Total search result: 201 (14 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
[an einem Ort] vor dem Sturm Schutz suchen U |
به جایی امن از توفان رفتن |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
besteigen U |
بالا رفتن [و به جایی رسیدن] |
 |
 |
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] einnähen [aus einem Ort] U |
چیزی را کش رفتن [از جایی] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
vor sich hin vegetieren U |
هرز رفتن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند] |
 |
 |
vor sich hin leben U |
هرز رفتن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند] |
 |
 |
vor sich hin dämmern U |
هرز رفتن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند] |
 |
 |
dahindämmern U |
هرز رفتن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند] |
 |
 |
auf dem Bus fahren U |
سوار اتوبوس شدن [برای رفتن به جایی] |
 |
 |
dahinvegetieren U |
هرز رفتن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند] |
 |
 |
Regelbö {f} U |
توفان |
 |
 |
Regenböe {f} U |
توفان |
 |
 |
Böe {f} U |
توفان |
 |
 |
Sturmböe {f} U |
توفان |
 |
 |
Sturmbö {f} U |
توفان |
 |
 |
Bö {f} U |
توفان |
 |
 |
toben U |
خروشیدن [توفان] |
 |
 |
Begeisterungssturm {m} U |
توفان احساسات |
 |
 |
toben U |
غریدن [توفان] |
 |
 |
dem Sturm standhalten U |
تحمل کردن توفان |
 |
 |
Gewitter {n} U |
توفان همراه با رعد و برق [هوا شناسی] |
 |
 |
Donnerwetter {n} U |
توفان همراه با رعد و برق [هوا شناسی] [واژه قدیمی ] |
 |
 |
Abwanderung {f} U |
جا به جایی |
 |
 |
von außen U |
از خارج [از جایی] |
 |
 |
nach [Dativ] <prep.> U |
بعد از [جایی] |
 |
 |
abtransportieren U |
ترک کردن [جایی را] |
 |
 |
an einem Ort Unterschlupf finden U |
در جایی پناه بردن |
 |
 |
[einen Ort] betreten U |
وارد [به جایی] شدن |
 |
 |
evakuieren U |
ترک کردن [جایی را] |
 |
 |
verlegen U |
ترک کردن [جایی را] |
 |
 |
über Nacht bleiben U |
مدت شب را [جایی] گذراندن |
 |
 |
in [einen Ort] eintreten U |
وارد [به جایی] شدن |
 |
 |
umquartieren U |
ترک کردن [جایی را] |
 |
 |
feststehen U |
محکم در جایی بودن |
 |
 |
Schutz {m} U |
جایی برای حفاظت |
 |
 |
Migrant {m} U |
تازه وارد [به جایی] |
 |
 |
pferchen U |
گنجاندن [جانوران را در جایی] |
 |
 |
geschützter Ort {m} U |
جایی برای حفاظت |
 |
 |
einer Sache fernbleiben U |
اجتناب کردن از چیزی یا جایی |
 |
 |
einer Sache ausbleiben U |
دور ماندن از چیزی یا جایی |
 |
 |
einer Sache ausbleiben U |
اجتناب کردن از چیزی یا جایی |
 |
 |
einer Sache fernbleiben U |
دور ماندن از چیزی یا جایی |
 |
 |
verduften U |
با عجله [جایی را] ترک کردن |
 |
 |
Drehung {f} um ... U |
دوران دور ... [محوری یا جایی] |
 |
 |
ein Fahrzeug schleppen [an einen Ort] U |
یدکی کشیدن خودرویی [به جایی] |
 |
 |
- an einem Ort - Eier ablegen U |
- در جایی - تخم گذاشتن یا ریختن |
 |
 |
einer Sache wegbleiben U |
دور ماندن از چیزی یا جایی |
 |
 |
strenge Klausur {f} U |
انزوای سخت [در آن حالت یا جایی] |
 |
 |
Jemanden vorlassen U |
راه دادن کسی [به جایی] |
 |
 |
Jemandem Zutritt gewähren [zu einem Ort] U |
راه دادن کسی [به جایی] |
 |
 |
verweilen U |
موقتا اقامت کردن [در جایی] |
 |
 |
pferchen U |
متراکم کردن [جانوران را در جایی] |
 |
 |
