Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (1963 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
ein Verfahren ohne mündliche Verhandlung erledigen U به دعوایی در دادگاه بدون محاکمه رسیدگی کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
einen Rechtsfall entscheiden U به قضیه [در دادگاه] رسیدگی کردن
vor Gericht stehen U در محاکمه [دادگاه] بودن
unter Anklage stehen U در محاکمه [دادگاه] بودن
sich wegen etwas [Dativ] vor Gericht verantworten müssen U بخاطر چیزی در دادگاه محاکمه شدن
Das Gericht machte kurzen Prozess mit ihnen. U دادگاه خیلی فوری به قضیه آنها رسیدگی کرد.
einer Sache die Spitze abbrechen <idiom> U موضوع دعوایی را [تعدیل] خنثی کردن [اصطلاح]
jemandem den Prozess machen U کسی را محاکمه کردن
jemanden vor Gericht stellen U کسی را محاکمه کردن
jemanden verklagen U کسی را محاکمه کردن
eine Entscheidung [ein Verfahren] [die Exekution] aussetzen U تعلیق کردن حکمی [دعوایی ] [ اجرای حکمی] [قانون]
ein Gericht mit der Sache befassen U دعوایی را در حضور قاضی آوردن
bearbeiten U رسیدگی کردن
auf etwas [Akkusativ] eingehen U به چیزی رسیدگی کردن [موضوعی را مطرح کردن]
etwas angehen U به چیزی رسیدگی کردن
an etwas herangehen U به چیزی رسیدگی کردن
[ein Problem] angehen U رسیدگی کردن [به مسیله ای]
etwas in Angriff nehmen U به چیزی رسیدگی کردن
sich wenden [an] U درخواستن [رجوع کردن به] [التماس کردن] [استیناف کردن در دادگاه]
anrufen U درخواستن [رجوع کردن به] [التماس کردن] [استیناف کردن در دادگاه]
appellieren U درخواستن [رجوع کردن به] [التماس کردن] [استیناف کردن در دادگاه]
etwas [formell] erledigen U به چیزی [رسما] رسیدگی کردن
der Sache nachgehen U به این مطلب رسیدگی کردن
auf Jemands Bedürfnisse eingehen U به نیازهای کسی رسیدگی کردن
anpacken U رسیدگی کردن [از عهده برآمدن]
etwas direkt angehen U به چیزی سر راست رسیدگی کردن
in Angriff nehmen U رسیدگی کردن [از عهده برآمدن]
anfassen U رسیدگی کردن [از عهده برآمدن]
[prompt] erledigen U سریع انجام دادن [رسیدگی کردن]
besorgen U رسیدگی کردن [با چیزی یا موقعیتی بد ساختن]
mehrere Dinge gleichzeitig erledigen U به چندتا کار همزمان رسیدگی کردن
etwas und etwas anderes [mit etwas anderem] unter einen Hut bringen U به چندتا کار همزمان رسیدگی کردن
abschließen U سریع انجام دادن [رسیدگی کردن]
erfüllen U سریع انجام دادن [رسیدگی کردن]
erledigen U رسیدگی کردن [با چیزی یا موقعیتی بد ساختن]
die Begebung eine Anleihe vornehmen U به موضوعی رسیدگی کردن [اصطلاح رسمی]
prozessieren U تعقیب قانونی کردن [دادخواست دادن] [به دادگاه شکایت کردن] [حقوق]
klagen U تعقیب قانونی کردن [دادخواست دادن] [به دادگاه شکایت کردن] [حقوق]
einen Kriminalfall [ein Gerichtsverfahren neu aufrollen] U یک پرونده جنایی [رسیدگی قضائی] را بازدید کردن
seine Post erledigen U به نامه های پستی خود رسیدگی کردن
etwas vornehmen U به چیزی [رسما] رسیدگی کردن [اصطلاح رسمی]
Beruf und Familie auf einen Nenner [unter einen Hut] bringen U به کار [خود] و خانواده [در منزل] همزمان رسیدگی کردن
verklagen U به دادگاه شکایت کردن
einen Verhandlungstermin anberaumen U جلسه دادگاه ای موعد کردن
ein Gericht anrufen U به دادگاه رجوع کردن [حقوق]
das Schiedsgericht anrufen U به دادگاه حکمیت رجوع کردن [حقوق]
spurlos <adv.> U بدون اثر [بدون رد ] [بدون نشان]
einen Gerichtstermin anberaumen U روزی [تاریخی] برای دادگاه قرار کردن
die Geschworenen auslosen U هیات منصفه را به سالن دادگاه صدا کردن
Gerichtsverfahren {n} U محاکمه
Verfahren {n} U محاکمه
Prozess {m} U محاکمه
vor Gericht kommen U محاکمه شدن
Ihm wurde der Prozess gemacht. U او محاکمه شد. [حقوق]
Verhandlungstag {m} U روز محاکمه
Disziplinarverfahren {n} U محاکمه اداری
Hauptverhandlung {f} U دادرسی [محاکمه]
Gerichtsverhandlung {f} U دادرسی [محاکمه]
[mündliche] Verhandlung {f} U دادرسی [محاکمه] [حقوق]
ohne Bedeutung U بدون اهمیت [بدون جلب توجه]
Sie will auf ihr Recht auf einen Prozess verzichten. U او [زن] از حق خود برای محاکمه صرف نظر خواهد کرد.
