Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 204 (16 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
angebracht sein
U
به موقع بودن
akzeptabel sein
U
به موقع بودن
sich gehören
U
به موقع بودن
sich gebühren
U
به موقع بودن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
gleichkommen
U
حریف بودن
[همتا بودن]
[جور بودن با ]
[بهم امدن]
[مطابقت کردن]
ebenbürtig sein
U
حریف بودن
[همتا بودن]
[جور بودن با ]
[بهم امدن]
[مطابقت کردن]
sich messen
[ mit ]
U
حریف بودن
[همتا بودن]
[جور بودن با ]
[بهم امدن]
[مطابقت کردن]
hoch im Kurs stehen
U
خیلی مورد احترام بودن.معتبر بودن.مشهور و سرشناس بودن
alle sein
U
خالی بودن
[به ته رسیده بودن]
[مصرف شده بودن]
[تمام شده بودن]
in Mode sein
U
مد روز بودن
[متداول بودن]
[معمول بودن ]
angebracht
<adj.>
U
به موقع
passend
<adj.>
U
به موقع
[zu]
treffend
<adj.>
U
به موقع
Ferienzeit
{f}
U
موقع تعطیلات
verspätet
<adj.>
U
دیرتر از موقع
beim Sitzen
<adv.>
U
موقع نشستن
Fingerspitzengefühl
{n}
U
موقع شناسی
diskret
<adj.>
U
موقع شناس
Essenzeit
{f}
U
موقع صرف غذا
Frühdiagnose
{f}
U
تشخیص به موقع بیماری
vorzeitig
<adv.>
U
زودرس
[پیشرس]
[قبل از موقع]
Ihr werdet bis dahin nicht zurück sein, oder?
U
شماها تا آن موقع برنمیگردید. یا چرا؟
Ich hoffe, mein Anruf kommt nicht ungelegen.
U
امیدوارم بد موقع زنگ نمیزنم.
frühzeitig
<adv.>
U
زودرس
[پیشرس]
[قبل از موقع]
das ist noch lange hin.
U
هنوز که خیلی مانده تا آن موقع.
gipsen
U
گچ گرفتن (مثلا موقع شکستگی پا یا ...) (پزشکی)
Feuertreppe
{f}
U
پلکان فرار
[موقع آتش سوزی]
Daraufhin erfolgte der Zugriff.
U
آن موقع بود که پلیس هجوم آورد.
vorsorge Untersuchung
{f}
U
معاینات احتیاطی برای تشخیص به موقع بیماری بخصوص سرطان
durch Abwesenheit glänzen
U
بخاطر غیبت توی چشم خور بودن
[انگشت نما بودن]
[طنز ]
Hinter dem Stürmer steht nach seiner Verletzung noch ein Fragezeichen, ob er rechtzeitig für das Turnier fit sein wird.
U
آسیب مهاجم آمادگی سر موقع او
[مرد]
را برای مسابقات نامشخص می کند.
