Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (1963 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
ein Verfahren ohne mündliche Verhandlung erledigen
U
به دعوایی در دادگاه بدون محاکمه رسیدگی کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
einen Rechtsfall entscheiden
U
به قضیه
[در دادگاه]
رسیدگی کردن
vor Gericht stehen
U
در محاکمه
[دادگاه]
بودن
unter Anklage stehen
U
در محاکمه
[دادگاه]
بودن
sich wegen etwas
[Dativ]
vor Gericht verantworten müssen
U
بخاطر چیزی در دادگاه محاکمه شدن
Das Gericht machte kurzen Prozess mit ihnen.
U
دادگاه خیلی فوری به قضیه آنها رسیدگی کرد.
einer Sache die Spitze abbrechen
<idiom>
U
موضوع دعوایی را
[تعدیل]
خنثی کردن
[اصطلاح]
jemandem den Prozess machen
U
کسی را محاکمه کردن
jemanden vor Gericht stellen
U
کسی را محاکمه کردن
jemanden verklagen
U
کسی را محاکمه کردن
eine Entscheidung
[ein Verfahren]
[die Exekution]
aussetzen
U
تعلیق کردن حکمی
[دعوایی ]
[ اجرای حکمی]
[قانون]
ein Gericht mit der Sache befassen
U
دعوایی را در حضور قاضی آوردن
bearbeiten
U
رسیدگی کردن
auf etwas
[Akkusativ]
eingehen
U
به چیزی رسیدگی کردن
[موضوعی را مطرح کردن]
etwas angehen
U
به چیزی رسیدگی کردن
an etwas herangehen
U
به چیزی رسیدگی کردن
[ein Problem]
angehen
U
رسیدگی کردن
[به مسیله ای]
etwas in Angriff nehmen
U
به چیزی رسیدگی کردن
sich wenden
[an]
U
درخواستن
[رجوع کردن به]
[التماس کردن]
[استیناف کردن در دادگاه]
anrufen
U
درخواستن
[رجوع کردن به]
[التماس کردن]
[استیناف کردن در دادگاه]
appellieren
U
درخواستن
[رجوع کردن به]
[التماس کردن]
[استیناف کردن در دادگاه]
etwas
[formell]
erledigen
U
به چیزی
[رسما]
رسیدگی کردن
der Sache nachgehen
U
به این مطلب رسیدگی کردن
auf Jemands Bedürfnisse eingehen
U
به نیازهای کسی رسیدگی کردن
anpacken
U
رسیدگی کردن
[از عهده برآمدن]
etwas direkt angehen
U
به چیزی سر راست رسیدگی کردن
in Angriff nehmen
U
رسیدگی کردن
[از عهده برآمدن]
anfassen
U
رسیدگی کردن
[از عهده برآمدن]
[prompt]
erledigen
U
سریع انجام دادن
[رسیدگی کردن]
besorgen
U
رسیدگی کردن
[با چیزی یا موقعیتی بد ساختن]
mehrere Dinge gleichzeitig erledigen
U
به چندتا کار همزمان رسیدگی کردن
etwas und etwas anderes
[mit etwas anderem]
unter einen Hut bringen
U
به چندتا کار همزمان رسیدگی کردن
abschließen
U
سریع انجام دادن
[رسیدگی کردن]
erfüllen
U
سریع انجام دادن
[رسیدگی کردن]
erledigen
U
رسیدگی کردن
[با چیزی یا موقعیتی بد ساختن]
die Begebung eine Anleihe vornehmen
U
به موضوعی رسیدگی کردن
[اصطلاح رسمی]
prozessieren
U
تعقیب قانونی کردن
[دادخواست دادن]
[به دادگاه شکایت کردن]
[حقوق]
klagen
U
تعقیب قانونی کردن
[دادخواست دادن]
[به دادگاه شکایت کردن]
[حقوق]
einen Kriminalfall
[ein Gerichtsverfahren neu aufrollen]
U
یک پرونده جنایی
[رسیدگی قضائی]
را بازدید کردن
seine Post erledigen
U
به نامه های پستی خود رسیدگی کردن
etwas vornehmen
U
به چیزی
[رسما]
رسیدگی کردن
[اصطلاح رسمی]
Beruf und Familie auf einen Nenner
[unter einen Hut]
bringen
U
به کار
[خود]
و خانواده
[در منزل]
همزمان رسیدگی کردن
verklagen
U
به دادگاه شکایت کردن
einen Verhandlungstermin anberaumen
U
جلسه دادگاه ای موعد کردن
ein Gericht anrufen
U
به دادگاه رجوع کردن
[حقوق]
das Schiedsgericht anrufen
U
به دادگاه حکمیت رجوع کردن
[حقوق]
spurlos
<adv.>
U
بدون اثر
[بدون رد ]
[بدون نشان]
einen Gerichtstermin anberaumen
U
روزی
[تاریخی]
برای دادگاه قرار کردن
die Geschworenen auslosen
U
هیات منصفه را به سالن دادگاه صدا کردن
Gerichtsverfahren
{n}
U
محاکمه
Verfahren
{n}
U
محاکمه
Prozess
{m}
U
محاکمه
vor Gericht kommen
U
محاکمه شدن
Ihm wurde der Prozess gemacht.
