Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (16 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
einen außergerichtlichen Vergleich schließen
U
به توافق رسیدن خارج از دادگاه
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Jemandem auf halbem Weg entgegenkommen
U
به توافق رسیدن با کسی
Einvernehmen
{n}
U
توافق
Übereinstimmung
{f}
U
توافق
Abkommen
{n}
U
توافق
Vereinbarung
{f}
U
توافق
Regulierung
{f}
U
توافق
Beilegung
{f}
U
توافق
Einigung
{f}
U
توافق
Agreement
{n}
U
توافق
Akkord
{m}
U
توافق
Einverständnis
{n}
U
توافق
Anpassung
{f}
U
توافق
Abrede
{f}
U
توافق
Abmachung
{f}
U
توافق
gegenseitiges Entgegenkommen
{n}
U
آماده به توافق
Absprache
{f}
U
توافق
[حقوق]
Grundvertrag
{m}
U
توافق اولیه
Kompromissbereitschaft
{f}
U
آماده به توافق
Übertretung
{f}
U
خطای رد یک توافق
Missachtung
{f}
U
خطای رد یک توافق
Bruch
{m}
U
خطای رد یک توافق
Verstoß
{m}
U
خطای رد یک توافق
Verletzung
{f}
U
خطای رد یک توافق
Disharmonie
{f}
U
عدم توافق
Rahmenvertrag
{m}
U
توافق اولیه
Einhelligkeit
{f}
U
توافق نظر
abmachen
U
توافق کردن
Vergleich
{m}
U
توافق
[تسویه]
[حقوق]
Feuerpause
{f}
U
آتش بس
[توافق شده]
ausmachen
U
توافق کردن
[ با چیزی]
etwas verabreden
U
توافق کردن
[ با چیزی]
Rahmenvertrag
{m}
U
چهارچوب توافق
[حقوق]
Vergleich
{m}
im Strafverfahren
U
توافق مدافعه
[حقوق]
Grundvertrag
{m}
U
چهارچوب توافق
[حقوق]
außergerichtlicher Vergleich
U
توافق بدون محکمه
[حقوق]
nicken
U
تکان دادن سر به علامت توافق
Schlichtung
{f}
U
مصالحه
[توافق]
[حل اختلاف]
[حقوق]
Vergleich
{m}
U
مصالحه
[توافق]
[حل اختلاف]
[حقوق]
Vereinbarung von Teilzahlungen
U
توافق در پرداخت های قسطی
soferne nichts anderes vereinbart ist
U
اگر توافق دیگری نباشد
Handschlag
{m}
U
دست دادن
[برای توافق سلام یا تبریک]
strafprozessualer Vergleich
{m}
[zwischen Staatsanwaltschaft und Verteidigung]
U
توافق مدافعه
[بین دادستان و وکیل دفاع]
reichen
U
رسیدن
befallen
U
در رسیدن
hereinbrechen
U
در رسیدن
widerfahren
U
در رسیدن
zustoßen
U
در رسیدن
Kommen
U
.رسیدن
erreichen
U
رسیدن
Senat
{m}
U
دادگاه
Forum
{n}
U
دادگاه
Gerichtssenat
{m}
U
دادگاه
Kammer
{f}
U
دادگاه
Gerichtskammer
{f}
U
دادگاه
Gericht
{n}
U
دادگاه
einen Ort erreichen
U
بجایی رسیدن
erfolgen
U
به نتیجه رسیدن
an einen Ort gelangen
U
بجایی رسیدن
Ankunft
{f}
U
زمان رسیدن
scheinen
U
به نظر رسیدن
Ankunftszeit
{f}
U
تاریخ رسیدن
sich zeigen
U
به نظر رسیدن
aus sein
U
به انتها رسیدن
aus sein
U
به آخر رسیدن
vorbei sein
U
به انتها رسیدن
vorbei sein
U
به آخر رسیدن
abstammen; stammen
U
به ارث رسیدن
sich anhören
U
به نظر رسیدن
ausgehen
U
به پایان رسیدن
zu Ende gehen
U
به پایان رسیدن
klingen
U
به نظر رسیدن
aussehen
[wie]
U
به نظر رسیدن
abnehmen
U
کم کم به آخر رسیدن
bis an etwas langen
U
تا به چیزی رسیدن
etwas erledigen
U
به چیزی رسیدن
schwinden
U
به پایان رسیدن
Verhandlungssaal
{m}
U
اتاق دادگاه
Disziplinargericht
{n}
U
دادگاه اداری
Bezogene
{f}
U
دادگاه بخش
Kammer
{f}
U
بخش دادگاه
Senat
{m}
U
بخش دادگاه
Disziplinargericht
{n}
U
دادگاه انضباطی
Gerichtskammer
{f}
U
