Total search result: 201 (27 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Jemanden delegieren, etwas zu tun U |
به کسی نمایندگی دادن برای انجام کاری [اصطلاح رسمی] |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
Jemanden delegieren, etwas zu tun U |
نمایندگی کردن کسی برای انجام کاری [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
sich bemühen etwas zu tun U |
تقلا کردن برای انجام دادن کاری |
 |
 |
sich anstrengen etwas zu tun U |
تلاش کردن برای انجام دادن کاری |
 |
 |
die ausdrückliche Anweisung geben, etwas zu tun U |
دستور صریح برای انجام کاری را دادن |
 |
 |
etwas mit links erledigen U |
کاری را چشم بسته انجام دادن [راحت و ساده انجام دادن] |
 |
 |
mit der größten Selbstverständlichkeit U |
کاری را تند یاد بگیرند انجام بدهند و از انجام دادن آن لذت ببرند |
 |
 |
potentiell <adj.> U |
[توانایی برای انجام کاری] |
 |
 |
Jemanden auffordern etwas [Akkusativ] zu tun U |
کسی را برای انجام کاری فراخواندن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] tun wollen U |
خواستن انجام دادن کاری |
 |
 |
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U |
خواستن انجام دادن کاری |
 |
 |
etwas [öffentlich] versprechen U |
تعهد به انجام کاری دادن |
 |
 |
in der Absicht, etwas zu tun U |
با قصد کاری را انجام دادن |
 |
 |
zusichern U |
تعهد به انجام کاری دادن |
 |
 |
seine Sache gut machen U |
کاری را خوب انجام دادن |
 |
 |
die Art und Weise, etwas zu tun U |
به روشی کاری را انجام دادن |
 |
 |
zusammenarbeiten U |
با هماهنگی کاری را انجام دادن |
 |
 |
zusagen U |
تعهد به انجام کاری دادن |
 |
 |
sich dranmachen etwas zu tun U |
شروع کردن به انجام دادن کاری |
 |
 |
Jemandem zuvorkommen U |
قبل ازکسی کاری را انجام دادن |
 |
 |
pausieren U |
[برای مدت کوتاهی] در انجام کاری توقف کردن |
 |
 |
jemanden - zu einer gemeinsamen Unternehmung - von zu Hause abholen U |
عقب کسی - در خانه اش - رفتن برای انجام کاری با هم |
 |
 |
Jemanden zu etwas [Dativ ] treiben [drängen] U |
کسی را هول هولکی کردن برای انجام کاری |
 |
 |
mit Ach und Krach <idiom> U |
بزور [با زحمت] کاری را با موفقیت انجام دادن |
 |
 |
am gleichen Strang ziehen <idiom> U |
با هماهنگی کاری را انجام دادن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
sich für etwas einschreiben U |
نام خود را درفهرست نوشتن [برای انجام کاری اشتراکی] |
 |
 |
jemandem einen Floh ins Ohr setzen <idiom> U |
بر کسی نفوذ بکنند کاری [غیرممکن یا بد برای او] انجام دهد |
 |
 |
Jemanden delegieren, etwas zu tun U |
کسی را وکیل کردن برای انجام کاری [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
für einen Apfel und ein Ei <idiom> U |
چندرغاز [رایگان] [مفت] [مزد خیلی کم برای انجام کاری] |
 |
 |
für ein Butterbrot <idiom> U |
چندرغاز [رایگان] [مفت] [مزد خیلی کم برای انجام کاری] |
 |
 |
sich zu etwas anmelden U |
نام خود را درفهرست نوشتن [برای انجام کاری اشتراکی] |
 |
 |
sich beweisen U |
نشان دادن [ثابت کردن] توانایی انجام کاری |
 |
 |
abwechseln U |
دو یا چند نفر کاری را یکی پس از دیگری انجام دادن |
 |
 |
für ein Butterbrot zu haben sein <idiom> <verb> U |
برای پول خیلی کمی حاضر انجام کاری بودن [اصطلاح] |
 |
 |
die Augen verdrehen <idiom> U |
نشان دادن بی میلی [بی علاقگی] به انجام کاری [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