eine sturmfreie Bude haben U |
اختیار جایی یا خانه ای را داشتن |
 |
 |
pferchen U |
چپاندن [مردم یا جانوران را در جایی] |
 |
 |
nicht [mehr] kommen U |
دور ماندن از چیزی یا جایی |
 |
 |
einer Sache wegbleiben U |
اجتناب کردن از چیزی یا جایی |
 |
 |
nicht [mehr] kommen U |
اجتناب کردن از چیزی یا جایی |
 |
 |
Jemanden einlassen U |
راه دادن کسی [به جایی] |
 |
 |
dahindämmern U |
پژولیدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند] |
 |
 |
vor sich hin vegetieren U |
پژولیدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند] |
 |
 |
zurückkehren U |
برگشتن [از جایی که دراصل آمده اند] |
 |
 |
dahinvegetieren U |
پژولیدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند] |
 |
 |
vor sich hin dämmern U |
پژولیدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند] |
 |
 |
umkehren U |
برگشتن [به جایی که از آنجا آمده اند] |
 |
 |
zurückkehren U |
برگشتن [به جایی که از آنجا آمده اند] |
 |
 |
vor sich hin leben U |
پژولیدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند] |
 |
 |
sich verdrücken U |
با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن |
 |
 |
sich vertschüssen U |
با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن |
 |
 |
sich abseilen U |
با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن |
 |
 |
sich verdünnisieren U |
با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن |
 |
 |
Achtung auf den Kopf! U |
مواظب سرت باش! [که به جایی نخورد] |
 |
 |
sich aus dem Staub machen U |
با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن |
 |
 |
Jemandem den Zutritt verwehren U |
مانع کسی وارد جایی شدن |
 |
 |
heimschicken U |
به خانه [از جایی که آمده اند] برگرداندن |
 |
 |
den Ball laufen lassen U |
توپ را به جایی غلت دادن [فوتبال] |
 |
 |
vor sich hin vegetieren U |
فاسد شدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند] |
 |
 |
dahinvegetieren U |
فاسد شدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند] |
 |
 |
vor sich hin vegetieren U |
ضایع شدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند] |
 |
 |
vor sich hin leben U |
ضایع شدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند] |
 |
 |
Raketen aufstellen [stationieren] U |
موشک برای ماموریت [به جایی] اعزام کردن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] aufstellen [an einem Ort] U |
[چیزی] را به ماموریت اعزام کردن [به جایی] [ارتش] |
 |
 |
Wir haben das Gelände nach einer Stelle abgesucht, wo wir unser Zelt aufstellen konnten. U |
ما در منطقه جایی برای چادرزدن جستجو کردیم. |
 |
 |
vor sich hin leben U |
فاسد شدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند] |
 |
 |
dahinvegetieren U |
ضایع شدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند] |
 |
 |
Souvenir {n} U |
یادگاری [وقتی که کسی از جایی با خود می آورد] |
 |
 |
Mitbringsel {n} U |
یادگاری [وقتی که کسی از جایی با خود می آورد] |
 |
 |
dahindämmern U |
ضایع شدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند] |
 |
 |
vor sich hin dämmern U |
فاسد شدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند] |
 |
 |
vor sich hin dämmern U |
ضایع شدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند] |
 |
 |
sich verzupfen U |