U
او محاکمه شد.
[حقوق]
Verhandlungstag
{m}
U
روز محاکمه
Disziplinarverfahren
{n}
U
محاکمه اداری
Hauptverhandlung
{f}
U
دادرسی
[محاکمه]
Gerichtsverhandlung
{f}
U
دادرسی
[محاکمه]
[mündliche]
Verhandlung
{f}
U
دادرسی
[محاکمه]
[حقوق]
ohne Bedeutung
U
بدون اهمیت
[بدون جلب توجه]
Sie will auf ihr Recht auf einen Prozess verzichten.
U
او
[زن]
از حق خود برای محاکمه صرف نظر خواهد کرد.
keine Angabe
[n]
[in Formularen]
U
بدون پاسخ
[در برگه برای پر کردن]
glimmen
U
سوختن ودود کردن
[بدون آتش]
schwelen
U
سوختن ودود کردن
[بدون آتش]
Frauen betatschen
U
عشقبازی کردن با زنها
[بدون رضایت زن]
Frauen befummeln
U
عشقبازی کردن با زنها
[بدون رضایت زن]
Frauen begrapschen
U
عشقبازی کردن با زنها
[بدون رضایت زن]
Frauen begrabschen
U
عشقبازی کردن با زنها
[بدون رضایت زن]
Frauen angrabbeln
U
عشقبازی کردن با زنها
[بدون رضایت زن]
durchgehend wissenschaftlich vorgehen
U
بدون تناقض از روشهای علمی استفاده کردن
Berücksichtigung
{f}
U
رسیدگی
Untersuchung
{f}
U
رسیدگی
Verhör
{n}
U
رسیدگی
Service
{m}
U
رسیدگی
Wartung
{f}
U
رسیدگی
Prüfung
{f}
U
رسیدگی
Aufsicht
{f}
U
رسیدگی
Beaufsichtigung
{f}
U
رسیدگی
Ausforschung
{f}
U
رسیدگی
Buchprüfung
{f}
U
رسیدگی
Abfertigung
{f}
U
رسیدگی
[در هتل]
Kundencenter
{n}
U
کانون رسیدگی به مشتری
einem Bedarf abhelfen
U
به نیازی رسیدگی شود
Dringlichkeitsantrag
{m}
U
درخواست رسیدگی فوری
Check - out
{n}
U
رسیدگی
[زمان خروج از هتل ]
Ich bin gleich bei dir.
U
من الآن میآیم به تو خدمت
[رسیدگی]
کنم .
Erwägung
{f}
U
رسیدگی
[توجه]
[مراعات]
[رعایت]
[ملاحظه ]
Damit ist dieses unmittelbare Problem vom Tisch.
U
بدینوسیله به این مشکل ضروری رسیدگی می شود.
