سوراخی را گرفتن
[ بستن]
anbeißen
U
گاز گرفتن
[سیب]
etwas abkriegen
U
چیزی
[بدی]
را گرفتن
etwas
[Negatives]
abbekommen
U
چیزی
[بدی]
را گرفتن
verlustig gehen
U
بطور جریمه گرفتن
auf frischer Tat erwischen
U
مچ
[کسی ]
را گرفتن
[حین ارتکاب]
auf frischer Tat ertappen
U
مچ
[کسی ]
را گرفتن
[حین ارتکاب]
Jemanden anheuern
U
کسی را گرفتن
[مانند وکیلی]
etwas
[Akkusativ]
ausleihen
U
چیزی را قرض گرفتن
[از کسی]
etwas
[Akkusativ]
entleihen
U
چیزی را قرض گرفتن
[از کسی]
sich
[Dativ]
etwas
[Akkusativ]
ausborgen
U
چیزی را قرض گرفتن
[از کسی]
sich
[Dativ]
borgen
[von Jemandem]
U
چیزی را قرض گرفتن
[از کسی]
bis zu ... Bücher ausleihen
U
تا...
[مدتی]
کتاب قرض گرفتن
für ... Wochen ausleihen
U
برای ... هفته قرض گرفتن
erschöpfen
U
نیروی چیزی
[کسی]
را گرفتن
fangen
U
گرفتن
[مانند جانور وحشی]
sich akklimatisieren
U
[به آب و هوای جدید]
خو گرفتن
[پزشکی]
sich an neue Wetterbedingungen gewöhnen
U
[به آب و هوای جدید]
خو گرفتن
[پزشکی]
etwas im Keim ersticken
U
از ابتدا جلوی چیزی را گرفتن
Jemandem etwas
[Akkusativ]
abringen
U
از کسی چیزی به زور گرفتن
einen Betrag als Kredit aufnehmen
U
مبلغی را قرض گرفتن
[اقتصاد]
bei Jemandem mitfahren dürfen
U
سواری گرفتن از کسی
[در خودرو]
eine Mitfahrgelegenheit bekommen
U
سواری گرفتن از کسی
[در خودرو]
die n-te Wurzel ziehen
U
جذر
[ان]
ام یک عدد را گرفتن
[ریاضی]
die n-te Wurzel ziehen
U
ریشه
[ان]
ام یک عدد را گرفتن
[ریاضی]
nur einser bekommen
U
همه درسها را
[همیشه]
۲۰ گرفتن
von Jemandem mitgenommen werden
U
سواری گرفتن از کسی
[در خودرو]
ein Auge zudrücken
U
نادیده گرفتن
[اصطلاح مجازی]
den Verkehr aufhalten
U
جلوی رفت و آمد را گرفتن
den Blutdruck messen
U
فشار خون را اندازه گرفتن
[für jemanden]
Modell stehen
U
قیافه گرفتن
[برای عکسبرداری ]
Modell sitzen
U
قیافه گرفتن
[برای عکسبرداری ]
jemanden zur Steuer heranziehen
U
از کسی مالیات
[عوارض]
گرفتن
jemandem oder jemanden
[etwas]
abnehmen
U
از دست کسی چیزی گرفتن
erwägen
U
درنظر گرفتن
[تفکر کردن ]
zurücktreten
U
کناره گرفتن
[استعفا دادن]
in Zugzwang geraten
U
در شرایط سخت قرار گرفتن
pellen
U
پوست گرفتن
[سیب زمینی]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com