بخش دادگاه
Gerichtssenat
{m}
U
بخش دادگاه
Appellationsgericht
{n}
U
دادگاه استیناف
Familiengericht
{n}
U
دادگاه خانواده
Femegericht
{n}
U
دادگاه محرمانه
Amtsgericht
{n}
U
دادگاه شهرستان
Arbeitsgericht
{n}
U
دادگاه اداری
alle werden
U
به ته کشیدن
[بپایان رسیدن]
seriös klingen
U
به نظر جدی رسیدن
ankommen
[in]
U
رسیدن
[وارد شدن]
[به]
sich heiß anfühlen
U
داغ به نظر رسیدن
etwas überstanden haben
U
به پایان رسیدن چیزی
ausgehen
U
به نتیجه
[ویژه ای]
رسیدن
durchkommen
U
به هدف خود رسیدن
plötzlich
[über Nacht]
berühmt werden
<idiom>
U
ناگهانی به شهرت رسیدن
blüten
U
به کمال وزیبایی رسیدن
sich überzeugt zeigen
U
متقاعد به نظر رسیدن
Jemanden vor Gericht bringen
U
کسی را دادگاه بردن
vor Gericht aussagen
U
در دادگاه گواهی دادن
verklagen
U
به دادگاه شکایت کردن
Amtsrichter
{m}
U
قاضی دادگاه شهرستان
Appellationsgericht
{n}
U
دادگاه تجدید نظر
vor Gericht erscheinen
U
در دادگاه ظاهر شدن
Strafkammer
{f}
U
بخش دادگاه جنایی
Zivilsenat
{m}
U
بخش دادگاه مدنی
Berufungsgericht
{n}
U
دادگاه تجدید نظر
Berufungsinstanz
{f}
U
دادگاه تجدید نظر
Bundesgericht
{n}
U
دادگاه آلمان فدرال
Strafsenat
{m}
U
بخش دادگاه جنایی
Zivilkammer
{f}
U
بخش دادگاه مدنی
Schutzbehauptung
{f}
[vor Gericht]
U
بهانه
[عذر]
[ در دادگاه]
unter Anklage stehen
U
در محاکمه
[دادگاه]
بودن
vor Gericht stehen
U
در محاکمه
[دادگاه]
بودن
Zwangsvollstreckung
{f}
U
اجرای حکم دادگاه
Vollstreckung
{f}
U
اجرا
[حکم دادگاه]
wieder genau soweit sein wie zuvor
<idiom>
U
دوباره به اول داستان رسیدن
die Schnauze voll haben
<idiom>
U
جان به لب رسیدن
[اصطلاح روزمره]
besteigen
U
بالا رفتن
[و به جایی رسیدن]
wieder genau soweit sein wie zuvor
<idiom>
U
دوباره به سر
[آغاز]
کار رسیدن
soweit sein
[erwarteter Zeitpunkt]
U
رسیدن
[زمان مورد انتظار]
ein Gericht anrufen
U
به دادگاه رجوع کردن
[حقوق]
einen Verhandlungstermin anberaumen
U
جلسه دادگاه ای موعد کردن
dringende Bitte
{f}
[an]
oder
[um]
U
درخواست
[برای]
[استیناف در دادگاه]
Missachtung des Gerichts
[Straftatbestand]
U
توهین به دادگاه
[جرم جنایی]
strafbar
<adj.>
U
قابل تعقیب در دادگاه
[حقوقی]
Bundesfinanzhof
{m}
U
دادگاه مالی آلمان فدرال
einen Rechtsfall entscheiden
U
به قضیه
[در دادگاه]
رسیدگی کردن
Missachtung des Gerichts
[Straftatbestand]
U
اهانت به دادگاه
[جرم جنایی]
sich etwas
[Genetiv]
befleißigen
U
کوشش کردن برای به نتیجه ای رسیدن
Jemandem einfallen
U
به فکر کسی رسیدن
[ خطور کردن]
Jemanden in den Sinn kommen
U
به فکر کسی رسیدن
[ خطور کردن]
weit vor der Zeit ankommen
U
خیلی زودتر از وقت ملاقات رسیدن
auslaufen
U
حرکت آخر تا به ایست رسیدن
[هواپیما]
ausrollen
U
حرکت آخر تا به ایست رسیدن
[هواپیما]
das Schiedsgericht anrufen
U
به دادگاه حکمیت رجوع کردن
[حقوق]
die Aussetzung einer Anordnung
[eines Gerichtsverfahrens]
U
تعویق حکم دادگاه
[اقدامات قضایی]
sich wegen etwas
[Dativ]
vor Gericht verantworten müssen
U
بخاطر چیزی در دادگاه محاکمه شدن
Besser spät als gar nicht.
<proverb>
U
دیر رسیدن بهتر از هرگز نرسیدن است.
Besser spät als nie!
<proverb>
U
دیر رسیدن بهتر از هرگز نرسیدن است!
