Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 206 (6167 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
draußen
<adv.>
U
بیرون از خانه
außer Haus
<adv.>
U
بیرون از خانه
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
ausspucken
U
بیرون کردن
[مردم از خانه ها]
Den Appetit holt man sich auswärts, aber gegessen wird zu Hause.
<proverb>
U
بیرون ما را به اشتها می آورند اما در خانه غذا می خوریم.
[ضرب المثل بیشتر مربوط به سکس تا غذا]
Die meisten Haushaltshilfen wohnen lieber außer Haus.
U
بسیاری از کارگران خانگی ترجیح می دهند بیرون از خانه زندگی کنند .
Wir ziehen am 1.
[Ersten]
aus.
U
ما یکم از خانه بیرون می آییم.
Other Matches
außer Haus
<adv.>
U
بیرون
außerhalb
[von]
<adv.>
U
بیرون
[از]
von außerhalb
U
از بیرون
[از]
von außen
U
از بیرون
außen
<adv.>
U
به بیرون
hinaus
<adv.>
U
به بیرون
heraus
<adv.>
U
به بیرون
auswärts
<adv.>
U
به بیرون
außen
<adv.>
U
بیرون
außen
<adv.>
U
در بیرون
draußen
<adv.>
U
بیرون
außerhalb
[Genitiv]
<prep.>
U
بیرون
Bauträger
{m}
U
خانه ساز
obdachlos
<adj.>
U
بی خانه
Haus
{n}
U
خانه
ausschließen
[aus]
U
بیرون راندن
[از]
außer Haus
<adv.>
U
بیرون از کارخانه
auskommen
U
بیرون آمدن
draußen
<adv.>
U
بیرون از کارخانه
auswärts
<adv.>
U
به طرف بیرون
ausgießen
U
بیرون ریختن
weggehen
U
به بیرون رفتن
ausgehen
U
بیرون رفتن
außen
<adv.>
U
به طرف بیرون
hinaus
<adv.>
U
به طرف بیرون
heraus
<adv.>
U
به طرف بیرون
Rauswurf
{m}
U
بیرون اندازی
Rauswurf
{m}
U
بیرون رانی
ergießen
U
بیرون ریختن
Ausland
{n}
U
بیرون کشور
Dienstwohnung
{f}
U
خانه اداری
Bauernhaus
{n}
U
خانه روستایی
Armenhaus
{n}
U
خانه سالمندان
Bauernhof
{m}
U
خانه روستایی
Cottage
{n}
U
خانه روستایی
Freimaurerloge
{f}
U
لژ فراموش خانه
Café
{n}
U
قهوه خانه
Altersheim
{n}
U
خانه سالمندان
Altenheim
{n}
U
خانه سالمندان
Eigentümerin
{f}
U
صاحب خانه
[زن]
Entrümpelung
{f}
U
خانه تکانی
Freudenhaus
{n}
U
جنده خانه
Freudenhaus
{n}
U
فاحشه خانه
Bordell
{n}
U
جنده خانه
Bordell
{n}
U
فاحشه خانه
Fachwerk
{n}
U
اسکلت خانه
Bungalow
{m}
U
خانه ییلاقی
Bootshaus
{n}
U
خانه قایقی
Bauernhaus
{n}
U
خانه رعیتی
Findelhaus
{n}
U
یتیم خانه
Eckhaus
{n}
U
خانه نبشی
Eckhaus
{n}
U
خانه سرنبش
Dienstbote
{m}
U
خانه شاگرد
Anlieger
{m}
U
مالک خانه
Frauenhaus
{n}
U
فاحشه خانه
Freudenhaus
{n}
U
روسپی خانه
Blockhaus
{n}
U
خانه چوبی
Abdeckerei
{f}
U
سلاخ خانه
Diskothek
{f}
U
صفحه خانه
Eigenheim
{n}
U
خانه شخصی
Ich gehe nach Hause
U
من به خانه میروم
Elternhaus
{n}
U
خانه پدری
Dach
{n}
U
سقف
[خانه]
Anstreicher
{m}
U
رنگ زن خانه
Lass uns raus hier!
