Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 166 (17 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Jemanden einkerkern
U
به سیاه چال انداختن کسی
[تاریخ]
Jemanden in den Kerker
[ins]
Verlies sperren
[werfen]
U
به سیاه چال انداختن کسی
[تاریخ]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Schwarz
<adj.>
<adv.>
U
سیاه
schwarze Liste
{f}
U
فهرست سیاه
Brombeere
{f}
U
تمشک سیاه
Erdöl
{n}
U
نفت سیاه
schwarz
<adj.>
U
رنگ سیاه
Blackbox
{f}
U
جعبه سیاه
Rabe
{m}
U
کلاغ سیاه
Schwarzwald
{m}
U
جنگل سیاه
Tafel
{f}
U
تخته سیاه
Keuchhusten
{m}
U
سیاه سرفه
[پزشکی]
Ätzkunst
{f}
U
هنر سیاه قلم
Birkhahn
{m}
U
خروس کولی سیاه
Birkhuhn
{n}
U
مرغ کولی سیاه
Kerker
{pl}
U
سیاه چال ها
[در زندان]
Kerker
{m}
U
سیاه چال
[در زندان]
Stickhusten
{m}
[umgangssprachlich]
U
سیاه سرفه
[پزشکی]
blauer Husten
{m}
U
سیاه سرفه
[پزشکی]
Schwarze Ameise
{f}
U
مورچه سیاه
[حشره شناسی]
keinen Finger krümmen
U
دست به سیاه و سفید نزدن
keinen Finger rühren
U
دست به سیاه و سفید نزدن
Keuchhustenimpfung
{f}
U
واکسن سیاه سرفه
[پزشکی]
Fettdruck
{m}
U
حروف سیاه و برجسته
[چاپ]
Schwarzes Loch
{n}
U
سیاه چاله
[ستاره شناسی]
schwarzer Kasten
[interner Aufbau eines Systems]
U
جعبه سیاه
[ساختار داخلی دستگاهی]
Roggen
{m}
U
گندم سیاه
[گیاه شناسی]
[کشاورزی]
Jemanden auf die schwarze Liste setzen
U
اسم کسی را درلیست سیاه نوشتن
keine Hand rühren
<idiom>
U
دست به سیاه و سفید نزدن
[اصطلاح]
Schwarzdrossel
{f}
U
توکا
[پرنده سیاه کمی بزرگتر از گنجشک]
Ballotage
{f}
U
رای مخفی
[با گلوله های سیاه و سفید]
Amsel
{f}
U
توکا
[پرنده سیاه کمی بزرگتر از گنجشک]
keinen Finger regen
<idiom>
U
دست به سیاه وسفید نزدن
[اصطلاح رسمی]
schmeißen
U
انداختن
werfen
U
انداختن
stecken
U
جا انداختن
ausziehen
U
انداختن
katapultieren
U
انداختن
schleudern
U
انداختن
ablegen
U
انداختن
aufschieben
U
بتعویق انداختن
Unfug treiben
U
دست انداختن
vertagen
U
بتعویق انداختن
Witze reißen
U
مزه انداختن
gefährden
U
به خطر انداختن
necken
U
دست انداختن
erschrecken
U
بوحشت انداختن
zur Seite tun
U
دور انداختن
zur Seite legen
[setzen]
[stellen]
U
دور انداختن
beiseite legen
[setzen]
[stellen]
U
دور انداختن
katapultieren
U
منجنیق انداختن
den Anstoß zu etwas geben
U
به جریان انداختن
den Anstoß zu etwas geben
U
راه انداختن
etwas initiieren
U
به جریان انداختن
etwas initiieren
U
راه انداختن
erwischen
U
گیر انداختن
Witze machen
U
مزه انداختن
Ärger machen
U
شر راه انداختن
Anker setzen
U
لنگر انداختن
den Anker werfen
U
لنگر را انداختن
ablegen
U
دور انداختن
zaudern
U
به تعویق انداختن
verzögern
U
به تعویق انداختن
aufschieben
U
به تعویق انداختن
hinausschieben
U
به تعویق انداختن
verschieben
U
به تعویق انداختن
deaktivieren
U
از اثر انداختن
schleudern
U
منجنیق انداختن
erregen
U
به کار انداختن
aktivieren
U
به کار انداختن
zaudern
U
عقب انداختن
[زمان]
ein Lot fällen
U
خط عمودی
[با شاقول]
انداختن
einen Reaktor abschalten
U
راکتوری را از کار انداختن
verschieben
U
