Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
außerhalb des Spielfelds
U
بیرون از زمین بازی
[ورزش]
im Aus
U
بیرون از زمین بازی
[ورزش]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Spielplatz
{m}
U
زمین بازی بچه ها
Kinderspielplatz
{m}
U
زمین بازی بچه ها
Gibt es einen Spielplatz in der Nähe?
U
یک زمین بازی بچه ها در نزدیکی هست؟
Der Ball war im Aus.
U
توپ خارج
[از زمین بازی]
بود.
Abenteuerspielplatz
{m}
U
نوعی زمین بازی کودکان برای پرورش ابتکارات
Damespiel
{n}
U
بازی دام
[نوعی بازی دو نفره با مهره های سفید و سیاه]
Sie verlieren das Spiel. Trotzdem sehen wir es uns an.
U
آنها بازی را می بازند. با این حال ما آن
[بازی]
را نگاه می کنیم.
einen Stich machen
U
با کارت شعبده بازی کردن
[ورق بازی]
Dominospiel
{n}
U
بازی دومینو
[نوعی بازی با تاس]
aufbrechen
[Erdkruste]
U
از هم جدا شدن
[پوسته زمین]
[زمین شناسی]
Wenn man bedenkt, dass er Fußball erst zwei Jahre spielt, macht er es gut.
U
با ملاحظه به اینکه او تنها دو سال است که فوتبال بازی می کند قشنگ بازی می کند.
Das Kind wollte spielen, die Mutter aber wollte nicht.
U
بچه می خواست بازی کند مادر
[او]
اما نمی خواست
[با او بازی کند]
.
Boden-Boden-Rakete
{f}
U
موشک زمین به زمین
draußen
<adv.>
U
بیرون
außer Haus
<adv.>
U
بیرون
außen
<adv.>
U
در بیرون
außen
<adv.>
U
بیرون
außerhalb
[Genitiv]
<prep.>
U
بیرون
von außerhalb
U
از بیرون
[از]
außerhalb
[von]
<adv.>
U
بیرون
[از]
von außen
U
از بیرون
auswärts
<adv.>
U
به بیرون
heraus
<adv.>
U
به بیرون
hinaus
<adv.>
U
به بیرون
außen
<adv.>
U
به بیرون
auskommen
U
بیرون آمدن
Rauswurf
{m}
U
بیرون رانی
Rauswurf
{m}
U
بیرون اندازی
ergießen
U
بیرون ریختن
ausgießen
U
بیرون ریختن
weggehen
U
به بیرون رفتن
ausgehen
U
بیرون رفتن
draußen
<adv.>
U
بیرون از خانه
draußen
<adv.>
U
بیرون از کارخانه
außer Haus
<adv.>
U
بیرون از کارخانه
außer Haus
<adv.>
U
بیرون از خانه
auswärts
<adv.>
U
به طرف بیرون
heraus
<adv.>
U
به طرف بیرون
hinaus
<adv.>
U
به طرف بیرون
außen
<adv.>
U
به طرف بیرون
Ausland
{n}
U
بیرون کشور
ausschließen
[aus]
U
بیرون راندن
[از]
Hinaus mit ihnen!
U
بروند بیرون
[از اینجا]
!
Druck von außen
U
فشار از بیرون
[خارج]
Spritztour
{f}
U
گردش
[بیرون شهر]
Ausflug
{m}
U
گردش
[بیرون شهر]
Lass uns raus hier!
U
برویم از اینجا بیرون!
außerhalb stehen
U
در بیرون
[چیزی]
بودن
Emission
{f}
U
انتشار
[گاز به بیرون]
Absonderung
{f}
U
انتشار
[گاز به بیرون]
herausbekommen
U
بیرون آوردن
[از چیزی]
außerbörsliche Käufe
{pl}
U
خرید در بیرون از بورس
herausbekommen
U
بیرون کشیدن
[از چیزی]
außerhalb gelegen
<adj.>
U
واقع شده در بیرون
[از]
spritzen
U
فواره بیرون دادن
außerhalb wohnen
U
در بیرون از شهر زندگی کردن
ausräumen
U
خالی کردن
[بیرون آوردن ]
fort
<adv.>
U
دور
[فاصله دار]
[بیرون]
entrümpeln
U
خالی کردن
[بیرون آوردن ]
abwesend
<adv.>
U
دور
[فاصله دار]
[بیرون]
entfernt
<adv.>
U
دور
[فاصله دار]
[بیرون]
ausspucken
U
بیرون کردن
[مردم از خانه ها]
auswärts wohnen
U
در بیرون از شهر زندگی کردن
Kontor
{n}
U
شعبه بیرون از کشور
[اقتصاد]
qualmen
U
[از خود]
دود بیرون دادن
sich wegmachen
U
بیرون رفتن
[اصطلاح روزمره]
ausgebrütet sein
U
بیرون آمدن جوجه
[از تخم]
außer
[Dativ]
<prep.>
U
بیرون از
[فضایی یا فاصله ای]
[امکانات]
Auslandsniederlassung
{f}
U
شعبه بیرون از کشور
[اقتصاد]
außen
[liegend oder gelegen]
<adj.>
U
واقع در بیرون
[خارج]
[کالبدشناسی]
außerhalb von Teheran wohnen
U
بیرون از تهران زندگی کردن
Wir ziehen am 1.
