Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 205 (4549 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
bei jemandem Übelkeit erregen
U
به کسی حالت تهوع دست دادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
anekeln
U
حالت تهوع دست دادن
anwidern
U
حالت تهوع دست دادن
ankotzen
U
حالت تهوع دست دادن
degoutieren
U
حالت تهوع دست دادن
Other Matches
Brechreiz
{m}
U
حالت تهوع
Mir ist schlecht.
U
حالت تهوع دارم.
Mir ist übel.
U
حالت تهوع دارم.
Es würgt mich.
[umgangssprache]
U
حالت تهوع دارم.
Nausea
{f}
U
حالت تهوع
[پزشکی]
Bei dem Geruch wurde ihr übel.
U
آن بو به او
[زن]
حالت تهوع دست داد.
Übelkeit und Erbrechen in der Schwangerschaft.
U
حالت تهوع و استفراغ در
[دوره]
آبستنی.
verkatert
<adj.>
U
سر درد و حالت تهوع و گیجی در صبح روز بعد از شبی که زیاد مشروب میخوریم
[صطلاح روزمره]
setzen
U
قرار دادن
[در حالت نشستگی]
stellen
U
جای دادن
[در حالت ایستاده]
setzen
U
جای دادن
[در حالت نشستگی]
üppig
<adj.>
U
تهوع آور
überreich
<adj.>
U
تهوع آور
überreichlich
<adj.>
U
تهوع آور
überbordend
<adj.>
U
تهوع آور
morgendliche Übelkeit
U
تهوع بامدادی
[حاملگی]
Brechmittel
{n}
U
داروی تهوع آور
Charakteranlage
{f}
U
حالت
Stimmung
{f}
U
حالت
Disposition
{f}
U
حالت
Laune
{f}
U
حالت
Beschaffenheit
{f}
U
حالت
Sache
{f}
U
حالت
Fall
{m}
U
حالت
Befinden
{n}
U
حالت
Apposition
{f}
U
حالت بدل
Bildung
{f}
U
حالت
ausrichten
U
خبر دادن،اطلاع دادن،پیغام دادن
Ausnahmezustand
{m}
U
حالت استثنایی
im Schnitt
U
در حالت کلی
im Durchschnitt
U
در حالت کلی
Einzelfall
{m}
U
حالت استثنایی
Wie geht's?
U
حالت چطوره؟
Geht es dir besser?
U
حالت بهتر شد؟
Alarmzustand
{m}
U
حالت خطر
Ausnahme
{f}
U
حالت استثنایی
Federkraft
{f}
U
حالت ارتجاعی
Worst-Case-Szenario
{n}
U
بدترین حالت
Defensive
{f}
U
حالت دفاعی
der Fall der Fälle
[umgangssprachlich]
[schlimmster Fall]
U
بدترین حالت
größter anzunehmender Unfall
{m}
[GAU]
U
بدترین حالت
Schlimmstfall-Szenario
{n}
U
بدترین حالت
Katastrophenszenario
{n}
U
بدترین حالت
Extremfall
{m}
U
حالت افراطی
Wie geht es dir?
U
حالت چطوره؟
Ausnahmefall
{m}
U
حالت استثنایی
Übelkeit
{f}
U
حالت استفراغ
Geht's dir gut?
U
حالت خوبه؟
im Durchschnitt
[i.D.]
U
در حالت کلی
Du hast es gut!
<idiom>
U
خوش به حالت!
Bedingtheit
{f}
U
حالت یا کیفیت مشروط
Alarmbereitschaft
{f}
U
حالت آماده باش
das Schlimmste
{n}
U
بدترین
[موقعیت یا حالت]
Hallo, wie geht es dir?
سلام، حالت چطوره؟
Dummer
{m}
U
ابله
[حالت دوستانه]
Dummerchen
{n}
U
ابله
[حالت دوستانه]
Rückschritt
{m}
U
برگشت
[به حالت کم توسعه]
Rückschritt
{m}
U
بازگشت
[به حالت کم توسعه]
setzen
U
گذاشتن
[در حالت نشستگی]
setzen
U
گماردن
[در حالت نشستگی]
stellen
U
گذاشتن
[در حالت ایستاده]
auf Antrag
U
در زمان
[حالت]
درخواست
Es geht so.
U
بد نیست.
[در پاسخ به حالت چطور؟]
sitzen
U
نشستن
[در این حالت بودن]
Jetzt bin ich wieder in Ordnung.
U
حالا به حالت عادی برگشتم.
strenge Klausur
{f}
U
انزوای سخت
[در آن حالت یا جایی]
Dativ
{m}
U
مفعول غیر صریح
[حالت]
springen
U
به حالت ارتجاعی فنر پریدن
Ich hoffe, es geht dir gut.
