Total search result: 209 (18 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
weggehen U |
به بیرون رفتن |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Search result with all words |
|
 |
ein bisschen frische Luft schnappen gehen U |
بیرون رفتن برای هوای تازه [چونکه داخل هوا خفه یا سنگین است] |
 |
 |
[von der Bühne] abgehen U |
بیرون رفتن [از صحنه تیاتر] [هنر] |
 |
 |
rumhängen <idiom> U |
باهم بیرون گشتن [رفتن] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
abhängen <idiom> U |
باهم بیرون گشتن [رفتن] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
ausgehen U |
بیرون رفتن |
 |
 |
ausgehen U |
باهم بیرون رفتن [به عنوان دوست پسر و دختر] |
 |
 |
ausgehen U |
برای مدت کوتاهی بیرون رفتن |
 |
 |
sich wegmachen U |
بیرون رفتن [اصطلاح روزمره] |
 |
Other Matches |
|
 |
ausrenken U |
در رفتن اعضای بدن ، در رفتن مچ دست |
 |
 |
draußen <adv.> U |
بیرون |
 |
 |
außer Haus <adv.> U |
بیرون |
 |
 |
außen <adv.> U |
بیرون |
 |
 |
außen <adv.> U |
در بیرون |
 |
 |
hinaus <adv.> U |
به بیرون |
 |
 |
außen <adv.> U |
به بیرون |
 |
 |
außerhalb [Genitiv] <prep.> U |
بیرون |
 |
 |
heraus <adv.> U |
به بیرون |
 |
 |
von außen U |
از بیرون |
 |
 |
auswärts <adv.> U |
به بیرون |
 |
 |
außerhalb [von] <adv.> U |
بیرون [از] |
 |
 |
von außerhalb U |
از بیرون [از] |
 |
 |
ergießen U |
بیرون ریختن |
 |
 |
ausgießen U |
بیرون ریختن |
 |
 |
Rauswurf {m} U |
بیرون رانی |
 |
 |
Rauswurf {m} U |
بیرون اندازی |
 |
 |
auskommen U |
بیرون آمدن |
 |
 |
Ausland {n} U |
بیرون کشور |
 |
 |
ausschließen [aus] U |
بیرون راندن [از] |
 |
 |
hinaus <adv.> U |
به طرف بیرون |
 |
 |
heraus <adv.> U |
به طرف بیرون |
 |
 |
außen <adv.> U |
به طرف بیرون |
 |
 |
draußen <adv.> U |
بیرون از کارخانه |
 |
 |
draußen <adv.> U |
بیرون از خانه |
 |
 |
außer Haus <adv.> U |
بیرون از کارخانه |
 |
 |
außer Haus <adv.> U |
بیرون از خانه |
 |
 |
auswärts <adv.> U |
به طرف بیرون |
 |
 |
herausbekommen U |
بیرون آوردن [از چیزی] |
 |
 |
Emission {f} U |
انتشار [گاز به بیرون] |
 |
 |
Absonderung {f} U |
انتشار [گاز به بیرون] |
 |
 |
herausbekommen U |
بیرون کشیدن [از چیزی] |
 |
 |
spritzen U |
فواره بیرون دادن |
 |
 |
Druck von außen U |
فشار از بیرون [خارج] |
 |
 |
Lass uns raus hier! U |
برویم از اینجا بیرون! |
 |
 |
außerhalb gelegen <adj.> U |
واقع شده در بیرون [از] |
 |
 |
außerhalb stehen U |
در بیرون [چیزی] بودن |
 |
 |
außerbörsliche Käufe {pl} U |
خرید در بیرون از بورس |
 |
 |
Ausflug {m} U |
گردش [بیرون شهر] |
 |
 |
Spritztour {f} U |
گردش [بیرون شهر] |
 |
 |
Hinaus mit ihnen! U |
بروند بیرون [از اینجا] ! |
 |
 |
qualmen U |
[از خود] دود بیرون دادن |
 |
 |
im Aus U |
بیرون از زمین بازی [ورزش] |
 |
 |
Etwas aus dem Zusammenhang reißen U |
چیزی را از متن بیرون آوردن |
 |
 |
außerhalb des Spielfelds U |
بیرون از زمین بازی [ورزش] |
 |
 |
Kontor {n} U |
شعبه بیرون از کشور [اقتصاد] |
 |
 |
fort <adv.> U |
دور [فاصله دار] [بیرون] |
 |
 |
entrümpeln U |
خالی کردن [بیرون آوردن ] |
 |
 |
ausspucken U |
بیرون کردن [مردم از خانه ها] |
 |
 |
abwesend <adv.> U |
دور [فاصله دار] [بیرون] |
 |
 |
Wir ziehen am 1. [Ersten] aus. U |
ما یکم از خانه بیرون می آییم. |