با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در اتریش] |
 |
 |
die Platte putzen U |
با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در آلمان] |
 |
 |
sich dünnemachen U |
با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در آلمان] |
 |
 |
Andenken {n} U |
یادگاری [وقتی که کسی از جایی با خود می آورد] |
 |
 |
sich von einem [an einen] Ort zurückziehen U |
از [به] جایی کناره گیری کردن [یا منزوی شدن] |
 |
 |
dahindämmern U |
فاسد شدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند] |
 |
 |
Leine ziehen U |
با عجله [جایی را] ترک کردن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Einbrecher {m} U |
دزدی که با زور و غیر قانونی وارد جایی میشود |
 |
 |
sich verkrümeln U |
با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در آلمان و سوییس] |
 |
 |
ausrenken U |
در رفتن اعضای بدن ، در رفتن مچ دست |
 |
 |
den Staub eines Ortes [Landes] von den Füßen schütteln U |
ترک کردن جایی از روی اوقات تلخی و اهانت آورانه |
 |
 |
Bude {f} U |
جایی که دوستان [همکاران] اغلب آنجا همدیگر را ملاقات می کنند |
 |
 |
Mach dir um deine Unterkunft keine Sorgen - dafür ist gesorgt. U |
ناراحت جایی برای ماندنت نباش . آن تامین شده است. |
 |
 |
Die Bibliothek bietet sich für die Zeit nach dem Essen an. U |
کتابخانه جایی بدیهی برای وقت گذراندن پس از شام است. |
 |
 |
abschleichen U |
با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در سوییس] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
es dabei belassen wollen U |
در جایی از قضیه دست کشیدن [جای ویژه ای در موضوعی توقف کردن] |
 |
 |
abzischen U |
گم شدن [به چاک زدن] [دور شدن] [از جایی یا کسی] [ اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Kur {f} U |
شفا گاه [جایی که با مواد معدنی مانند گل و آب معدنی بهبود میدهند] |
 |
 |
sich verziehen U |
گم شدن [به چاک زدن] [دور شدن] [از جایی یا کسی] [ اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Wir sind fest davon überzeugt, dass Parteipolitik keinen Platz in der Außenpolitik hat. U |
ما کاملا متقاعد هستیم که سیاست حزب جایی در سیاست خارجی ندارد . |
 |
 |
den Rausschmiss kriegen U |
با زور بیرون شدن [خارج شدن] از جایی [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
sich aus dem Staub machen U |
گم شدن [به چاک زدن] [دور شدن] [از جایی یا کسی] |
 |
 |
verschwinden U |
گم شدن [به چاک زدن] [دور شدن] [از جایی یا کسی] |
 |
 |
Vielen von ihnen gelang die Flucht in den Jemen, wo sie eine neue Terrorgruppe bildeten. U |
بسیاری از آنها موفق به فراربه یمن شدند جایی که آنها یک گروه تروریستی جدید تشکیل دادند. |
 |
 |
Jemanden [an einem Ort] festhalten [am Weggehen oder Weglaufen hindern] U |
بازداشت کردن [دستگیر کردن ] کسی [در جایی] |
 |
 |
Kolonie {f} U |
گروهی ا ز مردم یک کشور که جایی دور از کشورشان مستقر شده باشند ولی از قوانین و حکومت کشورشان در آنجا پیروی کنند |
 |
 |
sich einen kalten Arsch holen <idiom> U |
در جایی خیلی سرد بودن [اصطلاح بسیار کم استفاده] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک] |
 |
 |
einen kalten Arsch kriegen <idiom> U |
در جایی خیلی سرد بودن [اصطلاح بسیار کم استفاده] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک] |
 |
 |
gehen U |
رفتن |
 |
 |
gehen U |
رفتن |
 |