عقب انداختن
[زمان]
aufschieben
U
عقب انداختن
[زمان]
für einen Skandal sorgen
U
رسوایی راه انداختن
hinausschieben
U
عقب انداختن
[زمان]
verzögern
U
عقب انداختن
[زمان]
tragen
U
روی کول انداختن
schleppen
U
روی کول انداختن
verspotten
U
دست انداختن
[تمسخرکردن]
einen Motor anlassen
U
موتوری را بکار انداختن
spotten
U
دست انداختن
[تمسخرکردن]
verhohnepipeln
U
دست انداختن
[تمسخرکردن]
verhöhnen
U
دست انداختن
[تمسخرکردن]
Schwierigkeiten machen
U
دردسر راه انداختن
ein Lot errichten
U
خط عمودی
[با شاقول]
انداختن
abtreiben lassen
U
بچه کسی را انداختن
Wahlen durchführen
[abhalten]
U
انتخابات راه انداختن
zaubern
U
به دام عشق انداختن
Jemandem einen Schrecken einjagen
U
کسی را به وحشت انداختن
Jemanden ängstigen
U
کسی را به وحشت انداختن
Jemandem Angst einjagen
U
کسی را به وحشت انداختن
etwas
[Akkusativ]
auf die lange Bank schieben
<idiom>
U
چیزی را به عقب انداختن
Verfahren verschleppen
U
به تأخیر انداختن دادرسی
Prozess verschleppen
U
به تأخیر انداختن دادرسی
einen Streit anzetteln
U
دعوا راه انداختن
Waffen abgeben
U
اسلحه ها را از کار انداختن
Unruhen anzetteln
U
آشوب راه انداختن
etwas vorübergehend unterbrechen
U
موقتا به تعویق انداختن
etwas
[Akkusativ]
aussetzen
U
به تعویق انداختن چیزی
etwas aussetzen
U
موقتا به تعویق انداختن
eine Stimme abgeben
U
رای خود را انداختن - در صندوق -
abblenden
U
نور پایین انداختن - ماشین -
Jemanden in den Kerker
[ins]
Verlies sperren
[werfen]
U
به زندان انداختن کسی
[تاریخ]
sich etwas aufladen
U
روی کول
[خود]
انداختن
sich unnötig aufregen
U
بی مورد آشوب راه انداختن
jemanden von etwas abhalten
U
کسی را از کاری به تاخیر انداختن
eine Parteiklausur abhalten
U
انجمن حزبی راه انداختن
Jemanden in Schwierigkeiten bringen
[mit]
U
کسی را توی دردسر انداختن
[با]
etwas
[Akkusativ]
aussetzen
U
چیزی را عقب انداختن
[زمان]
Einwurf
{m}
U
جای انداختن نامه
[در صندوق]
aussetzen
[Herzschlag]
U
انداختن یک تپش
[ضربان قلب]
etwas in Gang setzen
U
به جریان انداختن
[جامعه شناسی]
Jemanden einkerkern
U
به زندان انداختن کسی
[تاریخ]
locken
U
بوسیله تطمیع بدام انداختن
etwas in Gang setzen
U
راه انداختن
[جامعه شناسی]
etwas anstoßen
U
به جریان انداختن
[اصطلاح روزمره]
etwas anstoßen
U
راه انداختن
[اصطلاح روزمره]
Damespiel
{n}
U
بازی دام
[نوعی بازی دو نفره با مهره های سفید و سیاه]
Basalt
{m}
U
بازالت
[نوعی سنگ چخماق یا سنگ سیاه آتش فشانی]
Sand ins Getriebe streuen
<idiom>
U
چوب لای چرخ انداختن
[اصطلاح]
eine Spielkarte ablegen
U
- ورق بازی - کارتی را دور انداختن
Achselzucken
{n}
U
شانه بالا انداختن
[به نشانه شک و بی اطلاعی]
sich
[Dativ]
etwas einbrocken
U
برای خود دردسر راه انداختن
Jemandem die Schuld an etwas
[Dativ]
zuschieben
U
تقصیر چیزی را به بگردن کسی انداختن
etwas sistieren
U
موقتا به تعویق انداختن
[اصطلاح رسمی]
etwas
[Akkusativ]
achselzuckend abtun
U
با شانه بالا انداختن چیزی را رد کردن
etwas in Betrieb nehmen
[setzen]
U
دستگاهی
[کارخانه ای]
را راه انداختن
[مهندسی]
