Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (2309 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
etwas [Akkusativ] aussetzen U به تعویق انداختن چیزی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
verschieben U به تعویق انداختن
verzögern U به تعویق انداختن
zaudern U به تعویق انداختن
aufschieben U به تعویق انداختن
hinausschieben U به تعویق انداختن
etwas vorübergehend unterbrechen U موقتا به تعویق انداختن
etwas aussetzen U موقتا به تعویق انداختن
Aussetzung des Verfahrens U تعویق اقدامات [تعویق مذاکرات ] [تعویق دادرسی]
etwas sistieren U موقتا به تعویق انداختن [اصطلاح رسمی]
Jemands Strafe zur Bewährung aussetzen U مجازات کسی را با شرط دوره آزمایشی به تعویق انداختن [قانون]
Jemandem etwas anlasten U کسی را تقصیرکار دانستن بخاطر چیزی [اشتباه در چیزی را سر کسی انداختن] [جرم یا گناه]
etwas [Akkusativ] auf die lange Bank schieben <idiom> U چیزی را به عقب انداختن
etwas [Akkusativ] aussetzen U چیزی را عقب انداختن [زمان]
etwas [Akkusativ] achselzuckend abtun U با شانه بالا انداختن چیزی را رد کردن
Jemandem die Schuld an etwas [Dativ] zuschieben U تقصیر چیزی را به بگردن کسی انداختن
Jemandem die Schuld für etwas geben [zuschieben] U تقصیر را به خاطر چیزی بگردن کسی انداختن
Jemandem etwas vorwerfen U تقصیر را به خاطر چیزی بگردن کسی انداختن
etwas [Akkusativ] in den Müll werfen U دور انداختن [چیزی] [مانند مسیر مقام یا شغل]
etwas [Akkusativ] in den Mülleimer werfen U دور انداختن [چیزی] [مانند مسیر مقام یا شغل]
etwas [Akkusativ] wegwerfen U دور انداختن [چیزی] [مانند مسیر مقام یا شغل]
Aussetzung {f} U تعویق
Aufschiebung {f} U تعویق
Verzögerung {f} U تعویق
Aufschub {m} U تعویق
etwas [Akkusativ] abschätzen U چیزی را ارزیابی کردن [سنجیدن] [مالیات بستن بر چیزی] [به خراج گذاردن بر چیزی ] [تعیین کردن چیزی] [چیزی را بستن ]
die Aussetzung einer Anordnung [eines Gerichtsverfahrens] U تعویق حکم دادگاه [اقدامات قضایی]
etwas ersehnen U اشتیاق چیزی را داشتن [دلتنگی برای چیزی یا کسی کردن] [آرزوی چیزی را کردن] [روانشناسی] [شاعرانه]
sich nach etwas sehnen U اشتیاق چیزی را داشتن [دلتنگی برای چیزی یا کسی کردن] [آرزوی چیزی را کردن]
etwas [Akkusativ] anhalten U چیزی را نگاه داشتن [متوقف کردن] [مانع چیزی شدن] [جلوگیری کردن از چیزی]
etwas [Akkusativ] einstellen U چیزی را نگاه داشتن [متوقف کردن] [مانع چیزی شدن] [جلوگیری کردن از چیزی]
etwas herbeisehnen U اشتیاق چیزی را داشتن [دلتنگی برای چیزی یا کسی کردن] [آرزوی چیزی را کردن]
etwas [Akkusativ] aussitzen U تحمل کردن چیزی [طاقت چیزی را آوردن] [بردباری کردن در برابر چیزی]
etwas [Akkusativ] durchstehen U تحمل کردن چیزی [طاقت چیزی را آوردن] [بردباری کردن در برابر چیزی]
etwas [Akkusativ] angehen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] betreffen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] anbetreffen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] anbelangen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] im Auge behalten U مراقب [چیزی] بودن [توجه کردن به چیزی] [چیزی را ملاحظه کردن]
ein Auge auf etwas haben U مراقب [چیزی] بودن [توجه کردن به چیزی] [ملاحظه چیزی را کردن]
etwas [Akkusativ] wiedergeben U نمایش دادن چیزی [رل چیزی را بازی کردن] [ چیزی را مجسم کردن]
auf etwas [Akkusativ] Acht geben U مراقب [چیزی] بودن [توجه کردن به چیزی] [چیزی را ملاحظه کردن]
