Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (42 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
durch Organe handeln
U
به وسیله پاسخگویان اصلی عمل کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Entfroster
{m}
U
وسیله ذوب کردن یخ
aussteigen lassen
U
پیاده کردن
[وسیله حمل و نقل]
wie zum Hohn
<idiom>
U
با بیشتر کردن زیان به وسیله تحقیر و مسخره
grundsätzlich
<adj.>
U
اصلی
grundlegend
<adj.>
U
اصلی
fundamental
<adj.>
U
اصلی
wesentlich
<adj.>
U
اصلی
Haupt-
<adj.>
U
اصلی
notwendig
<adj.>
U
اصلی
Ausfallstraße
{f}
U
جاده اصلی
echtes
[authentisches]
Dokument
U
سند اصلی
Clou
{m}
U
نکته اصلی
Hauptsache
{f}
نکته اصلی
Drahtzieher
{m}
U
عامل اصلی
Drehpunkt
{m}
U
محور اصلی
Aktienkapital
{n}
U
سرمایه اصلی
Anlagekapital
{n}
U
سرمایه اصلی
Hauptgang
{m}
[Diner]
U
غذای اصلی
Erstangeklagter
{m}
U
متهم اصلی
Hauptangeklagter
{m}
U
متهم اصلی
Hauptdiagonale
{f}
U
قطر اصلی
[ریاضی]
Kiellinie
{f}
U
خط تیر اصلی کف قایق
Kardinalzahl
{f}
U
عدد اصلی
[ریاضی]
Das liegt vor allem daran, dass ...
U
دلیل اصلی آن اینست که ...
abseits der Hauptstraße
U
دور از خیابان اصلی
zur Sache kommen
U
به نکته اصلی آمدن
Kommen wir zur Sache!
U
بیاییم به نکته اصلی!
schmissig
<adj.>
U
دارای طعم اصلی
rassig
<adj.>
U
دارای طعم اصلی
Fernstrasse
{f}
U
شاهراه اصلی کشور
Hauptgericht
{n}
U
قسمت اصلی غذا
Hauptpiste
{f}
U
باند اصلی
[فرودگاه]
Kardinalzahlen
{pl}
U
اعداد اصلی
[ریاضی]
leibliche
[r]
Mutter
[Vater]
{f}
,
{m}
U
مادر
[پدر]
اصلی
schnittig
<adj.>
U
دارای طعم اصلی
ein wichtiger Akteur bei einem Vorgang
U
عامل اصلی در روندی
Diagonale einer quadratischen Matrix
{f}
U
قطر اصلی یک ماتریس
[ریاضی]
Grundrechenart
{f}
U
چهار عمل اصلی
[ریاضی]
ausgestellt in drei Originalen
U
در سه نسخه اصلی نشر شده
die vier Grundrechenarten
{pl}
U
چهار عمل اصلی
[ریاضی]
rassig
[Weingeschmack]
<adj.>
U
مزه اصلی
[غذا و آشپزخانه]
Hauptverdächtiger
{m}
U
آدم مورد شک اصلی
[به گناهی]
gleich zur Sache kommen
<idiom>
U
مستقیما
[رک ]
به نکته اصلی آمدن
Hauptspeise
{f}
U
غذای اصلی
[اصطلاح رسمی]
Hauptgericht
{n}
U
غذای اصلی
[اصطلاح رسمی]
Als Hauptspeise
[Hauptgang]
gab es Fisch.
U
غذای اصلی ماهی بود.
die literarische Vorlage
{f}
[von etwas]
U
نسخه اصلی ادبی
[چیزی]
Ding
{n}
U
وسیله
gründlich
<adj.>
U
اصلی
[اساسی ]
[ابتدایی]
[بنیادی]
[ریشگی]
radikal
<adj.>
U
اصلی
[اساسی ]
[ابتدایی]
[بنیادی]
[ریشگی]
rigoros
<adj.>
U
اصلی
[اساسی ]
[ابتدایی]
[بنیادی]
[ریشگی]
fundamental
<adj.>
U
اصلی
[اساسی ]
[ابتدایی]
[بنیادی]
[ریشگی]
Dieses Argument soll vom eigentlichen Thema ablenken.