U
امیدوارم حالت خوب باشه.
den Notstand ausrufen
U
اعلان کردن حالت اضطراری
Entschuldigen Sie!
U
عذر می خوام!
[حالت محترمانه]
Quantenzustand
{m}
U
حالت کوانتومی
[فیزیک]
[شیمی]
Zustand
{m}
[Quantenmechanik]
U
حالت کوانتومی
[فیزیک]
[شیمی]
Festkörperlaser
{m}
U
لیزر حالت جامد
[فیزیک]
in eine Krise geraten
U
به حالت بحرانی وارد شدن
einsatzbereit sein
U
در حالت آماده باش بودن
sich bereithalten
U
در حالت آماده باش بودن
Anschlag
{m}
U
حالت بدن و اسلحه در تیراندازی
defensiv spielen
U
در حالت تدافع بازی کردن
[ورزش]
sich von etwas
[wieder]
erholen
U
به حالت اول درآمدن
[مثال از بحرانی]
setzen
U
نشستن
[حرکت به سوی این حالت]
mauern
U
در حالت تدافع بازی کردن
[ورزش]
seine Gangart verschärfen
U
در حالت
[وضع ]
خود سخت شدن
Dummchen
{n}
U
ابله
[حالت دوستانه]
[اصطلاح روزمره]
Dativ
{m}
U
حالت مفعول با واسطه
[دستور زبان]
Wie heißen Sie?
U
اسم شما چیه؟
[حالت مودبانه]
Abnahme
{f}
U
حالت گذار ماه شب چهارده به هلال
Könnten Sie das bitte aufschreiben?
آیا می توانید آن را یاداشت کنید.
[در حالت مودبانه]
eklatant
[Widerspruch]
<adj.>
U
انگشت نما
[زشت]
[اشکار]
[در حالت تناقض]
Woher kommen Sie?
U
شما اهل کجا هستید؟
[حالت مودبانه]
Ist alles in Ordnung?
U
حالت خوب است؟
[هیچ مشکلی نداری؟]
Degeneration
{f}
U
تغییر حالت تدریجی
[به سوی انحطاط وتباهی]
Alles in Ordnung?
U
حالت خوب است؟
[هیچ مشکلی نداری؟]
erledigen
U
انجام دادن
[صورت دادن]
[موجب شدن ]
etwas vornehmen
U
انجام دادن
[صورت دادن]
[موجب شدن ]
anzeigen
U
نشان دادن
[نمایش دادن ]
[نمایان ساختن ]
beschreiben
U
شرح دادن
[نمایش دادن]
[وصف کردن]
an
[Akkusativ]
etwas erinnern
U
گوشزد دادن
[تذکر دادن ]
در مورد چیزی
bezeichnen
U
نشان دادن
[نمایش دادن ]
[نمایان ساختن ]
anmelden
U
اعلان کردن
[خبر دادن]
[آگهی دادن]
angeben
U
نشان دادن
[نمایش دادن ]
[نمایان ساختن ]
etwas
[Akkusativ]
präsentieren
U
چیزی را
[درویترین ]
نمایش دادن
[نشان دادن]
darstellen
U
شرح دادن
[نمایش دادن]
[وصف کردن]
tätigen
U
صورت دادن
[انجام دادن]
[اصطلاح رسمی]
annoncieren
U
آگهی دادن
[اعلان کردن]
[انتشار دادن]
anzeigen
U
آگهی دادن
[اعلان کردن]
[انتشار دادن]
inserieren
U
آگهی دادن
[اعلان کردن]
[انتشار دادن]
etwas
[Akkusativ]
vorführen
U
چیزی را
[درویترین ]
نمایش دادن
[نشان دادن]
[anschaulich]
schildern
U
شرح دادن
[نمایش دادن]
[وصف کردن]
zusagen
U
قول دادن
[وعده دادن]
[اصطلاح رسمی]
anzeigen
U
آگاهی دادن
[آگاه ساختن]
[اطلاع دادن ]
etwas
[Akkusativ]
ausstellen
U
چیزی را
[درویترین ]
نمایش دادن
[نشان دادن]
etwas
[Akkusativ]
demonstrieren
U
چیزی را
[درویترین ]
نمایش دادن
[نشان دادن]
etwas
[Akkusativ]
zur Schau stellen
U
چیزی را
[درویترین ]
نمایش دادن
[نشان دادن]
kennzeichnen
U
نشان دادن
[نمایش دادن ]
[نمایان ساختن ]
Könnten Sie bitte lauter sprechen?