keine Angabe [n] [in Formularen] U بدون پاسخ [در برگه برای پر کردن]
glimmen U سوختن ودود کردن [بدون آتش]
schwelen U سوختن ودود کردن [بدون آتش]
Frauen betatschen U عشقبازی کردن با زنها [بدون رضایت زن]
Frauen befummeln U عشقبازی کردن با زنها [بدون رضایت زن]
Frauen begrapschen U عشقبازی کردن با زنها [بدون رضایت زن]
Frauen begrabschen U عشقبازی کردن با زنها [بدون رضایت زن]
Frauen angrabbeln U عشقبازی کردن با زنها [بدون رضایت زن]
durchgehend wissenschaftlich vorgehen U بدون تناقض از روشهای علمی استفاده کردن
Berücksichtigung {f} U رسیدگی
Untersuchung {f} U رسیدگی
Verhör {n} U رسیدگی
Service {m} U رسیدگی
Wartung {f} U رسیدگی
Prüfung {f} U رسیدگی
Aufsicht {f} U رسیدگی
Beaufsichtigung {f} U رسیدگی
Ausforschung {f} U رسیدگی
Buchprüfung {f} U رسیدگی
Abfertigung {f} U رسیدگی [در هتل]
Kundencenter {n} U کانون رسیدگی به مشتری
einem Bedarf abhelfen U به نیازی رسیدگی شود
Dringlichkeitsantrag {m} U درخواست رسیدگی فوری
Check - out {n} U رسیدگی [زمان خروج از هتل ]
Ich bin gleich bei dir. U من الآن میآیم به تو خدمت [رسیدگی] کنم .
Erwägung {f} U رسیدگی [توجه] [مراعات] [رعایت] [ملاحظه ]
Damit ist dieses unmittelbare Problem vom Tisch. U بدینوسیله به این مشکل ضروری رسیدگی می شود.
Gerichtskammer {f} U دادگاه
Forum {n} U دادگاه
Kammer {f} U دادگاه
Gerichtssenat {m} U دادگاه
Senat {m} U دادگاه
Gericht {n} U دادگاه
Jemanden zu etwas veranlassen U موجب بشوند که کسی به کاری [موضوعی] رسیدگی کند
Disziplinargericht {n} U دادگاه اداری
Verhandlungssaal {m} U اتاق دادگاه
Appellationsgericht {n} U دادگاه استیناف
Gerichtskammer {f} U بخش دادگاه
Kammer {f} U بخش دادگاه
Gerichtssenat {m} U بخش دادگاه
Bezogene {f} U دادگاه بخش
Senat {m} U بخش دادگاه
Amtsgericht {n} U دادگاه شهرستان
Arbeitsgericht {n} U دادگاه اداری
Femegericht {n} U دادگاه محرمانه
Familiengericht {n} U دادگاه خانواده
Disziplinargericht {n} U دادگاه انضباطی
Die Regierung muss das Problem der Staatsschulden jetzt einmal angehen. U این دولت باید به مشکل بدهی ملت رسیدگی کند.
Ich ließ es erledigen. U من این را دادم برایم انجام بدهند [به اون رسیدگی بکنند] .
Vollstreckung {f} U اجرا [حکم دادگاه]
Zwangsvollstreckung {f} U اجرای حکم دادگاه
vor Gericht aussagen U در دادگاه گواهی دادن
vor Gericht erscheinen U در دادگاه ظاهر شدن
Strafkammer {f} U بخش دادگاه جنایی
Strafsenat {m} U بخش دادگاه جنایی
Zivilkammer {f} U بخش دادگاه مدنی
Jemanden vor Gericht bringen U کسی را دادگاه بردن
Zivilsenat {m} U بخش دادگاه مدنی
Appellationsgericht {n} U دادگاه تجدید نظر
Schutzbehauptung {f} [vor Gericht] U بهانه [عذر] [ در دادگاه]
Amtsrichter {m} U قاضی دادگاه شهرستان
Bundesgericht {n} U دادگاه آلمان فدرال
Berufungsinstanz {f} U دادگاه تجدید نظر
Berufungsgericht {n} U دادگاه تجدید نظر
einen außergerichtlichen Vergleich schließen U به توافق رسیدن خارج از دادگاه
strafbar <adj.> U قابل تعقیب در دادگاه [حقوقی]
Missachtung des Gerichts [Straftatbestand] U توهین به دادگاه [جرم جنایی]
dringende Bitte {f} [an] oder [um] U درخواست [برای] [استیناف در دادگاه]
Bundesfinanzhof {m} U دادگاه مالی آلمان فدرال
Missachtung des Gerichts [Straftatbestand] U اهانت به دادگاه [جرم جنایی]
die Aussetzung einer Anordnung [eines Gerichtsverfahrens] U تعویق حکم دادگاه [اقدامات قضایی]
beglaubigte Abschrift {f} eines Gerichtsprotokolls U رونوشت گواهی شده پیش نویس دادگاه
Verfahrenspfleger {m} U وکیل بچه [در دادگاه مربوط به سرپرستی] [قانون]
Vormund {m} U وکیل بچه [در دادگاه مربوط به سرپرستی] [قانون]
Es ist Sache des Gerichts, die Bedingungen festzulegen. U این مربوط به دادگاه می شود که شرایط را تعیین کند.