Gerichtskammer
{f}
U
دادگاه
Forum
{n}
U
دادگاه
Kammer
{f}
U
دادگاه
Gerichtssenat
{m}
U
دادگاه
Senat
{m}
U
دادگاه
Gericht
{n}
U
دادگاه
Jemanden zu etwas veranlassen
U
موجب بشوند که کسی به کاری
[موضوعی]
رسیدگی کند
Disziplinargericht
{n}
U
دادگاه اداری
Verhandlungssaal
{m}
U
اتاق دادگاه
Appellationsgericht
{n}
U
دادگاه استیناف
Gerichtskammer
{f}
U
بخش دادگاه
Kammer
{f}
U
بخش دادگاه
Gerichtssenat
{m}
U
بخش دادگاه
Bezogene
{f}
U
دادگاه بخش
Senat
{m}
U
بخش دادگاه
Amtsgericht
{n}
U
دادگاه شهرستان
Arbeitsgericht
{n}
U
دادگاه اداری
Femegericht
{n}
U
دادگاه محرمانه
Familiengericht
{n}
U
دادگاه خانواده
Disziplinargericht
{n}
U
دادگاه انضباطی
Die Regierung muss das Problem der Staatsschulden jetzt einmal angehen.
U
این دولت باید به مشکل بدهی ملت رسیدگی کند.
Ich ließ es erledigen.
U
من این را دادم برایم انجام بدهند
[به اون رسیدگی بکنند]
.
Vollstreckung
{f}
U
اجرا
[حکم دادگاه]
Zwangsvollstreckung
{f}
U
اجرای حکم دادگاه
vor Gericht aussagen
U
در دادگاه گواهی دادن
vor Gericht erscheinen
U
در دادگاه ظاهر شدن
Strafkammer
{f}
U
بخش دادگاه جنایی
Strafsenat
{m}
U
بخش دادگاه جنایی
Zivilkammer
{f}
U
بخش دادگاه مدنی
Jemanden vor Gericht bringen
U
کسی را دادگاه بردن
Zivilsenat
{m}
U
بخش دادگاه مدنی
Appellationsgericht
{n}
U
دادگاه تجدید نظر
Schutzbehauptung
{f}
[vor Gericht]
U
بهانه
[عذر]
[ در دادگاه]
Amtsrichter
{m}
U
قاضی دادگاه شهرستان
Bundesgericht
{n}
U
دادگاه آلمان فدرال
Berufungsinstanz
{f}
U
دادگاه تجدید نظر
Berufungsgericht
{n}
U
دادگاه تجدید نظر
einen außergerichtlichen Vergleich schließen
U
به توافق رسیدن خارج از دادگاه
strafbar
<adj.>
U
قابل تعقیب در دادگاه
[حقوقی]
Missachtung des Gerichts
[Straftatbestand]
U
توهین به دادگاه
[جرم جنایی]
dringende Bitte
{f}
[an]
oder
[um]
U
درخواست
[برای]
[استیناف در دادگاه]
Bundesfinanzhof
{m}
U
دادگاه مالی آلمان فدرال
Missachtung des Gerichts
[Straftatbestand]
U
اهانت به دادگاه
[جرم جنایی]
die Aussetzung einer Anordnung
[eines Gerichtsverfahrens]
U
تعویق حکم دادگاه
[اقدامات قضایی]
beglaubigte Abschrift
{f}
eines Gerichtsprotokolls
U
رونوشت گواهی شده پیش نویس دادگاه
Verfahrenspfleger
{m}
U
وکیل بچه
[در دادگاه مربوط به سرپرستی]
[قانون]
Vormund
{m}
U
وکیل بچه
[در دادگاه مربوط به سرپرستی]
[قانون]
Es ist Sache des Gerichts, die Bedingungen festzulegen.
U
این مربوط به دادگاه می شود که شرایط را تعیین کند.
Das Gericht war der Auffassung, dass diese Handlung ein standeswidriges Verhalten darstellt.
U
برای دادگاه این اقدام برابر با اشتباه حرفه ای محسوب می شود.
vollzieher
U
مامور اجرایی دادگاه که اموال ورشکستگان را مضبوط کرده و به حراج میگذارد
etwas
[Akkusativ]
in Erwägung ziehen
U
درنظر گرفتن چیزی
[مورد رسیدگی قراردادن چیزی ]
ohne
[Akkusativ]
<prep.>
U
بدون
frei von Steuerabgaben
<adj.>
U
بدون مالیات
Keine Anzahlung
[nötig]
.
