Total search result: 201 (22 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Machen wir Feierabend für heute! U |
بگذار کار راخلاص بکنیم برای امروز! |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen für heute Abend? U |
می توانید شما به هتل بعدیم برای امروز عصرزنگ بزنید؟ |
 |
 |
Das ist wichtig, nicht nur heute, sondern auch und gerade für die Zukunft. U |
این، نه تنها امروز، بلکه به ویژه برای آینده هم مهم است. |
 |
 |
Wollen wir eine Partie Karten spielen? U |
یک مسابقه ورق با هم بازی بکنیم؟ |
 |
 |
Schießen wir uns den Weg frei. U |
بیا با تیراندازی راهمان را باز بکنیم. |
 |
 |
Sie hat so viel für uns getan, wir müssen uns irgendwie erkenntlich zeigen. U |
او [زن] این همه به ما کمک کرد. یکجوری باید تلافی بکنیم. |
 |
 |
Lass mich in Ruhe! U |
راحتم بگذار! |
 |
 |
Lass mich alleine! U |
تنهام بگذار! |
 |
 |
Lass mich in Ruhe! U |
تنهام بگذار! |
 |
 |
Lass mich gehen! U |
بگذار که من برم! |
 |
 |
Lass ihn doch zufrieden! U |
او [مرد] را راحت بگذار! |
 |
 |
Wir hatten vor, quer durch die USA zu reisen, aber unsere Eltern ließen es nicht zu. U |
ما برنامه ریختیم سفری سرتاسری در ایالات متحده بکنیم اما پدر و مادرمان جلویمان را گرفتند [مخالفت کردند ] . |
 |
 |
Lass doch deine Schwester mitspielen. U |
بگذار خواهرت هم باهاتون بازی کند. |
 |
 |
Stell die Stühle weit genug auseinander, dass sich die Leute gut bewegen können. U |
فاصله صندلی ها را به اندازه کافی از هم جدا بگذار که مردم بتوانند به راحتی تکان بخورند. |
 |
 |
ab heute U |
از امروز |
 |
 |
heute <adv.> U |
امروز |
 |
 |
Heute gehe ich ins Schwimmbad. U |
امروز به استخرمیروم . |
 |
 |
ausgerechnet heute U |
مخصوصا امروز |
 |
 |
heute Morgen U |
امروز صبح |
 |
 |
Heute habe ich Abführmittel genommen. U |
امروز مسهل خورده ام. |
 |
 |
Wir fahren heut ab. U |
ما امروز رهسپار می شویم. |
 |
 |
Auf was hast du denn heute Appetit? U |
امروز تو به چه اشتها داری؟ |
 |
 |
heute in acht Tagen U |
هفت روز پس از امروز |
 |
 |
Welches Datum haben wir heute? U |
امروز چندم ماه است؟ |
 |
 |
Er ist heute einsilbig. U |
او [ مرد] امروز کم حرف است. |
 |
 |
Tagesangebot U |
عرضه امروز [علامت در فروشگاه] |
 |
 |
ausgerechnet heute U |
از همه روزها امروز [باید باشد] |
 |
 |
Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. U |
در مقایسه هوای امروز ملایم است. |
 |
 |
Tageshit U |
بهترین معامله امروز [علامت در مغازه] |
 |
 |
Komm' ich heute nicht, komm' ich morgen. <proverb> U |
حالا امروز نه فردا [عجله ای ندارم] |
 |
 |
Ich muss heute studieren. |
من امروز باید درس بخوانم. [مطالعه بکنم] |
 |
 |
Darf ich heute ausnahmsweise früher weg? U |
اجازه دارم امروز استثنأ زودتر بروم؟ |
 |
 |
Was liegt heute an? U |
امروز چه خبر [تازه ای] است؟ [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Muss das [ausgerechnet] heute sein? U |
این حالا باید امروز باشد [از تمام روزها] ؟ |
 |
 |
Gott sei Dank, es ist Freitag! U |
خدا را شکر امروز جمعه است! [چونکه شنبه و یکشنبه آخر هفته کار نمی کنند] |
 |
 |
Lass mich in Ruhe! U |
کاری بکارم نداشته باش ! [مرا به حال خودم بگذار!] [کاری بمن نداشته باش !] |
 |
 |
Lass mich in Frieden! U |