Jemanden oder etwas aufhalten U کسی را یا چیزی را نگاه داشتن [متوقف کردن] [مانع کسی یا چیزی شدن] [جلوگیری کردن از کسی یا از چیزی]
für etwas dankbar sein U قدر چیزی را دانستن [سپاسگذار بودن] [قدردانی کردن برای چیزی]
etwas [Akkusativ] nett finden U قدر چیزی را دانستن [سپاسگذار بودن] [قدردانی کردن برای چیزی]
etwas zu schätzen [würdigen] wissen U قدر چیزی را دانستن [سپاسگذار بودن] [قدردانی کردن برای چیزی]
etwas abnehmen U چیزی را سوا [جدا] کردن [چیزی را که دوباره می توان چسباند]
etwas erledigen U توجه کردن از چیزی [مراقب چیزی بودن ] [اصطلاح رسمی]
hochachten [wegen etwas] U قدر دانستن از [اعتبار دادن به] [ارجمند شمردن] کسی یا چیزی [بخاطر چیزی ]
Jemanden [etwas] schätzen [wegen etwas] U قدر دانستن از [اعتبار دادن به] [ارجمند شمردن] کسی یا چیزی [بخاطر چیزی ]
jemanden [etwas] anvisieren U تمام توجه شخصی [چیزی ] را جلب کردن {میخ کسی [چیزی ] شدن}
überflüssigerweise über etwas diskutieren [das sich nicht mehr ändern lässt] U بطور زاید در باره چیزی بحث کردن [چیزی که تغییر ناپذیر باشد]
jemanden [etwas] ins Visier nehmen U تمام توجه شخصی [چیزی ] را جلب کردن {میخ کسی [چیزی ] شدن}
etwas [Akkusativ] goutieren U قدر چیزی را دانستن [سپاسگذار بودن] [قدردانی کردن برای چیزی] [اصطلاح رسمی]
von Jemandem [etwas] ausgehen U از کسی [چیزی] سرچشمه گرفتن [مانند بوی چیزی]
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] gönnen U چیزی را روا دانستن [مهمان کردن خود به چیزی]
von Jemandem [etwas] ausgehen U از کسی [چیزی] بیرون آمدن [مانند بوی چیزی]
von Jemandem [etwas] ausgehen U از کسی [چیزی] ناشی شدن [مانند بوی چیزی]
von Jemandem [etwas] stammen U از کسی [چیزی] سرچشمه گرفتن [مانند بوی چیزی]
von Jemandem [etwas] stammen U از کسی [چیزی] ناشی شدن [مانند بوی چیزی]
von Jemandem [etwas] stammen U از کسی [چیزی] بیرون آمدن [مانند بوی چیزی]
etwas [Akkusativ] in Erwägung ziehen U درنظر گرفتن چیزی [مورد رسیدگی قراردادن چیزی ]
Jemanden [etwas] als etwas betrachten U کسی [چیزی] را بعنوان چیزی بحساب آوردن
an etwas [Dativ] scheitern U در چیزی موفق نشدن [شکست خوردن در چیزی]
sich einer Sache annehmen U توجه کردن به چیزی [مراقب چیزی بودن ]
sich um etwas kümmern U توجه کردن از چیزی [مراقب چیزی بودن ]
etwas übernehmen U توجه کردن به چیزی [مراقب چیزی بودن ]
Hag {m} [um etwas] [zwischen etwas] U نرده [دور چیزی] [بین چیزی] [در سوئیس]
auf etwas stoßen U برخوردن به چیزی [چیزی پیش آمدن برای]
etwas für [als] etwas erachten U کسی [چیزی] را بعنوان چیزی بحساب آوردن
sich für [gegen] etwas [Akkusativ] aussprechen U از چیزی طرفداری [با چیزی مخالفت] کردن
für [gegen] etwas [Akkusativ] Stellung beziehen U از چیزی طرفداری [با چیزی مخالفت] کردن
etwas [Akkusativ] aus der Hand geben U ول کردن چیزی [کنترل یا هدایت چیزی]
Zaun {m} [um etwas] [zwischen etwas] U نرده [دور چیزی] [بین چیزی]
Zaun {m} [um etwas] [zwischen etwas] U حصار [دور چیزی] [بین چیزی]
einer Sache etwas [Positives] abgewinnen U از چیزی چیزی [مثبت] بدست آوردن
Jemanden [etwas] darstellen U نمایش دادن کسی یا چیزی [رل کسی یا چیزی را بازی کردن] [کسی یا چیزی را مجسم کردن]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
etwas gegen etwas [Akkusativ] lehnen U چیزی را به چیزی تکیه دادن
etwas an etwas [Akkusativ] lehnen U چیزی را به چیزی تکیه دادن
etwas [mit etwas] anstreichen U چیزی را [با چیزی] رنگ زدن
etwas auf [über] etwas [Akkusativ] stäuben U چیزی را روی چیزی پاشیدن