U
بدون بیعانه.
alkoholfrei
<adj.>
U
بدون الکل
sondern
<conj.>
U
بدون اینکه
ohne zu
<conj.>
U
بدون اینکه
ohne dass
<conj.>
U
بدون اینکه
außer dass
<conj.>
U
بدون اینکه
von der Steuer befreit
<adj.>
U
بدون مالیات
einwandfrei
<adj.>
U
بدون اشکال
einwandfrei
<adj.>
U
بدون عیب
einwandfrei
<adj.>
U
بدون نقص
abgabenfrei
<adj.>
U
بدون مالیات
steuerbefreit
<adj.>
U
بدون مالیات
steuerfrei
<adj.>
U
بدون مالیات
abgabenfrei
<adj.>
U
بدون گمرک
abgabefrei
<adj.>
U
بدون گمرک
kabellos
<adj.>
U
بدون سیم
kabelfrei
<adj.>
U
بدون سیم
bleifrei
<adj.>
U
بدون سرب
schnurlos
<adj.>
U
بدون سیم
direkt
<adj.>
U
بدون ایست
frei von Fehlern
<adj.>
U
بدون مشکل
makellos
<adj.>
U
بدون مشکل
fehlerlos
<adj.>
U
بدون مشکل
tadellos
<adj.>
U
بدون مشکل
fehlerfrei
<adj.>
U
بدون مشکل
einwandfrei
<adj.>
U
بدون مشکل
Zwanglos
U
بدون اجبار
Zweifellos
U
بدون تردید
Zweifelsfrei
U
بدون تردید
ohne Hilfe
<prep.>
U
بدون کمک
einwandfrei
<adj.>
U
بدون دردسر
problemlos
<adj.>
U
بدون دردسر
problemlos
<adj.>
U
بدون زحمت
unmittelbar
<adj.>
U
بدون واسطه
Arbeitslose
{f}
U
بدون شغل
einwandfrei
<adj.>
U
بدون زحمت
ohne Schnickschnack
U
بدون زواید
reibungslos
<adj.>
U
بدون زحمت
reibungslos
<adj.>
U
بدون دشواری
reibungslos
<adj.>
U
بدون دردسر
[große]
Tasse
{f}
[ohne Untertasse]
U
فنجان
[بدون نعلبکی]
parallaxfrei
<adj.>
U
بدون اختلاف منظر
lötfreie Verbindung
U
اتصال بدون لحیم
alkoholfreies Getränk
{n}
U
نوشابه بدون الکل
Zinslos
U
بدون بهره بانکی
Zinsfrei
U
بدون بهره بانکی
abwesend ohne Erlaubnis
U
نهستی بدون اجازه
aus dem Ärmel
U
بدون آمادگی قبلی
arbeitslos
<adj.>
U
بیکار
[بدون کار]
aus dem Stegreif
U
بدون آمادگی قبلی
ohne Anstellung
<adj.>
U
بیکار
[بدون کار]
unbeschäftigt
<adj.>
U
بیکار
[بدون کار]
stellungslos
<adj.>
U
بیکار
[بدون کار]
erwerbslos
<adj.>
U
بیکار
[بدون کار]
Flachdach
{n}
U
بام بدون شیب
bleifrei
[Benzin]
<adj.>
U
بدون سرب
[بنزین]
parallaxfrei
<adj.>
U
بدون اختلاف در رویت
aus der Lamäng
U
بدون آمادگی قبلی
allein
<adj.>
U
بدون همراه
[بدرقه]
ohne Begleiter
[in]
<adj.>
U
بدون همراه
[بدرقه]
[زن]
Recent search history
Forum search
1
einen Streich aushecken
1
zumachen / abmachen / anmachen
1
Abmahnen
1
rezipieren
2
پنچر شدن
1
برای شاد کردن دیگران باید بعضی وقتها هم باخت
3
vorbereitungen treffen
3
vorbereitungen treffen
2
auf jemanden Einfluss nehmen
1
تبدیل کردن بدی به خوبی
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com