U
برویم از اینجا بیرون!
spritzen
U
فواره بیرون دادن
herausbekommen
U
بیرون کشیدن
[از چیزی]
herausbekommen
U
بیرون آوردن
[از چیزی]
Emission
{f}
U
انتشار
[گاز به بیرون]
Absonderung
{f}
U
انتشار
[گاز به بیرون]
Ausflug
{m}
U
گردش
[بیرون شهر]
Spritztour
{f}
U
گردش
[بیرون شهر]
Hinaus mit ihnen!
U
بروند بیرون
[از اینجا]
!
außerhalb stehen
U
در بیرون
[چیزی]
بودن
außerhalb gelegen
<adj.>
U
واقع شده در بیرون
[از]
außerbörsliche Käufe
{pl}
U
خرید در بیرون از بورس
Druck von außen
U
فشار از بیرون
[خارج]
Elternabend
{m}
U
شب انجمن خانه و مدرسه
Dunkelkammer
{f}
U
تاریک خانه
[عکاسی]
Freimaurerei
{f}
U
اصول فراموش خانه
Hauswirtschaft
{f}
U
اقتصاد خانه داری
in der Stube hocken
U
در خانه بیکار نشستن
Hypothek
{f}
[auf]
U
رهن
[برای خانه]
Möbelstück
{n}
U
یک تکه از اساس خانه
drinnen
<adv.>
U
درون
[مقاله یا خانه]
Fachwerkhaus
{n}
U
خانه نیمه چوبی
immer zu Hause hocken
U
همیشه در خانه ماندن
ein Haus ausräumen
U
خانه ای را خالی کردن
sturmfrei haben
U
اختیار خانه ای را داشتن
Verschlag
{m}
U
خانه بازی بچه ها
Frühjahrsputz
{m}
U
خانه تکانی بهار
Abwasserreinigungsanlage
{f}
U
تصفیه خانه فاضلاب
Fertighaus
{n}
U
خانه پیش ساخته
Abbruch
{m}
U
ویران سازی
[خانه]
Freimaurer
{m}
U
عضو فراموش خانه
Bei uns wurde schon zweimal eingebrochen.
U
[خانه ]
ما را دوبار دزد زد.
Fertigbau
{m}
U
خانه پیش ساخته
Espresso
{m}
U
قهوه خانه کوچک
weg
<adv.>
U
دور
[فاصله دار]
[بیرون]
Kontor
{n}
U
شعبه بیرون از کشور
[اقتصاد]
Auslandsniederlassung
{f}
U
شعبه بیرون از کشور
[اقتصاد]
sich wegmachen
U
بیرون رفتن
[اصطلاح روزمره]
qualmen
U
[از خود]
دود بیرون دادن
Etwas aus dem Zusammenhang reißen
U
چیزی را از متن بیرون آوردن
auswärts wohnen
U
در بیرون از شهر زندگی کردن
außerhalb des Spielfelds
U
بیرون از زمین بازی
[ورزش]
außerhalb von Teheran wohnen
U
بیرون از تهران زندگی کردن
außerhalb wohnen
U
در بیرون از شهر زندگی کردن
aufbrechen
U
بیرون آمدن جوجه
[از تخم]
außen
[liegend oder gelegen]
<adj.>
U
واقع در بیرون
[خارج]
[کالبدشناسی]
ausräumen
U
خالی کردن
[بیرون آوردن ]
entrümpeln
U
خالی کردن
[بیرون آوردن ]
ausgebrütet sein
U
بیرون آمدن جوجه
[از تخم]
abwesend
<adv.>
U
دور
[فاصله دار]
[بیرون]
entfernt
<adv.>
U
دور
[فاصله دار]
[بیرون]
fort
<adv.>
U
دور
[فاصله دار]
[بیرون]
im Aus
U
بیرون از زمین بازی
[ورزش]
außer
[Dativ]
<prep.>
U
بیرون از
[فضایی یا فاصله ای]
[امکانات]
das Dach ausbessern
U
بام
[خانه]
را تعمیر کردن
es spukt
[in dem Haus]
U
[این خانه]
روح دارد
Einfamilienhaus
{n}
U
خانه کوچک
[برای یک خانواده]
hausbacken
<adj.>
U
در خانه ساخته
[تهیه]
شده
Ablösesumme
{f}
U
پیش پرداخت اجاره خانه
In das Nachbarhaus wurde gestern eingebrochen.
U
دیروز دزد خانه همسایه را زد.
Internetcafe
{n}
U
قهوه خانه با دسترسی به اینترنت
Wir haben es mit dem Verkauf des Hauses nicht eilig.