U
آیا می توانید بلندتر صحبت کنید؟
[در حالت مودبانه]
Delirium tremens
{n}
U
حالت همراه با هیجان و اضطراب و لرز
[در معتادان به الکل]
Könnten Sie bitte langsamer sprechen?
آیا می توانید کندتر صحبت کنید؟
[در حالت مودبانه]
Jemanden auszeichnen
U
نشان دادن
[مدال دادن]
به کسی
alles in einem
<adj.>
U
همه چیز در یکی
[مانند شامپو و حالت دهنده مو در یک مخزن]
Krisenkuscheln
{n}
U
خود شیرینی ریاکارانه بحران گرا
[حالت شوخی]
[سیاست]
Aggregatzustand
{m}
U
حالت های مختلف ماده
[مثل جامد،مایع،گاز]
eine härtere Gangart einschlagen
[bei etwas]
[gegenüber Jemandem]
U
در حالت
[وضع ]
خود سخت شدن
[در مقابل کسی]
[د ر مورد چیزی]
Jemanden in Atem halten
<idiom>
U
کسی را در حالت هراس گذاشتن
[چونکه نمی داند چه پیش خواهد آمد]
Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn ich das Fenster öffne?
U
از نظر شما اشکالی نداره اگر من این پنجره رو باز کنم؟
[در حالت مودبانه]
mahnen
U
گوشزد دادن
[تذکر دادن ]
bekannt geben
U
اگاهی دادن
[خبر دادن]
signalisieren
U
علامت دادن
[نشانه دادن]
anzeigen
U
علامت دادن
[نشانه دادن]
ankündigen
U
علامت دادن
[نشانه دادن]
etwas mit links erledigen
U
کاری را چشم بسته انجام دادن
[راحت و ساده انجام دادن]
Jemanden oder etwas
[Akkusativ]
schildern
[als etwas]
U
کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن
[وصف کردن]
[شرح دادن ]
[نمایش دادن]
abgeben
U
پس دادن
abgeben
U
دادن
beregnen
U
آب دادن
sprenzen
U
آب دادن
sich ereignen
U
رخ دادن
stattfinden
U
رخ دادن
hereinbrechen
U
رخ دادن
wässern
U
آب دادن
bewässern
U
آب دادن
riechen
U
بو دادن
einbauen
U
جا دادن
dehnen
U
کش دادن
bestücken
U
جا دادن
befallen
U
رخ دادن
strecken
U
کش دادن
vorfallen
U
رخ دادن
widerfahren
U
رخ دادن
zustoßen
U
رخ دادن
geschehen
U
رخ دادن
eintreten
U
رخ دادن
petzen
U
لو دادن
ausstrecken
U
کش دادن
drängeln
U
هل دادن
über die Bühne gehen
U
رخ دادن
begießen
U
آب دادن
verlaufen
U
رخ دادن
reichen
U
دادن
ablaufen
U
رخ دادن
geben
U
دادن
verraten
U
لو دادن
vorkommen
U
رخ دادن
sich vollziehen
U
رخ دادن
geben
U
دادن
auftreten
U
رخ دادن
reichen
U
به بعدی دادن
richten
U
وفق دادن
rollen
U
غلت دادن
schmecken
U
مزه دادن
schmieren
U
رشوه دادن
rauchen
U
دود دادن
quälen
U
شکنجه دادن
quälen
U
زجر دادن
quälen
U
عذاب دادن
raten
U
پند دادن
raten
U
توصیه دادن
segnen
U
برکت دادن
treiben
U
حرکت دادن
vereinigen
U
وصلت دادن
vermehren
U
توسعه دادن
vorkommen
U
روی دادن
wälzen
U
غلت دادن
waschen
U
شستشو دادن
wechseln
U
تغییر دادن
weichen
U
غوطه دادن
weichen
U
راه دادن
weihen
U
اختصاص دادن
widmen
U
اختصاص دادن
zeigen
U
نمایش دادن
senden
U
اشاعه دادن
stecken
U
قرار دادن
stinken
U
بوی بد دادن
strecken
U
امتداد دادن
strecken
U
بسط دادن
beleben
U
روح دادن
beleidigen
U
فحش دادن
beleidigen
U
دشنام دادن
belohnen
U
پاداش دادن
belohnen
U
جایزه دادن
Recent search history
Forum search
1
Abmahnen
1
خوش به حالت
1
كاش آنجا بودم
1
studiert
1
ernährten
1
Läuft bei dir
1
Wie geht es dir?
1
übernahmeersuchen
1
aufverschidenen
1
Angerufen يعني چي ؟
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com