U
این استدلال از موضوع اصلی دور می کن.د
grundlegend
<adj.>
U
اصلی
[اساسی ]
[ابتدایی]
[بنیادی]
[ریشگی]
Leitantrag
{m}
[am Parteitag usw.]
U
دادخواست اصلی
[در همایش حزبی و غیره]
loslegen
U
به کار اصلی پرداختن
[اصطلاح روزمره]
in Raten abzahlen
U
قسطی پرداختن
[کمتراز بهای اصلی]
tilgen
U
قسطی پرداختن
[کمتراز بهای اصلی]
Beilage
{f}
U
غذا پهلوی غذای اصلی
[آشپزی]
Beweismittel
{n}
U
وسیله اثبات
hierzu
<adv.>
U
بدین وسیله
Abschreckungsmittel
{n}
U
وسیله ترساندن
Beförderungsmittel
{n}
U
وسیله انتقال
Folterwerkzeug
{n}
U
وسیله شکنجه
Ausdrucksmittel
{n}
U
وسیله بیان
Fahrzeug
{n}
U
وسیله نقلیه
unveränderte Auflage
{f}
U
چاپ تازه
[از نسخه اصلی بدون اصلاح]
als Beilage
{f}
U
غذایی که پهلوی غذای اصلی است
[آشپزی]
Was sind die wichtigsten Änderungen gegenüber den bisherigen Regelungen?
U
تغییرات اصلی نصبت به قوانین قبلی چه هستند؟
Einsitzer
{m}
U
وسیله نقلیه یک نفره
Biegung
{f}
U
پیچ
[با وسیله نقلیه]
Abhöranlage
{f}
U
وسیله استراق سمع
Fahrzeughalter
{m}
U
مالک وسیله نقلیه
Bergungsfahrzeug
{n}
U
وسیله نقلیه نجات
Blinken
{n}
U
علامت به وسیله چراغ
Abfahrt
{f}
U
عزیمت
[وسیله نقلیه]
Fahrgast
{m}
U
سرنشین
[وسیله نقلیه]
selbst nicht durch
U
نه حتی به وسیله
[به طریق]
Filtration
{f}
U
تصفیه
[به وسیله فیلتر]
Apparat
{m}
U
ابزار
[اسباب]
[وسیله]
Vorrichtung
{f}
U
ابزار
[اسباب]
[وسیله]
Gerät
{n}
U
ابزار
[اسباب]
[وسیله]
Einfahrt
{f}
U
ورود
[با وسیله نقلیه]
Fahrt
{f}
U
حرکت
[وسیله نقلیه]
Fahrausweis
{m}
U
بلیط
[وسیله نقلیه]
Fahrschein
{m}
U
بلیط
[وسیله نقلیه]
Caravan
{m}
U
وسیله نقلیه سرپوشیده
fahren
U
رفتن
[با وسیله نقلیه]
Ausstieg
{m}
U
در خروجی
[وسیله نقلیه]
Die
[Haupt]
akteure beim kolonialen Kräftemessen waren Großbritannien und Frankreich.
U
بریتانیا و فرانسه سردمداران
[اصلی]
در مبارزه مستعمراتی بودند.
Fahrgeschwindigkeit
{f}
U
سرعت حرکت
[وسیله نقلیه]
Dokumentierung
{f}
U
اثبات به وسیله اسناد یا مدارک
ein unvorhergesehene Abreise
U
عزیمت
[با وسیله نقلیه]
ناگهانی
aus einem Fahrzeug aussteigen
U
پیاده شدن از وسیله نقلیه ای
Wohin fahren Sie?
U
به کجا می روید
[با وسیله نقلیه]
؟
Druckmittel
{n}
U
وسیله اعمال فشار بر اشخاص
Bremsen
{n}
U
جلوگیری از حرکت
[وسیله نقلیه]
Hiermit erkläre ich ...
U
بدین وسیله اعلان می کنم که...