کاری بکارم نداشته باش ! [مرا به حال خودم بگذار!] [کاری بمن نداشته باش !] |
 |
 |
Ansteckbukett {n} U |
دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود [برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان] |
 |
 |
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U |
درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] . |
 |
 |
für mich allein U |
تنها برای من [برای من تنهایی] |
 |
 |
dediziert <adj.> U |
اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص] [رایانه شناسی] |
 |
 |
zu Ihrer Information U |
برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید] |
 |
 |
zur Information U |
برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید] |
 |
 |
eigen <adj.> U |
اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص] |
 |
 |
eigens [dafür] eingerichtet <adj.> U |
اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص] |
 |
 |
fest zugeordnet <adj.> U |
اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص] |
 |
 |
sich um etwas [Akkusativ] raufen U |
هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی] |
 |
 |
sich um etwas reißen U |
هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی] |
 |
 |
Jemanden für etwas besonders empfänglich [anfällig] machen U |
کسی را برای چیزی مستعد کردن [زمینه چیزی را برای کسی مهیاساختن ] |
 |
 |
für U |
برای هر |
 |
 |
pro U |
برای هر |
 |
 |
per U |
برای هر |
 |
 |
für [ Akkusativ] <prep.> U |
برای |
 |
 |
Ewig U |
برای همیشه |
 |
 |
fernerhin <adv.> U |
برای آینده |
 |
 |
für alle U |
برای همه |
 |
 |
für die Zukunft U |
برای آینده |
 |
 |
Gleichfalls. |
برای تو هم همینطور. |
 |
 |
Bemühungen {pl} [um] U |
تلاش [برای] |
 |
 |
Bemühungen {pl} [um] U |
کوشش [برای] |
 |
 |
deswegen <conj.> U |
برای اینکه |
 |
 |
da <conj.> U |
برای اینکه |
 |
 |
denn <conj.> U |
برای اینکه |
 |
 |
weil <conj.> U |
برای اینکه |
 |
 |
um zu ... U |
برای [اینکه] |
 |
 |
um ... zu U |
برای [اینکه] |
 |
 |
künftig <adv.> U |
برای آینده |
 |
 |
zum Kochen geeignet <adj.> U |
برای آشپزی |
 |
 |
eine Übernachtungsmöglichkeit {f} U |
خوابگاه برای یک شب |
 |
 |
Zum Beispiel? U |
برای مثال؟ |
 |
 |
alternativ [zu] <adj.> U |
دیگری [برای] |
 |
 |
als Rache [für] U |
انتقام [برای] |
 |
 |
Ewigkeit {f} U |
برای همیشه |
 |
 |
zum Beispiel |
برای نمونه |
 |
 |
zum Beispiel |
برای مثال |
 |
 |
zur Ansicht U |
برای بازرسی |
 |
 |
und zwar <adv.> U |
برای مثال |
 |
 |
auf die Dauer U |
برای ادامه |
 |
 |
um Karten anstehen U |
برای بلیط در صف ایستادن |
 |
 |
Trauerbinde {f} U |
سرآستین [برای سوگواری ] |
 |
 |
Wieso siehst du mich so finster an? U |
برای چی به من اخم می کنی؟ |
 |
 |
stöbern [nach] U |
زیر و رو کردن [برای] |
 |
 |
stöbern [nach] U |
جستجو کردن [برای] |
 |
 |
Deich {m} U |
سد [برای جلوگیری از سیل] |
 |
 |
vorbereiten [zu oder auf] U |
آماده شدن [به یا برای] |
 |
 |
Es wurde ihm klar. U |
برای او [مرد] واضح شد. |
 |
 |
rüsten [zu oder auf] U |
آماده شدن [به یا برای] |
 |
 |
Andenken {n} U |
یادگاری [برای یادآوری] |
 |
 |
Erinnerungsstück {n} U |
یادگاری [برای یادآوری] |
 |
 |
wühlen [nach] U |
جستجو کردن [برای] |
 |