achten
U
مراقب بودن
[مواظب بودن]
[احتیاط کردن]
Jemanden einschätzen
U
با کسی مساوی بودن
[مناسب وبرابر بودن ]
hüten
U
مراقب بودن
[مواظب بودن]
[احتیاط کردن]
aufpassen
[auf]
U
مراقب بودن
[مواظب بودن]
[احتیاط کردن]
herausragen
U
برجسته
[عالی]
بودن
[مورد توجه بودن]
sich abheben
U
برجسته بودن
[موردتوجه بودن]
herausstechen
U
برجسته بودن
[موردتوجه بودن]
sich abzeichnen
[von etwas]
oder
[gegen etwas]
U
برجسته بودن
[موردتوجه بودن]
[deutlich]
hervortreten
U
برجسته بودن
[موردتوجه بودن]
benommen sein
U
بیهوش بودن
[سست بودن]
hervorstechen
U
برجسته بودن
[موردتوجه بودن]
der Arsch sein
<idiom>
U
محروم
[بی بهره]
بودن
[بدشانس بودن ]
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
den Arsch machen
<idiom>
U
محروم
[بی بهره]
بودن
[بدشانس بودن ]
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
etwas
[Akkusativ]
betreffen
U
مربوط بودن
[شدن]
به چیزی
[ربط داشتن به چیزی]
[بابت چیزی بودن]
etwas
[Akkusativ]
anbetreffen
U
مربوط بودن
[شدن]
به چیزی
[ربط داشتن به چیزی]
[بابت چیزی بودن]
etwas
[Akkusativ]
anbelangen
U
مربوط بودن
[شدن]
به چیزی
[ربط داشتن به چیزی]
[بابت چیزی بودن]
etwas
[Akkusativ]
angehen
U
مربوط بودن
[شدن]
به چیزی
[ربط داشتن به چیزی]
[بابت چیزی بودن]
unentschieden sein
U
دو دل بودن
in der Schwebe sein
U
دو دل بودن
sich gebühren
U
به جا بودن
vorkommen
U
بودن
angebracht sein
U
به جا بودن
gegenwärtig sein
U
بودن
wasserdicht sein
U
ضد آب بودن
schlecht aufgelegt sein
U
بد خو بودن
bestehen
U
بودن
ausreichen
U
بس بودن
zögern
U
دو دل بودن
Beisammensein
{n}
U
با هم بودن
sich gehören
U
به جا بودن
akzeptabel sein
U
به جا بودن
genügen
U
بس بودن
schlecht gelaunt sein
U
بد خو بودن
sein
U
بودن
schlechte Laune haben
U
بد خو بودن
nicht bei Laune sein
U
بد خو بودن
stehen
U
بودن
genügen
U
کافی بودن
einen Dornröschenschlaf halten
U
خوابیده بودن
nicht weit auseinander liegen
U
نزدیک به هم بودن
stammen
[von]
etwas
U
[از]
چیزی بودن
ratlos sein
U
درمانده بودن
ratlos sein
U
حیران بودن
nicht mehr weiterwissen
U
درمانده بودن
nicht mehr weiterwissen
U
حیران بودن
mit seiner Weisheit
[seinem Latein]
am Ende sein
U
درمانده بودن
einen Dornröschenschlaf halten
U
ساکت بودن
angebracht sein
U
صحیح بودن
angebracht sein
U
شایسته بودن
akzeptabel sein
U
صحیح بودن
akzeptabel sein
U
شایسته بودن
sich gehören
U
صحیح بودن
sich gehören
U
شایسته بودن
sich gebühren
U
صحیح بودن
sich gebühren
U
شایسته بودن
[ungenutzt im Verborgenen ]
schlummern
U
ساکت بودن
[ungenutzt im Verborgenen ]
schlummern
U
خوابیده بودن
mit seiner Weisheit
[seinem Latein]
am Ende sein
U
حیران بودن
auf dem Schlauch stehen
U
درمانده بودن
gute Laune haben
U
به جا بودن خلق
bei guter Laune sein
U
سر خلق بودن
bei guter Laune sein
U
به جا بودن خلق
gut gelaunt sein
U
سر خلق بودن
gut gelaunt sein
U
به جا بودن خلق
gut aufgelegt sein
U
سر خلق بودن
gut aufgelegt sein
U
به جا بودن خلق
schlechte Laune haben
U
کج خلق بودن
schlechte Laune haben