[Ersten]
aus.
U
ما یکم از خانه بیرون می آییم.
aufbrechen
U
بیرون آمدن جوجه
[از تخم]
weg
<adv.>
U
دور
[فاصله دار]
[بیرون]
Etwas aus dem Zusammenhang reißen
U
چیزی را از متن بیرون آوردن
Gehen Sie heute abend aus?
U
امشب میروید بیرون
[برای گردش]
؟
Wann muss ich das Zimmer verlassen?
U
کی باید از اتاق
[هتل ]
بیایم بیرون؟
[von der Bühne]
abgehen
U
بیرون رفتن
[از صحنه تیاتر]
[هنر]
außerhalb arbeiten
U
در حومه
[بیرون]
شهر کار کردن
Ich hänge mit
[bei]
meinen Freunden rum.
U
من با دوستانم بیرون می روم
[گردش می کنم]
.
Abwahl
{f}
U
بیرون کردن از اداره با اکثریت ارا
Sie wird nur mit dir ausgehen, wenn du ...
U
او
[زن]
فقط به شرطی با تو میرود بیرون اگر تو...
ausgehen
U
برای مدت کوتاهی بیرون رفتن
zum Mitnehmen
U
با خود بردن
[غذا به بیرون از رستوران]
Abhol...
U
آمدن و بردن
[غذا به بیرون از رستوران]
in nichtehelicher Lebensgemeinschaft zusammenleben
U
بیرون از زناشویی باهم زندگی کردن
Die Haut altert von innen und von außen.
U
سن پوست از درون و بیرون رشد می کند.
Nummer ziehen.
U
کاغذ با شماره
[از دستگاه]
بیرون بکشید.
Er ist soeben ausgegangen.
U
او
[مرد]
همین الان رفت به بیرون.
Ich würde gern mit ihr ausgehen.
U
من دوست داشتم او
[زن]
را به بیرون دعوت کنم.
abhängen
<idiom>
U
باهم بیرون گشتن
[رفتن]
[اصطلاح روزمره]
Holz entnehmen
U
بیرون کشیدن
[استخراج کردن]
چوب ساختمان
rumhängen
<idiom>
U
باهم بیرون گشتن
[رفتن]
[اصطلاح روزمره]
aus dem Kontext gerissen
U
بیرون از معنی در متن نقل قول کردن
jemanden feuern
U
کسی را از کار بیرون کردن
[اصطلاح روزمره]
Abgang aus dem Erwerbsleben
U
بیرون آمدن از نیروی کار
[بازنشسته شدن]
Abholpizza
{f}
U
پیتزا که
[مشتری]
با خود به بیرون از رستوران بر میدارد.
Willst du mit mir ausgehen?
U
با من می روی بیرون؟
[به عنوان دوست پسر و دختر]
ausgehen
U
باهم بیرون رفتن
[به عنوان دوست پسر و دختر]
Abstellgleis
{n}
[Bahn]
U
دوراهی راه اهن
[برای بیرون بودن از ترافیک]
Ergebnisse ausspucken
U
نتایج را بیرون دادن
[اصطلاح روزمره]
[رایانه شناسی]
Abstellgleis
{n}
[Bahn]
U
دوراهی راه آهن
[برای بیرون بودن از ترافیک]
Ich wollte ausgehen aber das Wetter war zu schlecht.
من می خواستم بروم بیرون ولی هوا خیلی بد بود.
außerehelicher
[vorehelicher]
Geschlechtsverkehr
{m}
U
رابطه جنسی
[قبل از]
بیرون از ازدواج
[دین]
[حقوق]
ausgießen
U
از خود بیرون
[بروز]
دادن
[مانند مایع نور بو یا کیفیت]
Eislauf
{m}
U
یخ بازی
Anspielung
{f}
U
بازی
Albernheit
{f}
U
لوس بازی
Eislaufen
{n}
U
یخ بازی
Wie wärs, wenn wir mal zusammen ausgehen?
U
نظرت از اینکه ما با هم برویم بیرون چه است؟
[به عنوان دوست پسر و دختر]
gerne an der frischen Luft sein
<idiom>
U
دوست داشته باشند در بیرون
[هوای آزاد]
بودن
[اصطلاح روزمره]
Die meisten Haushaltshilfen wohnen lieber außer Haus.
U
بسیاری از کارگران خانگی ترجیح می دهند بیرون از خانه زندگی کنند .