etwas hochfahren
U
دستگاهی
[کارخانه ای]
را راه انداختن
[مهندسی]
etwas anstellen
U
راه انداختن
[ماشین ظرف شویی]
sich das neue Kleidergeschäft einmal ansehen
U
نگاهی به آن فروشگاه لباس تازه انداختن
Staub aufwirbeln
[in der Öffentlichkeit]
U
هیاهو کردن
[ شلوغی راه انداختن]
stänkern
U
دعوا راه انداختن
[اصطلاح روزمره]
Jemanden auf den Arm nehmen
U
کسی را دست انداختن
[اصطلاح روزمره]
Jemanden in ernsthafte Schwierigkeiten bringen
U
کسی را توی دردسری جدی انداختن
einen Prozess anstrengen
U
دعوی حقوقی را راه انداختن
[حقوق]
etwas starten
U
دستگاهی
[کارخانه ای]
را راه انداختن
[مهندسی]
sich ein Kind wegmachen lassen
U
بچه اش را برایش انداختن
[اصطلاح روزمره]
etwas anfahren
U
دستگاهی
[کارخانه ای]
را راه انداختن
[مهندسی]
Jemandem einen Bären aufbinden
<idiom>
U
کسی را دست انداختن
[اصطلاح مجازی]
kucken
U
نگاه مختصر انداختن
[از شکافی یا سوراخ کوچکی]
lugen
U
نگاه مختصر انداختن
[از شکافی یا سوراخ کوچکی]
sich in
[große]
Unkosten stürzen
<idiom>
U
خود را به خرج
[زیاد]
انداختن
[اصطلاح روزمره]
Jemandem die Schuld für etwas geben
[zuschieben]
U
تقصیر را به خاطر چیزی بگردن کسی انداختن
anlassen
U
روشن کردن
[به کار انداختن]
[موتور یا خودرو]
gucken
U
نگاه مختصر انداختن
[از شکافی یا سوراخ کوچکی]
Jemandem etwas vorwerfen
U
تقصیر را به خاطر چیزی بگردن کسی انداختن
etwas
[Akkusativ]
in den Müll werfen
U
دور انداختن
[چیزی]
[مانند مسیر مقام یا شغل]
ins Blaue schießen
<idiom>
U
سنگی را انداختن
[کوشش کنند تا ببینند موفق می شوند]
etwas
[Akkusativ]
wegwerfen
U
دور انداختن
[چیزی]
[مانند مسیر مقام یا شغل]
etwas
[Akkusativ]
in den Mülleimer werfen
U
دور انداختن
[چیزی]
[مانند مسیر مقام یا شغل]
im Nebel stochern
<idiom>
U
سنگی را انداختن
[کوشش کنند تا ببینند موفق می شوند]
Ein Esel schimpft den anderen Langohr.
<idiom>
U
دیگ به دیگ میگوید رویت سیاه
Jemanden wegen Ruhestörung
[bei der Polizei]
anzeigen
U
از کسی به خاطر مزاحمت راه انداختن
[به پلیس]
شکایت کردن
Jemands Strafe zur Bewährung aussetzen
U
مجازات کسی را با شرط دوره آزمایشی به تعویق انداختن
[قانون]
kieken
U
نگاه مختصر انداختن
[از شکافی یا سوراخ کوچکی]
[در شمال آلمان]
[اصطلاح روزمره]
gepökelter Lachs
{m}
U
ماهی آزاد کنسرو شده
[دود دادن و یانمک سود کردن ویاترشی انداختن]
benützen
U
بکاربردن
[بکار انداختن]
[استفاده کردن]
[مصرف کردن ]
[در جنوب آلمان ]
[در اتریش ]
[در سوئیس]
nützen
U
بکاربردن
[بکار انداختن]
[استفاده کردن]
[مصرف کردن ]
[در جنوب آلمان ]
[در اتریش ]
[در سوئیس]
anwenden
U
بکاربردن
[بکار انداختن]
[استفاده کردن]
[مصرف کردن ]
nutzen
U
بکاربردن
[بکار انداختن]
[استفاده کردن]
[مصرف کردن ]
benutzen
U
بکاربردن
[بکار انداختن]
[استفاده کردن]
[مصرف کردن ]
verwenden
U
بکاربردن
[بکار انداختن]
[استفاده کردن]
[مصرف کردن ]
gebrauchen
U
بکاربردن
[بکار انداختن]
[استفاده کردن]
[مصرف کردن ]
Jemandem etwas anlasten
U
کسی را تقصیرکار دانستن بخاطر چیزی
[اشتباه در چیزی را سر کسی انداختن]
[جرم یا گناه]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com