 |
sinken U |
ته رفتن |
 |
 |
versinken U |
ته رفتن |
 |
 |
untergehen U |
ته رفتن |
 |
 |
versickern U |
پس رفتن |
 |
 |
auslaufen U |
پس رفتن |
 |
 |
im Sande verlaufen U |
پس رفتن |
 |
 |
langsam zu Ende gehen U |
پس رفتن |
 |
 |
versiegen U |
پس رفتن |
 |
 |
gehen |
راه رفتن |
 |
 |
steigen U |
بالا رفتن |
 |
 |
laufen U |
راه رفتن |
 |
 |
in die Schule gehen |
به [آن] مدرسه رفتن |
 |
 |
wegdösen U |
به خواب رفتن |
 |
 |
einnicken U |
به چرت رفتن |
 |
 |
einnicken U |
به خواب رفتن |
 |
 |
eindösen U |
به چرت رفتن |
 |
 |
eindösen U |
به خواب رفتن |
 |
 |
zu Fuß gehen U |
پیاده رفتن |
 |
 |
wegdösen U |
به چرت رفتن |
 |
 |
hetzen U |
به سرعت رفتن |
 |
 |
einschlafen U |
به چرت رفتن |
 |
 |
einschlafen U |
به خواب رفتن |
 |
 |
die Toilette aufsuchen U |
به توالت رفتن |
 |
 |
weggehen U |
به بیرون رفتن |
 |
 |
auf [die] Toilette gehen U |
به توالت رفتن |
 |
 |
fortsetzen U |
جلو رفتن |
 |
 |
Urlaub machen U |
به تعطیلات رفتن |
 |
 |
Urlaub nehmen U |
به تعطیلات رفتن |
 |
 |
untertauchen U |
شیرجه رفتن |
 |
 |
untertauchen U |
فرو رفتن |
 |
 |
ausgehen U |
بیرون رفتن |
 |
 |
weichen U |
دور رفتن |
 |
 |
sich entfernen U |
دور رفتن |
 |
 |
verreisen U |
به سفری رفتن |
 |
 |
einschlummern U |
به خواب رفتن |
 |
 |
einschlummern U |
به چرت رفتن |
 |
 |
wegfahren U |
به سفری رفتن |
 |
 |
flitzen U |
به سرعت رفتن |
 |
 |
fegen U |
به سرعت رفتن |
 |
 |
fetzen U |
به سرعت رفتن |
 |
 |
düsen U |
به سرعت رفتن |
 |
 |
huschen U |
به سرعت رفتن |
 |
 |
preschen U |
به سرعت رفتن |
 |
 |
schießen U |
به سرعت رفتن |
 |
 |
sausen U |
به سرعت رفتن |
 |
 |
aufsteigen U |
سربالا رفتن |
 |
 |
aufgehen U |
سربالا رفتن |
 |
 |
emporsteigen U |
سربالا رفتن |
 |
 |
ansteigen U |
سربالا رفتن |
 |
 |
anwachsen U |
سربالا رفتن |
 |
 |
anschwellen U |
سربالا رفتن |
 |
 |
sich erheben [aufstehen] U |
سربالا رفتن |
 |
 |
Fortschritte machen U |
پیش رفتن |
 |
 |
Fortschritt machen U |
پیش رفتن |
 |
 |
zählen [als] U |
به شمار رفتن |
 |
 |
zählen [als] U |
به حساب رفتن |
 |
 |
gelten [als] U |
به شمار رفتن |
 |
 |
gelten [als] U |
به حساب رفتن |
 |
 |
zur Schule gehen U |
به مدرسه [ای] رفتن |
 |
 |
auf Messers Schneide stehen U |
روی لبه تیغ بودن یا راه رفتن |
 |
 |
rechnen [als] U |
به شمار رفتن |
 |
 |
rechnen [als] U |
به حساب رفتن |
 |
 |
versiegen U |
کم کم از بین رفتن |
 |
 |
versickern U |
کم کم از بین رفتن |
 |
 |
im Sande verlaufen U |
کم کم از بین رفتن |
 |
 |
ausziehen [Umzug] U |
[از منزل] رفتن |
 |
 |
mit dem Bus fahren U |
با اتوبوس رفتن |
 |
 |
auslaufen U |
کم کم از بین رفتن |
 |
 |
langsam zu Ende gehen U |
کم کم از بین رفتن |
 |
 |
auf dem Bus fahren U |
با اتوبوس رفتن |
 |
 |
sinken U |
پایین رفتن |
 |
 |
versinken U |
فرو رفتن |
 |
 |
versinken U |
پایین رفتن |
 |
 |
untergehen U |
فرو رفتن |
 |
 |
untergehen U |
پایین رفتن |
 |
 |
zur Armee gehen U |
به سربازی رفتن |
 |
 |
zum Heer gehen U |
به سربازی رفتن |
 |
 |
Stromausfall {m} U |
رفتن برق |
 |
 |
abgebrannt sein <idiom> U |
از بین رفتن |
 |
 |
außer sich geraten U |
ازکوره در رفتن |
 |
 |
weitergehen U |
پیش رفتن |
 |
 |
verderben U |
از بین رفتن |
 |
 |
verkommen U |
از بین رفتن |
 |