Fair play
{n}
U
بازی منصفانه
Feuerwerkerei
{f}
U
فن آتش بازی
Betrug
{m}
U
حقه بازی
Badminton
{n}
U
بدمینتون
[بازی]
Fechtkunst
{f}
U
شمشیر بازی
[فن]
Fußballspiel
{n}
U
بازی فوتبال
Bürokratismus
{m}
U
کاغذ بازی
Freigebigkeit
{f}
U
دست و دل بازی
Eiskunstlauf
{m}
U
پاتیناژ
[بازی]
Billard
{n}
U
بیلیارد
[بازی]
Spiel
{n}
U
بازی ورزشی
Spielzeug
{n}
U
اسباب بازی
Farbenspiel
{n}
U
بازی رنگ
Partie
{f}
U
بازی ورزشی
Unfug
{m}
U
کچلک بازی
Alberei
{f}
U
لوس بازی
Unfug
{m}
U
حقه بازی
Auslauf
{m}
U
جای بازی
Farbenspiel
{n}
U
بازی رنگ ها
Agiotage
{f}
U
سفته بازی
Degenfechten
{n}
U
شمشیر بازی
Blödsinn
{m}
U
کچلک بازی
Einzelspiel
{n}
U
بازی انفرادی
Blödsinn
{m}
U
حقه بازی
Betrügerei
{f}
U
حقه بازی
Ballspiel
{n}
U
توپ بازی
Foul
{n}
U
فول
[در بازی]
Dummejungenstreich
{m}
U
بچه بازی
Börsenspekulation
{f}
U
بورس بازی
Dame
{f}
U
بی بی
[ورق بازی]
Ausscheidungsspiel
{n}
U
بازی حذفی
Denksport
{m}
U
بازی فکری
Blatt
{n}
U
ورق بازی
Boxen
{n}
U
بوکس بازی
Durchtriebenheit
{f}
U
حقه بازی
Feuerwerk
{n}
U
آتش بازی
Freudenfeuer
{n}
U
آتش بازی
Fair play
{n}
U
بازی جوانمردانه
spielen
U
بازی کردن
Akrobatik
{f}
U
بند بازی
Faustkampf
{m}
U
بوکس بازی
Federballspiel
{n}
U
بدمینتون
[بازی]
Papierkram
{m}
U
کاغذ بازی
Bürokratie
{f}
U
کاغذ بازی
Jemanden fragen, ob er
[sie]
mit einem ausgehen will
U
از کسی پرسیدن که آیا مایل است
[با شما]
بیرون برود
[جامعه شناسی]
ausspucken
U
از دهان
[دهانه]
بیرون پراندن
[دفع کردن]
[مانند مواد مذاب اتشفشانی یا گل]
Wenzel
{m}
U
سرباز
[ورق بازی]
Blatt
{n}
[bei Kartenspielen]
U
دست
[در بازی با کارت]
Junge
{m}
U
سرباز
[ورق بازی]
schlechtes Blatt
{n}
[Karten, die ein Spieler bei einem Kartenspiel bekommen hat]
U
دست بد
[در بازی با کارت]
Ass
{n}
U
تک خال
[کارت بازی]
Unter
{m}
U
سرباز
[ورق بازی]
Bube
{m}
سرباز
[ورق بازی]
Unfug
{m}
U
بازی خشن وخرکی
fechten
U
شمشیر بازی کردن
zaubern
U
شعبده بازی کردن
Fechtsport
{m}
U
شمشیر بازی
[ورزش]
Fechtmeister
{m}
U
استاد شمشیر بازی
Endspiel
{n}
U
بازی نهایی
[ورزش]
Boxkampf
{m}
U
مسابقه بوکس بازی
Bockspringen
{n}
U
جفتک چارکش
[بازی]
Fechtmaske
{f}
U
ماسک شمشیر بازی
Einsatz
{m}
U
مایه بازی
[قمار]
Fausthandschuh
{m}
U
دستکش مشت بازی
Feuerwerker
{m}
U
مامور آتش بازی
Damebrett
{n}
U
تخته نرد
[بازی]
[Fussball]
match
{m}
U
بازی فوتبال
[در سوییس]
Bunker
{m}
U
سوراخ بازی گلف
Anpfiff
{m}
U
سوت
[شروع بازی]
eine Rolle spielen
U
نقشی را بازی کردن
Footballspiel
{n}
U
بازی فوتبال آمریکایی
Bauer
{m}
U
سرباز
[ورق بازی]
Dominostein
{m}
U
مهره بازی دومینو
Fechtschule
{f}
U
آموزشگاه شمشیر بازی
Brettspiel
{n}
U
بازی تخته نرد
sporteln
U
ورزش
[بازی]
کردن
Sport betreiben
[treiben]
[machen]
U
ورزش
[بازی]
کردن
Fußball spielen
U
فوتبال بازی کردن
Marionette
{f}
U
عروسک خیمه شب بازی
Feuerrad
{n}
U
نوعی آتش بازی
Bürokrat
{m}
U
اهل کاغذ بازی
Strippenzieher
{m}
U
نخ کش
[عروسک در خیمه شب بازی]
Unaufrichtigkeit
{f}
U
حقه بازی
[ دورویی]
Verschlag
{m}
U
خانه بازی بچه ها
Doppelzüngigkeit
{f}
U
حقه بازی
[ دورویی]
ein bisschen frische Luft schnappen gehen
U
بیرون رفتن برای هوای تازه
[چونکه داخل هوا خفه یا سنگین است]
Erdboden
{m}
U
کف زمین
Erdboden
{m}
U
زمین
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com