Trittbrett
{n}
U
پله
[برای رسیدن به قسمت بلند دستگاهی]
Sprosse
{f}
U
پله
[برای رسیدن به قسمت بلند دستگاهی]
zur Sache kommen
<idiom>
U
فوری به اصل مطلب رسیدن
[اصطلاح روزمره]
anstrengen
U
کوشش سخت کردن
[برای رسیدن به هدف]
sich Hoffnungen machen
[auf etwas]
U
آرزوی رسیدن
[به چیزی]
را در ذهن خود کردن
Die letzten Tests sind gerade erfolgreich verlaufen.
U
هم اکنون آخرین تست ها با موفقیت به انجام رسیدن.
anspannen
U
کوشش سخت کردن
[برای رسیدن به هدف]
an Jemanden
[etwas]
herankommen
U
به کسی دسترسی پیدا کردن
[ به چیزی رسیدن]
an Jemanden
[etwas]
ankommen
U
به کسی دسترسی پیدا کردن
[ به چیزی رسیدن]
einen Gerichtstermin anberaumen
U
روزی
[تاریخی]
برای دادگاه قرار کردن
Vormund
{m}
U
وکیل بچه
[در دادگاه مربوط به سرپرستی]
[قانون]
Verfahrenspfleger
{m}
U
وکیل بچه
[در دادگاه مربوط به سرپرستی]
[قانون]
ein Verfahren ohne mündliche Verhandlung erledigen
U
به دعوایی در دادگاه بدون محاکمه رسیدگی کردن
beglaubigte Abschrift
{f}
eines Gerichtsprotokolls
U
رونوشت گواهی شده پیش نویس دادگاه
die Geschworenen auslosen
U
هیات منصفه را به سالن دادگاه صدا کردن
Es ist Sache des Gerichts, die Bedingungen festzulegen.
U
این مربوط به دادگاه می شود که شرایط را تعیین کند.
Das Gericht machte kurzen Prozess mit ihnen.
U
دادگاه خیلی فوری به قضیه آنها رسیدگی کرد.
Ausland
{n}
U
خارج
außen
<adv.>
U
خارج
außerhalb
[von]
<adv.>
U
خارج
[از]
Sie lehnte mehrere Lokale ab, bis wir uns auf eines einigen konnten.
U
او
[زن]
چند رستوران را رد کرد قبل از اینکه ما توانستیم به توافق یک رستوران برسیم.
Aus
{n}
U
خارج
[ورزش]
ausgehend
<adj.>
U
به طرف خارج
aus dem Ausland
U
از خارج از کشور
von außerhalb
U
از خارج
[از شهر]
ins Ausland
U
به خارج
[از کشور]
von außen
U
از خارج
[از جایی]
gesperrt
<adj.>
U
خارج از دسترس
im Ausland
U
در خارج
[از کشور ]
Außenwelt
{f}
U
دنیای خارج
Auslandsgespräch
{n}
U
تلفن به خارج
in das Ausland
U
به خارج
[از کشور]
in dem Ausland
U
در خارج
[از کشور ]
Auslandsreise
{f}
U
سفر به خارج
Ausfuhr
{f}
U
صدور
[به خارج]
nach außen führend
<adj.>
U
به طرف خارج
nach außen
<adj.>
U
به طرف خارج
Das Gericht war der Auffassung, dass diese Handlung ein standeswidriges Verhalten darstellt.
U
برای دادگاه این اقدام برابر با اشتباه حرفه ای محسوب می شود.
vollzieher
U
مامور اجرایی دادگاه که اموال ورشکستگان را مضبوط کرده و به حراج میگذارد
Auslandsaufenthalt
{m}
U
اقامت در خارج از کشور
im In- und Ausland
U
در داخل و خارج
[از کشور]
Auslandsflug
{m}
U
پرواز به خارج از کشور
Auslandsbürger
{m}
U
شهروند مقیم خارج
Abwanderung
{f}
U
انتقال سرمایه به خارج
Ausreise
{f}
U
مسافرت
[به خارج از کشور]
Druck von außen
U
فشار از بیرون
[خارج]
außerhalb der Bürozeiten
U
خارج از ساعات اداری
Fremdenverkehr
{m}
U
وسایل سفر به خارج
Quotient
{m}
U
خارج قسمت
[ریاضی]
Alle Richtungen
U
به خارج از شهر
[علامت]
ins Ausland gehen
U
به خارج
[از کشور]
رفتن
evakuieren
U
خارج کردن
[شدن]
umquartieren
U
خارج کردن
[شدن]
ausschließen
[aus]
U
بزور خارج کردن
[از]
abtransportieren
U
خارج کردن
[شدن]
verlegen
U
خارج کردن
[شدن]
Auslandsreiseversicherung
{f}
U
بیمه مسافرتی خارج از کشور
abgeben - Rauch -
U
دود یا بخار خارج کردن
im Ausland nicht gültig
U
در خارج
[از کشور]
معتبر نیست
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com