U
ما با فروش خانه عجله ای نداریم.
Arbeitszimmer
{n}
U
اتاق کار یا تدریس
[در خانه]
eine sturmfreie Bude haben
U
اختیار جایی یا خانه ای را داشتن
Kann ich es bei Dir Zuhause abgeben?
U
می توانم این را در خانه ات پس بدهم؟
Pendelstrecke
{f}
U
مسافت راه
[از خانه به سر کار]
[zur Arbeit]
pendeln
U
رفتن و برگشتن
[از خانه به سر کار]
Abwasserreinigungsanlagen
{pl}
U
تصفیه خانه های فاضلاب
Puff
{m}
U
جنده خانه
[اصطلاح روزمره]
sich auf den Heimweg machen
U
رهسپار به
[راه]
خانه شدن
Die Haut altert von innen und von außen.
U
سن پوست از درون و بیرون رشد می کند.
Nummer ziehen.
U
کاغذ با شماره
[از دستگاه]
بیرون بکشید.
[von der Bühne]
abgehen
U
بیرون رفتن
[از صحنه تیاتر]
[هنر]
Ich hänge mit
[bei]
meinen Freunden rum.
U
من با دوستانم بیرون می روم
[گردش می کنم]
.
Abwahl
{f}
U
بیرون کردن از اداره با اکثریت ارا
Abhol...
U
آمدن و بردن
[غذا به بیرون از رستوران]
zum Mitnehmen
U
با خود بردن
[غذا به بیرون از رستوران]
in nichtehelicher Lebensgemeinschaft zusammenleben
U
بیرون از زناشویی باهم زندگی کردن
Er ist soeben ausgegangen.
U
او
[مرد]
همین الان رفت به بیرون.
Ich würde gern mit ihr ausgehen.
U
من دوست داشتم او
[زن]
را به بیرون دعوت کنم.
ausgehen
U
برای مدت کوتاهی بیرون رفتن
Wann muss ich das Zimmer verlassen?
U
کی باید از اتاق
[هتل ]
بیایم بیرون؟
Gehen Sie heute abend aus?
U
امشب میروید بیرون
[برای گردش]
؟
Sie wird nur mit dir ausgehen, wenn du ...
U
او
[زن]
فقط به شرطی با تو میرود بیرون اگر تو...
außerhalb arbeiten
U
در حومه
[بیرون]
شهر کار کردن
Teppichkehrmaschine
{f}
U
جارو نپتون
[نظافت]
[خانه داری]
Teppichroller
{m}
U
جارو نپتون
[نظافت]
[خانه داری]
heimschicken
U
به خانه
[از جایی که آمده اند]
برگرداندن
Homebanking
{n}
U
انجام معامله های بانکی از خانه
Erledigen von Bankgeschäften von Hause
U
انجام معامله های بانکی از خانه
Bude
{f}
U
اتاق خصوصی
[در خانه]
[اصطلاح روزمره]
Stubenhocker
{m}
U
کسی که همیشه در خانه بیکار می نشیند
Quarktasche
{f}
U
کسی که همیشه در خانه بیکار می نشیند
Lüftlmalerei
{f}
U
نقاشی نمای خانه
[در باواریا و اطریش]
Teppichkehrer
{m}
U
جارو نپتون
[نظافت]
[خانه داری]
Willst du mit mir ausgehen?
U
با من می روی بیرون؟
[به عنوان دوست پسر و دختر]
rumhängen
<idiom>
U
باهم بیرون گشتن
[رفتن]
[اصطلاح روزمره]
abhängen
<idiom>
U
باهم بیرون گشتن
[رفتن]
[اصطلاح روزمره]
aus dem Kontext gerissen
U
بیرون از معنی در متن نقل قول کردن
Abgang aus dem Erwerbsleben
U
بیرون آمدن از نیروی کار
[بازنشسته شدن]
Abholpizza
{f}
U
پیتزا که
[مشتری]
با خود به بیرون از رستوران بر میدارد.
Holz entnehmen
U
بیرون کشیدن
[استخراج کردن]
چوب ساختمان
jemanden feuern
U
کسی را از کار بیرون کردن
[اصطلاح روزمره]
Bretterbude
{f}
U
کاشانه
[خانه کوچک وسردستی ساخته شده ]
Privatzimmer
{n}
U
اتاق برای اجاره
[در خانه شخصی]
[در آگهی]
Das Stadion war ein Tollhaus.