Ausfahrt
{f}
U
راه خروجی
[وسیله نقلیه]
Durchfahrt
{f}
U
عبور
[ابا وسیله نقلیه]
Flutlicht
{n}
U
روشنایی زیاد به وسیله نورافکن
Fahrzeugkolonne
{f}
U
کاروان
[بدرقه]
وسیله نقلیه
Einfahrt
{f}
U
محل ورود
[وسیله نقلیه]
Abblendlicht
{n}
U
نور پایین
[وسیله نقلیه]
Fahrzeugbrief
{m}
U
سند مالکیت وسیله نقلیه
Bahnverkehr
{m}
U
وسیله نقلیه ریل دار
den Anschluss erreichen
U
وسیله نقلیه رابط را گرفتن
Steuer
{n}
U
سکان هواپیما
[یا وسیله هدایت ]
Keine Einfahrt.
U
ورود ممنوع
[با وسیله نقلیه]
.
Fahrplan
{m}
U
برنامه حرکت
[وسیله نقلیه]
Fahrkarte
{f}
U
بلیط وسیله حمل ونقل
Ich fahre nach Berlin.
U
من به برلین میروم
[با وسیله نقلیه]
.
Verkehrskollaps
{m}
U
راهبندان مطلق
[به طوری که چهار راههای اصلی بسته شوند]
totaler Stau
{m}
U
راهبندان مطلق
[به طوری که چهار راههای اصلی بسته شوند]
Stillstand
{m}
U
راهبندان مطلق
[به طوری که چهار راههای اصلی بسته شوند]
Verkehrsinfarkt
{m}
U
راهبندان مطلق
[به طوری که چهار راههای اصلی بسته شوند]
Filtrat
{n}
U
مایع صاف شده
[به وسیله فیلتر]
Abschlag
{m}
U
پرتاب توپ به وسیله دروازه بان
aussteigen
U
پیاده شدن
[وسیله حمل و نقل]
Meterstab
{m}
U
متر
[وسیله اندازه گیری]
[ابزار]
Eingangsdatum
{n}
U
تاریخ وصول
[نامه به وسیله پست]
Gliedermaßstab
{m}
U
متر
[وسیله اندازه گیری]
[ابزار]
Fehler der Messapparatur
{f}
U
خطای وسیله اندازه گیری
[ریاضی]
Feuerzeichen
{n}
U
علامت دهی به وسیله آتش یا نورافکن
Zollstock
{m}
U
متر
[وسیله اندازه گیری]
[ابزار]
Flagellation
{f}
U
تحریک جنسی به وسیله شلاق زدن
absteigen
U
پیاده شدن
[وسیله حمل و نقل]
einsteigen
U
سوار شدن
[وسیله حمل و نقل]
Kanal
{m}
U
وسیله ای
[یا کسی]
که چیزی
[اطلاعات]
را ارسال میکند
vermachen
U
به وسیله وصیت کتبی مالی را به ارث گذاشتن
Kurs auf England nehmen
U
به سوی انگلیس رهسپار شدن
[با وسیله نقلیه]
Zentraler Omnibusbahnhof
[ZOB]
U
مرکز ایستگاه اتوبوس و وسیله نقلیه عمومی
hinterlassen
U
به وسیله وصیت کتبی مالی را به ارث گذاشتن
Chemotherapie
{f}
U
شیمی درمانی
[درمان به وسیله مواد شیمیایی]
aufsteigen
U
سوار شدن
[اسب یا وسیله نقلیه روباز]
die Kröte schlucken
<idiom>
U
باید انجام کاری سخت یا ناخوشایند را پذیرفت تا بتوان به مقصد اصلی رسید
Container
{m}
U
کانتینر
[وسیله نقلیه بزرگ برای حمل بار]
Flagellant
{m}
U
بیمار جنسی که به وسیله شلاق زدن تحریک می شود
ein Luftfahrzeug am Boden festhalten
U
وسیله نقلیه هوایی را مجبور کنند روی زمین بماند
Ausfallsicherheit
{f}
U
[توانایی یک وسیله برای کارکردن بسیار موثر و بدون خطا]
Pendler mit öffentlichen Verkehrsmitteln
U
رفت و آمد روزانه مسافت به سر کار با وسیله نقلیه عمومی
Es
[Da]
drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist.
U
این به ناچار مقایسه با نسخه اصلی را مجبور می کند که بازسازی فیلمش کاملا قلابی است.