[gerade noch] die Kurve kriegen <idiom> U |
در لحظه آخر کاری را [با موفقیت ] انجام دادن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
die Augen rollen <idiom> U |
نشان دادن بی میلی [بی علاقگی] به انجام کاری [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
Jemanden autorisieren, etwas [Akkusativ] zu tun U |
اختیار دادن به کسی برای کاری |
 |
 |
Jemanden ermächtigen, etwas [Akkusativ] zu tun U |
اختیار دادن به کسی برای کاری |
 |
 |
sich anschicken, etwas zu tun U |
خود را آماده کردن [شروع کردن] برای انجام کاری |
 |
 |
lassen U |
برای کسی [دیگر] انجام دادن |
 |
 |
seinen Hintern hochkriegen U |
پشت خود را تکان دادن و فعال شدن [برای شروع کاری] |
 |
 |
seinen Arsch hochkriegen U |
کون خود را تکان دادن و فعال شدن [برای شروع کاری] [اصطلاح عامیانه] |
 |
 |
abstellen [Personal] U |
نمایندگی دادن |
 |
 |
Jemanden abordnen U |
به کسی نمایندگی دادن |
 |
 |
Was haben Sie gemacht? |
چه کاری انجام دادید؟ |
 |
 |
aufhören U |
ایستادن [از انجام کاری] |
 |
 |
gedenken, etwas zu tun U |
در صدد انجام کاری بودن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] tun wollen U |
خیال انجام کاری را داشتن |
 |
 |
keine halben Sachen machen U |
کاری را ناقص انجام ندادن |
 |
 |
bereit sein, etwas zu tun U |
آماده انجام کاری بودن |
 |
 |
bereit sein, etwas zu tun U |
نزدیک به انجام کاری بودن |
 |
 |
dabei sein, etwas zu tun U |
در صدد انجام کاری بودن |
 |
 |
im Begriff sein, etwas [Akkusativ] zu tun U |
نزدیک به انجام کاری بودن |
 |
 |
im Begriff sein, etwas [Akkusativ] zu tun U |
آماده انجام کاری بودن |
 |
 |
davor stehen, etwas zu tun U |
نزدیک به انجام کاری بودن |
 |
 |
davor stehen, etwas zu tun U |
آماده انجام کاری بودن |
 |
 |
gedenken, etwas zu tun U |
در نظر انجام کاری را داشتن |
 |
 |
beabsichtigen, etwas [Akkusativ] zu tun U |
قصد انجام کاری را داشتن |
 |
 |
im Bgriff sein, etwas zu tun U |
قصد انجام کاری را داشتن |
 |
 |
aufhören U |
توقف کردن [از انجام کاری] |
 |
 |
Es gelang ihr, etwas zu tun. U |
او [زن] موفق شد کاری را انجام بدهد. |
 |
 |
gedenken, etwas zu tun U |
قصد انجام کاری را داشتن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] tun wollen U |
منظور انجام کاری را داشتن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U |
خیال انجام کاری را داشتن |
 |
 |
dabei sein, etwas zu tun U |
قصد انجام کاری را داشتن |
 |
 |
ins Stocken kommen U |
گیر کردن [در انجام کاری] |
 |
 |
im Bgriff sein, etwas zu tun U |
در صدد انجام کاری بودن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U |
منظور انجام کاری را داشتن |
 |
 |
sich anschicken, etwas zu tun U |
قصد انجام کاری را داشتن |
 |
 |
Jemanden zu etwas aufhetzen U |
کسی را به انجام کاری تحریک کردن |
 |
 |
sich [formell] [ausdrücklich] verpflichten, etwas zu tun U |
رسما متعهد به انجام کاری شدن |
 |
 |
zusagen, etwas zu tun U |
رسما متعهد به انجام کاری شدن |
 |
 |
Jemanden zu etwas aufreizen U |
کسی را به انجام کاری تحریک کردن |
 |
 |
Jemanden zu etwas anstacheln U |
کسی را به انجام کاری تحریک کردن |
 |
 |
reuig <adv.> U |
پشیمان [از کاری یا وظیفه ی انجام {ن} شده] |
 |
 |
bei etwas [Dativ] konsequent sein U |
در چیزی [انجام کاری] استوار بودن |
 |
 |
Jemanden auffordern etwas [Akkusativ] zu tun U |