Jemanden [etwas] in die Finger bekommen [kriegen] <idiom> U کسی [چیزی] را گرفتن [دستش به کسی یا چیزی رسیدن] [اصطلاح روزمره]
abhalten U کسی [چیزی] را از کسی [چیزی] دور نگه داشتن [کردن]
jemanden [etwas] von jemandem [etwas] fernhalten U کسی [چیزی] را از کسی [چیزی] دور نگه داشتن [کردن]
etwas als etwas [Akkusativ] ansehen U چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن [تعبیر کردن]
etwas als etwas [Akkusativ] auffassen U چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن [تعبیر کردن]
Jemanden oder etwas [Akkusativ] schildern [als etwas] U کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن [وصف کردن] [شرح دادن ] [نمایش دادن]
sich um etwas reißen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
sich um etwas [Akkusativ] raufen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U انتساب [به چیزی] [از چیزی]
Festsetzung {f} [von etwas] U ارجاع [به چیزی] [از چیزی]
Festsetzung {f} [von etwas] U گمارش [به چیزی] [از چیزی]
Festsetzung {f} [von etwas] U برگماشت [به چیزی] [از چیزی]
Festsetzung {f} [von etwas] U تعیین [به چیزی] [از چیزی]
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U گمارش [به چیزی] [از چیزی]
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U ارجاع [به چیزی] [از چیزی]
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U انتساب [به چیزی] [از چیزی]
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U برگماشت [به چیزی] [از چیزی]
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U ارجاع [به چیزی] [از چیزی]
Bestimmung {f} [von etwas] U واگذاری [به چیزی] [از چیزی]
Festsetzung {f} [von etwas] U واگذاری [به چیزی] [از چیزی]
Festsetzung {f} [von etwas] U انتساب [به چیزی] [از چیزی]
Bestimmung {f} [von etwas] U تعیین [به چیزی] [از چیزی]
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U تعیین [به چیزی] [از چیزی]
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U واگذاری [به چیزی] [از چیزی]
Bestimmung {f} [von etwas] U گمارش [به چیزی] [از چیزی]
Bestimmung {f} [von etwas] U ارجاع [به چیزی] [از چیزی]
etwas aus etwas nehmen U چیزی را از چیزی برداشتن
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U گمارش [به چیزی] [از چیزی]
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U برگماشت [به چیزی] [از چیزی]
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U تعیین [به چیزی] [از چیزی]
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U انتساب [به چیزی] [از چیزی]
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U ارجاع [به چیزی] [از چیزی]
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U واگذاری [به چیزی] [از چیزی]
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U برگماشت [به چیزی] [از چیزی]
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U گمارش [به چیزی] [از چیزی]
hernehmen U چیزی را از چیزی برداشتن
Bestimmung {f} [von etwas] U انتساب [به چیزی] [از چیزی]
einer Sache entnehmen U چیزی را از چیزی برداشتن
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U واگذاری [به چیزی] [از چیزی]
Bestimmung {f} [von etwas] U برگماشت [به چیزی] [از چیزی]
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U تعیین [به چیزی] [از چیزی]
katapultieren U انداختن
schleudern U انداختن
ablegen U انداختن
ausziehen U انداختن
schmeißen U انداختن
stecken U جا انداختن
werfen U انداختن