U
در میدان ورزش شورشی
[دیوانه خانه ای]
بود.
Am Hochzeitsmorgen herrschte bei uns zu Hause Chaos.
U
فردا صبح عروسی در خانه ما غوغا بود.
Baukasten
{m}
U
جعبه خانه سازی
[اسباب بازی کودکان]
ein Türschloss abdrehen
[Einbruch]
U
قفل دری را با آچار شکندن
[سرقت از خانه]
Gästezimmer
{n}
U
اتاق برای اجاره
[در خانه شخصی]
[در آگهی]
Meine Schwester sucht derzeit ein
[e]
Haus
[Wohnung]
.
U
خواهرم فعلا دنبال خانه
[آپارتمان]
می گردد.
Bude
{f}
U
کاشانه
[خانه کوچک وسردستی ساخته شده ]
sturmfrei
<adj.>
U
اختیار خانه ای
[هر چه که دوست دارند می توانند بکنند]
Zimmer frei
U
اتاق برای اجاره
[در خانه شخصی]
[در آگهی]
Jetzt geht es ab nach Hause !
U
الان وقتش رسیده به خانه برویم
[بروم]
!
Ich wollte ausgehen aber das Wetter war zu schlecht.
من می خواستم بروم بیرون ولی هوا خیلی بد بود.
außerehelicher
[vorehelicher]
Geschlechtsverkehr
{m}
U
رابطه جنسی
[قبل از]
بیرون از ازدواج
[دین]
[حقوق]
ausgehen
U
باهم بیرون رفتن
[به عنوان دوست پسر و دختر]
Abstellgleis
{n}
[Bahn]
U
دوراهی راه آهن
[برای بیرون بودن از ترافیک]
Ergebnisse ausspucken
U
نتایج را بیرون دادن
[اصطلاح روزمره]
[رایانه شناسی]
Abstellgleis
{n}
[Bahn]
U
دوراهی راه اهن
[برای بیرون بودن از ترافیک]
Puff
{m}
U
جنده خانه
[در باواریا و اتریش و سوئیس]
[اصطلاح روزمره]
jemanden - zu einer gemeinsamen Unternehmung - von zu Hause abholen
U
عقب کسی - در خانه اش - رفتن برای انجام کاری با هم
verreisen
U
ترک کردن
[خانه یا شهر]
برای چند مدتی
Ich habe mich versehentlich ausgesperrt.
U
من به طور تصادفی خانه ام را روی خودم قفل کردم.
Gestern nahm bei ihr niemand ab.
U
دیروز در خانه او
[زن]
هیچکس نبود به تلفن جواب دهد.
Hat das Haus elektrischen Anschluss?
U
آیا این خانه به برق شهر وصل است؟
Hotspot
{m}
U
محل دسترس بیسیم به اینترنت
[مثال در قهوه خانه]
ausgießen
U
از خود بیرون
[بروز]
دادن
[مانند مایع نور بو یا کیفیت]
Bei mir ist heute abend sturmfreie Bude.
U
امشب در خانه من جشن عمومی است
[از همه پذیرایی می کنم ]
.
Unsere Kinder sind alle aus dem Haus, bis auf eines
[außer einem]
[ausgenommen eines]
.
U
همه بچه های ما خانه را ترک کردند به غیر از یکی.
Karree
{n}
U
بلوک خانه ها
[که با چهار خیابان متقاطع محدود شده اند]
Pendler
{m}
U
کسی که هر روز از خانه به سر کار یک مسافت را رفت و آمد میکند
öffentlicher WLAN-Einwahlpunkt
{m}
U
محل عمومی دسترس بیسیم به اینترنت
[مثال در قهوه خانه]
Häuserblock
{m}
U
بلوک خانه ها
[که با چهار خیابان متقاطع محدود شده اند]
Wie wärs, wenn wir mal zusammen ausgehen?
U
نظرت از اینکه ما با هم برویم بیرون چه است؟
[به عنوان دوست پسر و دختر]
Recent search history
Forum search
1
بریم باهم غذابخوریم
3
haushalt
3
haushalt
0
خانه ى ما پشت مسجد قرار دارد. "قرار دارد" چيست؟
0
روسپی خانه
0
حس کن در خانه خودت هستی راحت باش
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com