از کسی تقاضا انجام کاری را کردن |
 |
 |
Jemandend dazu anstacheln, etwas zu tun U |
کسی را به انجام کاری تحریک کردن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] beabsichtigen U |
هدف چیزی [انجام کاری] را داشتن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] bezwecken U |
هدف چیزی [انجام کاری] را داشتن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] vorhaben U |
هدف چیزی [انجام کاری] را داشتن |
 |
 |
den Schwanz einziehen U |
از ترس کاری را انجام ندادن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
drauf und dran sein, etwas [Akkusativ] zu tun <idiom> U |
نزدیک به انجام کاری بودن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
sich verdrücken U |
از ترس کاری را انجام ندادن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
konsequentes Vorgehen [bei etwas] U |
پایداری [همنواختی ] [ثبات] [استحکام ] در انجام کاری |
 |
 |
in den sauren Apfel beißen müssen <idiom> U |
باید انجام کاری سخت یا ناخوشایند را پذیرفت |
 |
 |
jemandem das Versprechen abnehmen, etwas zu tun U |
از کسی قول گرفتن که کاری را انجام دهد |
 |
 |
sich lohnen U |
ارزشش را داشته باشد [کاری را انجام دهند] |
 |
 |
Es besteht kein Anlass, etw. zu tun. U |
دلیلی وجود ندارد که کاری انجام شود. |
 |
 |
die bittere Pille schlucken <idiom> U |
پذیرفتن انجام کاری و یا چیزی سخت یا ناخوشایند |
 |
 |
in den sauren Apfel beißen <idiom> U |
پذیرفتن انجام کاری و یا چیزی سخت یا ناخوشایند |
 |
 |
in der Lage sein, etwas zu tun U |
موقعیتش [امکانش ] باشد که کاری را انجام بدهند |
 |
 |
drauf und dran sein, etwas [Akkusativ] zu tun <idiom> U |
آماده انجام کاری بودن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Jemandem untersagen, etwas zu tun U |
منع کردن کسی از انجام کاری [حقوق] |
 |
 |
aussteigen [aus] U |
تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند |
 |
 |
etwas doch nicht tun U |
تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند |
 |
 |
sich gegen etwas entscheiden U |
تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند |
 |
 |
abspringen U |
تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند |
 |
 |
einsteigen [in etwas] U |
تصمیم گرفتن که کاری را انجام بدهند یا همکاری بکنند |
 |
 |
sich dafür entscheiden U |
تصمیم گرفتن که کاری را انجام بدهند یا همکاری بکنند |
 |
 |
Jemanden zu etwas aufreizen U |
کسی را به انجام کاری سیخک زدن [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
Jemanden zu etwas aufhetzen U |
کسی را به انجام کاری سیخک زدن [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
Jemandend dazu anstacheln, etwas zu tun U |
کسی را به انجام کاری سیخک زدن [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
Jemanden zu etwas anstacheln U |
کسی را به انجام کاری سیخک زدن [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
etwas vornehmen U |
انجام دادن [صورت دادن] [موجب شدن ] |
 |
 |
tätigen U |
صورت دادن [انجام دادن] [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
erledigen U |
انجام دادن [صورت دادن] [موجب شدن ] |
 |
 |
Wer zu viel fasst, lässt viel fallen. <proverb> U |
کسی که کاری بیش از تواناییش را بپذیرد آن کار را ناقص انجام می دهد. |
 |
 |
faule Kompromisse eingehen U |
دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن |
 |
 |
es nicht so genau nehmen U |
دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن |
 |
 |
Abstriche machen U |
دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن |
 |
 |
sich um etwas [Akkusativ] herumdrücken U |
دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن |
 |
 |
Was macht man, wenn das Trommelfell geplatzt ist? U |
آدم چه کاری انجام میدهد، وقتی که پرده گوش پاره شده است؟ |
 |
 |
die Kröte schlucken <idiom> U |
باید انجام کاری سخت یا ناخوشایند را پذیرفت تا بتوان به مقصد اصلی رسید |
 |
 |
zu allem bereit U |
آماده برای هر چیزی [کاری] |
 |
 |
sich um eine Stelle bewerben U |
درخواست برای کاری کردن |
 |
 |
realisieren U |
انجام دادن |
 |
 |
verwirklichen U |
انجام دادن |
 |
 |
tun U |
انجام دادن |
 |
 |
abarbeiten U |
انجام دادن |
 |
 |
machen U |
انجام دادن |
 |
 |
Jemanden autorisieren, etwas [Akkusativ] zu tun U |
کسی را برای کاری مخیر کردن |
 |
 |
dabei sein U |
حاضر بودن [برای اشتراک در کاری] |
 |
 |
dabeisein U |
حاضر بودن [برای اشتراک در کاری] |
 |
 |
Jemanden zu etwas ernennen U |
کسی را برای کاری مامور کردن |
 |
 |
paarweise gehen U |
جفت کردن [برای کاری یا در جشنی] |
 |
 |
Jemanden ermächtigen, etwas [Akkusativ] zu tun U |
کسی را برای کاری مخیر کردن |
 |
 |
alternieren U |
بنوبت انجام دادن |
 |
 |
ein Geschäft durchziehen U |
معامله ای انجام دادن |
 |
 |
wiederholen U |
دوباره انجام دادن |
 |
 |
düsen U |
به سرعت انجام دادن |
 |
 |
fegen U |
به سرعت انجام دادن |
 |
 |
flitzen U |
به سرعت انجام دادن |
 |
 |
schießen U |
به سرعت انجام دادن |
 |
 |
preschen U |
به سرعت انجام دادن |
 |
 |
huschen U |
به سرعت انجام دادن |
 |
 |
sausen U |
به سرعت انجام دادن |
 |
 |
fetzen U |
به سرعت انجام دادن |
 |
 |
Jemanden in etwas berufen [Gremium] U |
کسی را برای کاری مامور کردن [در کمیته] |
 |
 |
ein Geschäft machen U |
معامله ای را با موفقیت انجام دادن |
 |
 |
eine Abtreibung vornehmen U |
انجام دادن بچه اندازی |
 |
 |
erfolgen [getan werden] U |
نتیجه دادن [انجام بشود] |
 |
 |
es anstellen <idiom> U |
چیزی را انجام دادن و به پایان رساندن |
 |
 |
abschließen U |
سریع انجام دادن [رسیدگی کردن] |
 |
 |
[prompt] erledigen U |
سریع انجام دادن [رسیدگی کردن] |
 |
 |
erfüllen U |
سریع انجام دادن [رسیدگی کردن] |
 |
 |
Abhilfe schaffen U |
انجام دادن فعالیتهای کمکی [درمانی] |
 |
 |
Abhilfemaßnahmen ergreifen U |
انجام دادن فعالیتهای کمکی [درمانی] |
 |
 |
sich abwechseln U |
بنوبت انجام دادن [عوض کردن] |
 |
 |
einen Vertrag [Beschluss] durchführen [umsetzen] U |
قراردادی [تصویبی] را انجام دادن [اجرا کردن] |
 |
 |
nachahmend <adj.> <pres-p.> U |
[رفتار مشابه با چیز دیگری انجام دادن] |
 |
 |
es angebracht erscheinen lassen [Sache] U |
پیشنهاد می کند که برای انجام این کار مناسب باشد [چیزی ] |
 |
 |
Bis auf einen [Außer einem] Motortausch habe ich alles versucht, um das Auto wieder flott zu bekommen. U |
به غیر از تعویض موتور برای تعمیر ماشین من همه کاری را تلاش کردم . |
 |
 |
über sich ergehen lassen U |
انجام دادن [تحمل کردن ] [گردن نهادن] [مطیع شدن به] |
 |
 |
einen Balanceakt [Drahtseilakt] zwischen etwas vollführen U |
نمایش روی طناب [بین چیزی] با تعادل انجام دادن |
 |
 |
Schlüsselkind {n} U |
[بچه ای که برای مدت زمانی از روز بخاطر مشغله کاری پدر و مادر در خانه تنهاست.] |