Öffi-Pendler
{m}
U
رفت و آمد روزانه مسافت به سر کار با وسیله نقلیه عمومی
[اصطلاح روزمره]
Die neue Fassung wird dem Geist der Vorlage kongenial gerecht.
U
نسخه جدید هنرمندانه به روح نسخه اصلی وفادار می ماند.
Die Hauptstraße geht halbrechts
[schräg rechts]
weiter.
U
این جاده اصلی به کمی راست
[مورب در سمت راست]
ادامه دارد.
ausfahrender Verkehr
{m}
U
جاده فرعی که از جاده اصلی بیرون آمده
Brückenfinanzierung
{f}
U
وام موقتی
[تا دریافت وام اصلی ]
einfädelnder Verkehr
{m}
U
ادغام جاده فرعی به جاده اصلی
Fähre
{f}
U
قایق مخصوصی که به وسیله سیم یا طناب از یک سوی رودخانه به سوی دیگر کشانده می شود
Jemanden wie den letzten Dreck behandeln
<idiom>
U
با کسی خیلی بد رفتار کردن
[اصطلاح]
[ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
aufstellen
U
مرتب کردن
[میزان کردن]
[درصف آوردن]
[در طبقه قرار دادن]
[به خط کردن]
[مسطح کردن ]
anordnen
U
مرتب کردن
[میزان کردن]
[درصف آوردن]
[در طبقه قرار دادن]
[به خط کردن]
[مسطح کردن ]
sich von Jemandem herumschikanieren lassen
<idiom>
U
با کسی خیلی بد رفتار کردن
[اصطلاح]
[ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
sich von Jemandem wie ein Fußabtreter behandeln lassen
<idiom>
U
با کسی خیلی بد رفتار کردن
[اصطلاح]
[ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
etwas rechtfertigen
U
استیفای حقوق کردن
[دفاع کردن از چیزی ]
[محقق کردن ]
[پشتیبانی کردن ]
abschneiden
U
برهنه کردن
[لخت کردن]
[پاک کردن]
[کندن ]
[محروم کردن]
ausräumen
U
برهنه کردن
[لخت کردن]
[پاک کردن]
[کندن ]
[محروم کردن]
abstreifen
U
برهنه کردن
[لخت کردن]
[پاک کردن]
[کندن ]
[محروم کردن]
abisolieren
U
برهنه کردن
[لخت کردن]
[پاک کردن]
[کندن ]
[محروم کردن]
ansehen
U
بازرسی کردن
[بازدید کردن]
[جستجو کردن]
[بررسی کردن]
untersuchen
U
بازرسی کردن
[بازدید کردن]
[جستجو کردن]
[بررسی کردن]
inspizieren
U
بازرسی کردن
[بازدید کردن]
[جستجو کردن]
[بررسی کردن]
beschauen
U
بازرسی کردن
[بازدید کردن]
[جستجو کردن]
[بررسی کردن]
unter Kontrolle halten
U
کنترل کردن
[مهار کردن]
[بازرسی کردن]
[نظارت کردن]
herausfiltern
U
تعیین هویت کردن
[مشخص کردن]
[شناسایی کردن ]
[تعیین کردن ]
[اصطاح رسمی]
Jemandem etwas übermachen
U
به کسی چیزی را وصیت کردن
[واگذار کردن ]
[وقف کردن]
[تخصیص دادن به]
[اصطلاح قدیمی]
etwas
[Akkusativ]
aufbauen
U
چیزی را نصب کردن
[تجهیزکردن ]
[سوار کردن]
[جادادن]
[بنا کردن]
[برپاکردن]
[مهندسی]
Jemandem etwas hinterlassen
U
به کسی چیزی را وصیت کردن
[واگذار کردن ]
[وقف کردن]
[تخصیص دادن به]
Jemandem etwas vermachen
U
به کسی چیزی را وصیت کردن
[واگذار کردن ]
[وقف کردن]
[تخصیص دادن به]
belassen
U
رها کردن
[ول کردن]
[باقی گذاردن]
[گذاشتن ]