Jemanden für etwas besonders empfänglich [anfällig] machen U کسی را برای چیزی مستعد کردن [زمینه چیزی را برای کسی مهیاساختن ]
den Anker werfen U لنگر را انداختن
gefährden U به خطر انداختن
aktivieren U به کار انداختن
erregen U به کار انداختن
Ärger machen U شر راه انداختن
Anker setzen U لنگر انداختن
ablegen U دور انداختن
erwischen U گیر انداختن
Witze machen U مزه انداختن
Witze reißen U مزه انداختن
beiseite legen [setzen] [stellen] U دور انداختن
zur Seite legen [setzen] [stellen] U دور انداختن
zur Seite tun U دور انداختن
erschrecken U بوحشت انداختن
necken U دست انداختن
etwas initiieren U راه انداختن
etwas initiieren U به جریان انداختن
deaktivieren U از اثر انداختن
schleudern U منجنیق انداختن
katapultieren U منجنیق انداختن
den Anstoß zu etwas geben U به جریان انداختن
den Anstoß zu etwas geben U راه انداختن
aufschieben U بتعویق انداختن
vertagen U بتعویق انداختن
Unfug treiben U دست انداختن
aufschieben U عقب انداختن [زمان]
verzögern U عقب انداختن [زمان]
zaudern U عقب انداختن [زمان]
spotten U دست انداختن [تمسخرکردن]
verschieben U عقب انداختن [زمان]
zaubern U به دام عشق انداختن
hinausschieben U عقب انداختن [زمان]
einen Motor anlassen U موتوری را بکار انداختن
verspotten U دست انداختن [تمسخرکردن]
abtreiben lassen U بچه کسی را انداختن
einen Reaktor abschalten U راکتوری را از کار انداختن
Schwierigkeiten machen U دردسر راه انداختن
schleppen U روی کول انداختن
ein Lot fällen U خط عمودی [با شاقول] انداختن
ein Lot errichten U خط عمودی [با شاقول] انداختن
verhohnepipeln U دست انداختن [تمسخرکردن]
Wahlen durchführen [abhalten] U انتخابات راه انداختن
verhöhnen U دست انداختن [تمسخرکردن]
Jemandem einen Schrecken einjagen U کسی را به وحشت انداختن
Jemandem Angst einjagen U کسی را به وحشت انداختن
Jemanden ängstigen U کسی را به وحشت انداختن
tragen U روی کول انداختن
für einen Skandal sorgen U رسوایی راه انداختن
Verfahren verschleppen U به تأخیر انداختن دادرسی
Prozess verschleppen U به تأخیر انداختن دادرسی
Waffen abgeben U اسلحه ها را از کار انداختن
einen Streit anzetteln U دعوا راه انداختن
Unruhen anzetteln U آشوب راه انداختن
abblenden U نور پایین انداختن - ماشین -
Jemanden in den Kerker [ins] Verlies sperren [werfen] U به زندان انداختن کسی [تاریخ]
etwas in Gang setzen U به جریان انداختن [جامعه شناسی]
aussetzen [Herzschlag] U انداختن یک تپش [ضربان قلب]
etwas in Gang setzen U راه انداختن [جامعه شناسی]
etwas anstoßen U به جریان انداختن [اصطلاح روزمره]
etwas anstoßen U راه انداختن [اصطلاح روزمره]
Einwurf {m} U جای انداختن نامه [در صندوق]
jemanden von etwas abhalten U کسی را از کاری به تاخیر انداختن
sich etwas aufladen U روی کول [خود] انداختن
Jemanden in Schwierigkeiten bringen [mit] U کسی را توی دردسر انداختن [با]
locken U بوسیله تطمیع بدام انداختن
eine Parteiklausur abhalten U انجمن حزبی راه انداختن
sich unnötig aufregen U بی مورد آشوب راه انداختن
eine Stimme abgeben U رای خود را انداختن - در صندوق -
Jemanden einkerkern U به زندان انداختن کسی [تاریخ]
sich ein Kind wegmachen lassen U بچه اش را برایش انداختن [اصطلاح روزمره]
Recent search history Forum search
1zumachen / abmachen / anmachen
1ابیکه رویه زمین ریخته رو نمیشه جمعش کرد
3vorbereitungen treffen
3vorbereitungen treffen
1دل بریدن از چیزی یا از کسی
2دعوا راه انداختن
2دعوا راه انداختن
1engagiert
1Durchlessen
3از کجا میتونم چیزی بخرم
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com