Das Gericht war der Auffassung, dass diese Handlung ein standeswidriges Verhalten darstellt. U برای دادگاه این اقدام برابر با اشتباه حرفه ای محسوب می شود.
vollzieher U مامور اجرایی دادگاه که اموال ورشکستگان را مضبوط کرده و به حراج میگذارد
etwas [Akkusativ] in Erwägung ziehen U درنظر گرفتن چیزی [مورد رسیدگی قراردادن چیزی ]
ohne [Akkusativ] <prep.> U بدون
frei von Steuerabgaben <adj.> U بدون مالیات
Keine Anzahlung [nötig] . U بدون بیعانه.
alkoholfrei <adj.> U بدون الکل
sondern <conj.> U بدون اینکه
ohne zu <conj.> U بدون اینکه
ohne dass <conj.> U بدون اینکه
außer dass <conj.> U بدون اینکه
von der Steuer befreit <adj.> U بدون مالیات
einwandfrei <adj.> U بدون اشکال
einwandfrei <adj.> U بدون عیب
einwandfrei <adj.> U بدون نقص
abgabenfrei <adj.> U بدون مالیات
steuerbefreit <adj.> U بدون مالیات
steuerfrei <adj.> U بدون مالیات
abgabenfrei <adj.> U بدون گمرک
abgabefrei <adj.> U بدون گمرک
kabellos <adj.> U بدون سیم
kabelfrei <adj.> U بدون سیم
bleifrei <adj.> U بدون سرب
schnurlos <adj.> U بدون سیم
direkt <adj.> U بدون ایست
frei von Fehlern <adj.> U بدون مشکل
makellos <adj.> U بدون مشکل
fehlerlos <adj.> U بدون مشکل
tadellos <adj.> U بدون مشکل
fehlerfrei <adj.> U بدون مشکل
einwandfrei <adj.> U بدون مشکل
Zwanglos U بدون اجبار
Zweifellos U بدون تردید
Zweifelsfrei U بدون تردید
ohne Hilfe <prep.> U بدون کمک
einwandfrei <adj.> U بدون دردسر
problemlos <adj.> U بدون دردسر
problemlos <adj.> U بدون زحمت
unmittelbar <adj.> U بدون واسطه
Arbeitslose {f} U بدون شغل
einwandfrei <adj.> U بدون زحمت
ohne Schnickschnack U بدون زواید
reibungslos <adj.> U بدون زحمت
reibungslos <adj.> U بدون دشواری
reibungslos <adj.> U بدون دردسر
[große] Tasse {f} [ohne Untertasse] U فنجان [بدون نعلبکی]
parallaxfrei <adj.> U بدون اختلاف منظر
lötfreie Verbindung U اتصال بدون لحیم
alkoholfreies Getränk {n} U نوشابه بدون الکل
Zinslos U بدون بهره بانکی
Zinsfrei U بدون بهره بانکی
abwesend ohne Erlaubnis U نهستی بدون اجازه
aus dem Ärmel U بدون آمادگی قبلی
arbeitslos <adj.> U بیکار [بدون کار]
aus dem Stegreif U بدون آمادگی قبلی
ohne Anstellung <adj.> U بیکار [بدون کار]
unbeschäftigt <adj.> U بیکار [بدون کار]
stellungslos <adj.> U بیکار [بدون کار]
erwerbslos <adj.> U بیکار [بدون کار]
Flachdach {n} U بام بدون شیب
bleifrei [Benzin] <adj.> U بدون سرب [بنزین]
parallaxfrei <adj.> U بدون اختلاف در رویت
aus der Lamäng U بدون آمادگی قبلی
allein <adj.> U بدون همراه [بدرقه]
ohne Begleiter [in] <adj.> U بدون همراه [بدرقه] [زن]
Recent search history Forum search
1einen Streich aushecken
1zumachen / abmachen / anmachen
1Abmahnen
1rezipieren
2پنچر شدن
1برای شاد کردن دیگران باید بعضی وقتها هم باخت
3vorbereitungen treffen
3vorbereitungen treffen
2auf jemanden Einfluss nehmen
1تبدیل کردن بدی به خوبی
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com