 |
 |
etwas durchmachen U |
انجام دادن [تحمل کردن ] [گردن نهادن] [مطیع شدن به] چیزی |
 |
 |
paarweise gehen U |
دو نفر دو نفر کردن [برای کاری یا در جشنی] |
 |
 |
Wo gehobelt wird, da fallen Späne. <proverb> U |
برای انجام کار مهمی بعضی وقتها کار [چیز] دیگری را باید قربانی کرد. [گفتارحکیمانه] |
 |
 |
Auftrag {m} U |
نمایندگی |
 |
 |
Beauftragung {f} U |
نمایندگی |
 |
 |
Delegation {f} U |
نمایندگی |
 |
 |
abwechseln U |
متناوب کردن [متناوب بودن ] [بنوبت انجام دادن] |
 |
 |
ändern U |
متناوب کردن [متناوب بودن ] [بنوبت انجام دادن] |
 |
 |
wechseln U |
متناوب کردن [متناوب بودن ] [بنوبت انجام دادن] |
 |
 |
Deputation {f} U |
هیئت نمایندگی |
 |
 |
Delegation {f} U |
هیئت نمایندگی |
 |
 |
Agentur {f} U |
نمایندگی [آژانس] |
 |
 |
vertreten U |
نمایندگی کردن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] hinter sich bringen U |
از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن] |
 |
 |
damit fertig werden U |
از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] durchstehen U |
از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن] |
 |
 |
stimmen [für] U |
رای دادن [برای] |
 |
 |
Jemanden abordnen U |
نمایندگی کردن کسی |
 |
 |
vertreten U |
نمایندگی داشتن [از طرف] |
 |
 |
Elternbeirat {m} U |
نمایندگی اولیای شاگردان |
 |
 |
etwas [Akkusativ] sühnen U |
کفاره دادن برای چیزی |
 |
 |
etwas [Akkusativ] abbüßen U |
کفاره دادن برای چیزی |
 |
 |
für etwas büßen U |
کفاره دادن برای چیزی |
 |
 |
etwas liegen lassen U |
کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن] |
 |
 |
etwas nicht erledigen U |
کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن] |
 |
 |
sich nicht um etwas kümmern U |
کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن] |
 |
 |
Jetzt im Sommer bietet es sich an, mit dem Rad zur Arbeit zu fahren. U |
حالا که تابستان است کاری که می توان کرد این است که از دوچرخه برای رفت و آمد به سر کاراستفاده کرد. |
 |
 |
etwas [Akkusativ] anzahlen U |
برای چیزی بیعانه دادن [اقتصاد] |
 |
 |
Aufbauhelfer {m} U |
دستیار داوطلب [برای توسعه دادن کشوری] |
 |
 |
Handschlag {m} U |
دست دادن [برای توافق سلام یا تبریک] |
 |
 |
eine Anzeige aufgeben U |
یک اعلامیه [آگهی] را به روزنامه [برای چاپ ] دادن |
 |
 |
Entwicklungshelfer {m} U |
دستیار داوطلب [برای توسعه دادن کشوری] |
 |
 |
Kein Rückgeld. U |
پول خرد وجود ندارد. [برای پس دادن] |
 |
 |
Mäh! U |
بع! [صدای گوسفند دادن برای جلب توجه] |
 |
 |
Kein Wechselgeld. U |
پول خرد وجود ندارد. [برای پس دادن] |
 |
 |
Keine Rückgabe. U |
پول خرد وجود ندارد. [برای پس دادن] |
 |
 |
Jemandem ein Ultimatum stellen U |
به کسی آخرین مدت را دادن [برای اجرای قراردادی] |
 |
 |
Aufbauhelfer {m} U |
دستیار مدد کار [برای توسعه دادن کشوری] |
 |
 |
Es ist höchste Zeit. <idiom> U |
دیگر وقت برای هدر دادن نیست. [اصطلاح] |
 |
 |
mit dem Taschentuch winken U |
دستمال جیب خود را [برای کسی] تکان دادن |
 |
 |
Es ist allerhöchste Eisenbahn. <idiom> U |
دیگر وقت برای هدر دادن نیست. [اصطلاح] |
 |
 |
Entwicklungshelfer {m} U |
دستیار مدد کار [برای توسعه دادن کشوری] |
 |
 |
schlechterdings alles <adv.> U |
تقریبا همه کاری [هر کاری] |
 |
 |
schlechterdings jedes [überhaupt] <adv.> U |
تقریبا همه کاری [هر کاری] |
 |