[دست کشیدن از]
[ترک کردن ]
installieren
U
نصب کردن
[تجهیزکردن ]
[سوار کردن]
[جادادن]
[بنا کردن]
[برپاکردن]
[مهندسی]
montieren
U
نصب کردن
[تجهیزکردن ]
[سوار کردن]
[جادادن]
[بنا کردن]
[برپاکردن]
[مهندسی]
aufstellen
U
نصب کردن
[تجهیزکردن ]
[سوار کردن]
[جادادن]
[بنا کردن]
[برپاکردن]
[مهندسی]
sich hinwegsetzen über
U
مقابله کردن
[سرپیچی کردن]
[رودرویی کردن]
[تو روی کسی ایستادن]
anlassen
[Metall oder Glas]
U
آب دادن
[سخت کردن]
[آبدیده کردن]
[بازپخت کردن]
[فلز یا شیشه]
verstoßen gegen
U
مقابله کردن
[سرپیچی کردن]
[رودرویی کردن]
[تو روی کسی ایستادن]
standhalten
U
مقابله کردن
[سرپیچی کردن]
[رودرویی کردن]
[تو روی کسی ایستادن]
etwas
[Akkusativ]
falsch einschätzen
U
چیزی را اشتباه حساب کردن
[پیش بینی غلط کردن]
[اشتباه محاسبه کردن]
[بدپیش بینی کردن]
[ بد حساب کردن ]
lahm legen
U
گیر کردن
[بستن جریانی]
[شلوغ کردن]
[مسدود کردن]
blockieren
U
گیر کردن
[بستن جریانی]
[شلوغ کردن]
[مسدود کردن]
verstopfen
U
گیر کردن
[بستن جریانی]
[شلوغ کردن]
[مسدود کردن]
vorstellen
U
معرفی کردن
[ارایه دادن ]
[اهدا کردن ]
[عرضه کردن ]
anrufen
U
درخواستن
[رجوع کردن به]
[التماس کردن]
[استیناف کردن در دادگاه]
lähmen
U
گیر کردن
[بستن جریانی]
[شلوغ کردن]
[مسدود کردن]
Jemanden verraten
U
کسی را لو دادن
[فاش کردن]
[چغلی کردن]
[خبرچینی کردن]
Jemanden anzeigen
U
کسی را لو دادن
[فاش کردن]
[چغلی کردن]
[خبرچینی کردن]
Jemanden denunzieren
U
کسی را لو دادن
[فاش کردن]
[چغلی کردن]
[خبرچینی کردن]
appellieren
U
درخواستن
[رجوع کردن به]
[التماس کردن]
[استیناف کردن در دادگاه]
sich wenden
[an]
U
درخواستن
[رجوع کردن به]
[التماس کردن]
[استیناف کردن در دادگاه]
Jemanden verpfeifen
U
کسی را لو دادن
[فاش کردن]
[چغلی کردن]
[خبرچینی کردن]
präsentieren
U
معرفی کردن
[ارایه دادن ]
[اهدا کردن ]
[عرضه کردن ]
deaktivieren
U
بی اثر کردن
[غیر فعال کردن]
[غیر مسلح کردن ]
[ نا کنشگر کردن ]
etwas entdecken
U
تعیین هویت کردن
[مشخص کردن]
[شناسایی کردن ]
[تعیین کردن ]
چیزی
infizieren
U
سرایت کردن
[مبتلا کردن]
[عفونی کردن ]
[بیماری]
Jemanden verteidigen
U
دفاع کردن از کسی
[محقق کردن ]
[پشتیبانی کردن ]
anstecken
U
سرایت کردن
[مبتلا کردن]
[عفونی کردن ]
[بیماری]
verlassen
U
رها کردن
[ول کردن]
[باقی گذاردن]
[گذاشتن ]
[دست کشیدن از]
[رهسپار شدن]
[عازم شدن ]
[ترک کردن ]
hinterlassen
U
رها کردن
[ول کردن]
[باقی گذاردن]
[گذاشتن ]
[دست کشیدن از]
[رهسپار شدن]
[عازم شدن ]
[ترک کردن ]
zurücklassen
U
رها کردن
[ول کردن]
[باقی گذاردن]
[گذاشتن ]
[دست کشیدن از]
[رهسپار شدن]
[عازم شدن ]
[ترک کردن ]
herausarbeiten
U
تعیین هویت کردن
[مشخص کردن]
[شناسایی کردن ]
[تعیین کردن ]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com