 |
wühlen [nach] U |
زیر و رو کردن [برای] |
 |
 |
herumstöbern [nach] U |
جستجو کردن [برای] |
 |
 |
herumstöbern [nach] U |
زیر و رو کردن [برای] |
 |
 |
Eroberungskrieg {m} U |
جنگ برای کشورگشایی |
 |
 |
Finderlohn {m} U |
مژدگانی [برای یابنده] |
 |
 |
Dankopfer {n} U |
قربانی برای شکرگزاری |
 |
 |
Dekokt {n} U |
جوشانده [برای درمان] |
 |
 |
Das genügt mir völlig. U |
اون برای من کافیه. |
 |
 |
Hypothek {f} [auf] U |
گرو [برای ملک] |
 |
 |
Hypothek {f} [auf] U |
رهن [برای خانه] |
 |
 |
Zeitungsjournalismus {m} U |
خبرنگاری برای روزنامه |
 |
 |
schwimmen gehen U |
برای شنا رفتن |
 |
 |
sicherheitshalber U |
برای مطمئن بودن |
 |
 |
für alle Fälle U |
برای مطمئن بودن |
 |
 |
Ich bin dabei! U |
من حاضرم برای اشتراک! |
 |
 |
baden gehen U |
برای شنا رفتن |
 |
 |
Hoffnung {f} [auf etwas] U |
امید [برای چیزیی] |
 |
 |
Sonnenschirm {m} [für Damen] U |
سایبان [برای خانمان] |
 |
 |
Bauholz {n} U |
چوب برای ساختن |
 |
 |
Nutzholz U |
چوب برای ساختن |
 |
 |
Schnittholz {n} U |
چوب برای ساختن |
 |
 |
Herausforderung {f} [für Jemanden] U |
چالش [برای کسی] |
 |
 |
Familienermäßigung {f} U |
تخفیف برای خانواده |
 |
 |
Kinderermäßigung {f} U |
تخفیف برای بچه ها |
 |
 |
Bewerbung {f} [um, für etwas] U |
درخواست نامه [برای] |
 |
 |
War einkaufen für Weihnachten ganzen Tag U |
خرید می کرد برای روز کریسمس |
 |
 |
fungieren [als Jemand] U |
پاسخگو بودن [برای] |
 |
 |
agieren [als Jemand] U |
پاسخگو بودن [برای] |
 |
 |
handeln [als Jemand] U |
پاسخگو بودن [برای] |
 |
 |
Sie <pron.> U |
شما [رسمی برای تو] |
 |
 |
Ich möchte, dass es mir bewiesen wird... |
میخوام برای من اثبات بشه... |
 |
 |
Heft {n} |
دفتر [برای نوشتن] |
 |
 |
Touristeninformation {f} U |
اطلاعات برای توریست |
 |
 |
Sicher ist sicher. U |
برای مطمئن بودن |
 |
 |
Ausschau halten [nach] U |
جستجو کردن [برای] |
 |
 |
suchen [nach] U |
جستجو کردن [برای] |
 |
 |
schön <adj.> U |
قشنگ [برای زن یا اشیا] |
 |
 |
hübsch <adj.> U |
قشنگ [برای مرد] |
 |
 |
Nichtraucher {pl} U |
ناسیگاریان [قسمت برای] |
 |
 |
Zu verkaufen U |
برای فروش [علامت] |
 |
 |
Zu vermieten U |
برای اجاره [علامت] |
 |
 |
vor sich hin murmeln U |
برای خودشان من من کردن |
 |
 |
zweckgebunden <adj.> U |
برای هدفی ویژه |
 |
 |
in den Bart brummen U |
برای خودشان من من کردن |
 |
 |
sich freiwillig melden [zu] U |
داوطلب شدن [برای] |
 |
 |
Parfümerie {f} U |
عطریات [فقط برای بو] |
 |
 |
bereitstehen für [um zu] U |
آماده بودن برای |
 |
 |
stellen [vor] U |
ایجاد کردن [برای] |
 |
 |
um zu verhindern U |
برای جلوگیری کردن |
 |
 |
Ausstellung {f} [Genitiv] [über etwas] U |
نمایشگاه [برای چیزی] |
 |
 |
geschützter Ort {m} U |
جایی برای حفاظت |
 |
 |
Spur {f} U |
یک خط جاده برای یک مسیر |
 |
 |
stimmen [für] U |
رای دادن [برای] |
 |
 |
Fahrstreifen {m} U |
یک خط جاده برای یک مسیر |
 |
 |
Verhandeln {n} U |
گفتگو [برای حل موضوعی] |
 |
 |
Verhandlung {f} U |
گفتگو [برای حل موضوعی] |
 |
 |
parat [für; zu] <adj.> U |
آماده [حاضر] [برای] |
 |
 |
Werbeunterbrechung {f} U |
وقفه برای آگهی |
 |
 |
Werbepause {f} U |
وقفه برای آگهی |
 |
 |
Fahrspur {f} U |
یک خط جاده برای یک مسیر |