U
تند بودن
schlechte Laune haben
U
ترشرو بودن
gute Laune haben
U
سر خلق بودن
auf dem Schlauch stehen
U
حیران بودن
in Verlegenheit sein
U
درمانده بودن
in Verlegenheit sein
U
حیران بودن
taumeln
U
گیج و گم بودن
stolpern
U
گیج و گم بودن
sich verhaspeln
U
گیج و گم بودن
nicht weiterwissen
U
گیج و گم بودن
wankelmütig sein
U
نامطمئن بودن
unsicher sein
U
نامطمئن بودن
unentschlossen sein
U
نامطمئن بودن
nicht bei Laune sein
U
کج خلق بودن
gleichen
U
مساوی بودن
betreffen
U
مربوط بودن
fehlen
U
فاقد بودن
fehlen
U
غایب بودن
besitzen
U
دارا بودن
besitzen
U
مالک بودن
dürsten
U
تشنه بودن
dürsten
U
آرزومند بودن
enthalten
U
دارا بودن
enthalten
U
محتوی بودن
enthalten
U
شامل بودن
Durst haben
U
تشنه بودن
wohnen
U
ساکن بودن
erwarten
U
منتظر بودن
brauchen
U
نیازمند بودن
[به]
wissen
U
آگاه بودن
stehen
U
واقع بودن
dürfen
U
مجاز بودن
mögen
U
مایل بودن
kennen
U
آگاه بودن
gelten
U
معتبر بودن
bestehen
U
موجود بودن
[Dativ]
entsprechen
U
مطابق بودن
gehören
U
وابسته بودن
aussehen
[wie]
U
شبیه بودن
plagen
U
بلا بودن
schweben
U
شناور بودن
schweben
U
معلق بودن
sollen
U
قرار بودن
taugen
U
مفید بودن
taugen
U
بافایده بودن
taugen
U
با ارزش بودن
trauen
U
مطمئن بودن
verdienen
U
سزاوار بودن
verdienen
U
لایق بودن
vorkommen
U
موجود بودن
wagen
U
یارا بودن
wagen
U
بی باک بودن
passen
U
مناسب بودن
sich täuschen
U
دراشتباه بودن
gefallen
U
مایل بودن
gleichen
U
مانند بودن
grollen
U
خشمگین بودن
grollen
U
خشمناک بودن
hassen
U
بیزار بودن
hoffen
U
امیدوار بودن
irren
U
سرگردان بودن
irren
U
آواره بودن
irren
U
ولگرد بودن
irren
U
دراشتباه بودن
passen
U
به اندازه بودن
wandern
U
سرگردان بودن
zu teuer sein
U
گران بودن
zu Grunde liegen
U
زمینه بودن
feststehen
U
قطعی بودن
feststehen
U
مطمئن بودن
feststehen
U
ثابت بودن
[sich]
umarmen
U
شامل بودن
umfassen
U
شامل بودن
umschlingen
U
شامل بودن
gleicher Meinung sein
U
هم عقیده بودن
auf sein
U
بیدار بودن
auf der Hut sein
U
محتاط بودن
ausreichen
U
کافی بودن
ausreichen
U
بسنده بودن
pünktlich sein
سر وقت بودن
im Schmollwinkel sitzen
U
در قهر بودن
rechnen
[als]
U
معتبر بودن
zählen
[als]
U
معتبر بودن
gelten
[als]
U
معتبر بودن
zutreffen
U
درست بودن
zutreffen
U
مربوط بودن
zutreffen
U
متعلق بودن
Verwendbarkeit
{f}
U
عملی بودن
in Klammer
[Klammern]
stehen
U
در پرانتز بودن
gegenwärtig sein
U
موجود بودن
eine Waffe tragen
U
مسلح بودن
stichhaltig sein
U
معتبر بودن
etwas
[Akkusativ]
tun wollen
U
بر آن کاری بودن
etwas
[Akkusativ]
beabsichtigen
U
بر آن کاری بودن
nerven
U
مزاحم بودن
auf Messers Schneide stehen
U
روی لبه تیغ بودن یا راه رفتن
Brauchbarkeit
{f}
U
مفید بودن
nicht bei Laune sein
U
تند بودن
innehaben
U
مالک بودن
schonen
U
مراقب بودن
Urlaub haben
U
در مرخصی بودن
zusammen sein
U
باهم بودن
intelligent sein
U
باهوش بودن
innehaben
U
دارا بودن
nicht bei Laune sein
U
ترشرو بودن
schlecht gelaunt sein
U
کج خلق بودن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com