 |
 |
Schutz {m} U |
جایی برای حفاظت |
 |
 |
Schlange stehen [um etwas] U |
توی صف ایستادن [برای چیزی] |
 |
 |
{m} U |
برای گزینه های بیشتر ( |
 |
 |
kurzfristig <adv.> U |
برای دوره کوتاه مدت |
 |
 |
fürchten [um] U |
ترس داشتن [بخاطر یا برای] |
 |
 |
schwarz sehen [für etwas] U |
بدبین بودن [برای چیزی] |
 |
 |
auf kurze Sicht <adv.> U |
برای دوره کوتاه مدت |
 |
 |
Jemandem Honig um den Bart schmieren U |
برای کسی تملق کردن |
 |
 |
Jemandem passieren U |
برای کسی پیش آمدن |
 |
 |
Jemandem passieren U |
برای کسی اتفاق افتادن |
 |
 |
Armbinde {f} U |
بازو بند [برای دویدن] |
 |
 |
Jemandem unterlaufen [veraltend] U |
برای کسی پیش آمدن |
 |
 |
Jemandem unterlaufen [veraltend] U |
برای کسی اتفاق افتادن |
 |
 |
Jemandem Honig um den Bart schmieren U |
برای کسی چاپلوسی کردن |
 |
 |
Jemandem Honig ums Maul schmieren U |
برای کسی چاپلوسی کردن |
 |
 |
Jemandem Honig ums Maul schmieren U |
برای کسی تملق کردن |
 |
 |
ein paar Worte U |
چند تا کلمه [برای گفتن] |
 |
 |
Jemandem um den Bart gehen <idiom> U |
برای کسی چاپلوسی کردن |
 |
 |
lauschen U |
برای جاسوسی گوش کردن |
 |
 |
joggen U |
آهسته دویدن [برای ورزش] |
 |
 |
Vielen Dank für Ihre Bemühungen. U |
با تشکر برای تلاش شما. |
 |
 |
interessieren [Jemanden] U |
جالب بودن برای [کسی] |
 |
 |
Es ist mir unfasslich. U |
برای من قابل درک نیست. |
 |
 |
zur Verteidigung von Jemandem [etwas] U |
برای دفاع از کسی [چیزی] |
 |
 |
sich um eine Stelle bewerben U |
درخواست برای کاری کردن |
 |
 |
Vorstellungsgespräch {n} U |
مصاحبه [برای درخواست شغلی] |
 |
 |
Bewerbungsgespräch {n} U |
مصاحبه [برای درخواست شغلی] |
 |
 |
[für jemanden] Modell stehen U |
قیافه گرفتن [برای عکسبرداری ] |
 |
 |
Modell sitzen U |
قیافه گرفتن [برای عکسبرداری ] |
 |
 |
Schwimmflügel {m} U |
بال آبی [برای شنا] |
 |
 |
Hütte {f} U |
کلبه [برای کوه نوردان] |
 |
 |
Ich möchte ein Zimmer für drei Personen. U |
من یک اتاق برای سه نفر می خواهم. |
 |
 |
Deckengarnitur {f} U |
لحاف و بالش [برای تابوت] |
 |
 |
Signum {n} [für etwas] U |
علامت برای بیماری [پزشکی] |
 |
 |
Startbahn {f} U |
باند فرودگاه [برای پرواز] |
 |
 |
Etwas kennt keine Grenzen U |
برای چیزی حدی نبودن |
 |
 |
Abgabe {f} [auf Waren] U |
حقوق گمرکی [برای کالا] |
 |
 |
indirekte Steuer {f} [auf etwas] U |
حقوق گمرکی [برای کالا] |
 |
 |
etwas verabreden U |
قرار گذاشتن [برای چیزی] |
 |
 |
ausmachen U |
قرار گذاشتن [برای چیزی] |
 |
 |
einsatzbereit <adj.> U |
آماده برای عمل [ماموریت] |
 |
 |
Angeber-Look {m} U |
آدم متظاهر با زر وطلا برای پز |
 |
 |
als etwas einsetzen [Funktion] U |
مامور کردن [برای رتبه ای] |
 |
 |
Was soll ich als Beilage kochen? U |
چه برای غذای جانبی بپزم؟ |
 |
 |
Wir bleiben für alle Zeiten beste Freunde. U |
دوستهای صمیمی برای همیشه. |
 |
 |
Obwohl er mir nichts bedeutet ... U |
با اینکه او برای من بی اهمیت است ... |
 |
 |
Kochnische {f} U |
گوشه اتاق برای آشپزی |
 |
 |
Danach kräht kein Hahn. <idiom> U |
برای هیچکس مهم نیست. |
 |
 |
Bitte schön ! U |
بفرما [این برای شما] ! |
 |
 |
Mauer {f} U |
دیوار بتونی یا برای حسار |
 |
 |
Hast du morgen etwas vor? U |
برای فردا برنامه ای داری؟ |
 |