 |
 |
aufbrechen U |
بیرون آمدن جوجه [از تخم] |
 |
 |
weg <adv.> U |
دور [فاصله دار] [بیرون] |
 |
 |
Auslandsniederlassung {f} U |
شعبه بیرون از کشور [اقتصاد] |
 |
 |
entfernt <adv.> U |
دور [فاصله دار] [بیرون] |
 |
 |
außen [liegend oder gelegen] <adj.> U |
واقع در بیرون [خارج] [کالبدشناسی] |
 |
 |
außerhalb von Teheran wohnen U |
بیرون از تهران زندگی کردن |
 |
 |
außer [Dativ] <prep.> U |
بیرون از [فضایی یا فاصله ای] [امکانات] |
 |
 |
ausräumen U |
خالی کردن [بیرون آوردن ] |
 |
 |
ausgebrütet sein U |
بیرون آمدن جوجه [از تخم] |
 |
 |
außerhalb wohnen U |
در بیرون از شهر زندگی کردن |
 |
 |
auswärts wohnen U |
در بیرون از شهر زندگی کردن |
 |
 |
Ich hänge mit [bei] meinen Freunden rum. U |
من با دوستانم بیرون می روم [گردش می کنم] . |
 |
 |
zum Mitnehmen U |
با خود بردن [غذا به بیرون از رستوران] |
 |
 |
Abhol... U |
آمدن و بردن [غذا به بیرون از رستوران] |
 |
 |
Er ist soeben ausgegangen. U |
او [مرد] همین الان رفت به بیرون. |
 |
 |
in nichtehelicher Lebensgemeinschaft zusammenleben U |
بیرون از زناشویی باهم زندگی کردن |
 |
 |
Nummer ziehen. U |
کاغذ با شماره [از دستگاه] بیرون بکشید. |
 |
 |
außerhalb arbeiten U |
در حومه [بیرون] شهر کار کردن |
 |
 |
Ich würde gern mit ihr ausgehen. U |
من دوست داشتم او [زن] را به بیرون دعوت کنم. |
 |
 |
Die Haut altert von innen und von außen. U |
سن پوست از درون و بیرون رشد می کند. |
 |
 |
Wann muss ich das Zimmer verlassen? U |
کی باید از اتاق [هتل ] بیایم بیرون؟ |
 |
 |
Gehen Sie heute abend aus? U |
امشب میروید بیرون [برای گردش] ؟ |
 |
 |
Sie wird nur mit dir ausgehen, wenn du ... U |
او [زن] فقط به شرطی با تو میرود بیرون اگر تو... |
 |
 |
Abwahl {f} U |
بیرون کردن از اداره با اکثریت ارا |
 |
 |
Willst du mit mir ausgehen? U |
با من می روی بیرون؟ [به عنوان دوست پسر و دختر] |
 |
 |
Abholpizza {f} U |
پیتزا که [مشتری] با خود به بیرون از رستوران بر میدارد. |
 |
 |
jemanden feuern U |
کسی را از کار بیرون کردن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Holz entnehmen U |
بیرون کشیدن [استخراج کردن] چوب ساختمان |
 |
 |
Abgang aus dem Erwerbsleben U |
بیرون آمدن از نیروی کار [بازنشسته شدن] |
 |
 |
aus dem Kontext gerissen U |
بیرون از معنی در متن نقل قول کردن |
 |
 |
außerehelicher [vorehelicher] Geschlechtsverkehr {m} U |
رابطه جنسی [قبل از] بیرون از ازدواج [دین] [حقوق] |
 |
 |
Abstellgleis {n} [Bahn] U |
دوراهی راه اهن [برای بیرون بودن از ترافیک] |
 |
 |
Ich wollte ausgehen aber das Wetter war zu schlecht. |
من می خواستم بروم بیرون ولی هوا خیلی بد بود. |
 |
 |
Ergebnisse ausspucken U |
نتایج را بیرون دادن [اصطلاح روزمره] [رایانه شناسی] |
 |
 |
Abstellgleis {n} [Bahn] U |
دوراهی راه آهن [برای بیرون بودن از ترافیک] |
 |
 |
ausgießen U |
از خود بیرون [بروز] دادن [مانند مایع نور بو یا کیفیت] |
 |
 |
Die meisten Haushaltshilfen wohnen lieber außer Haus. U |
بسیاری از کارگران خانگی ترجیح می دهند بیرون از خانه زندگی کنند . |
 |
 |
gerne an der frischen Luft sein <idiom> U |
دوست داشته باشند در بیرون [هوای آزاد] بودن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Wie wärs, wenn wir mal zusammen ausgehen? U |
نظرت از اینکه ما با هم برویم بیرون چه است؟ [به عنوان دوست پسر و دختر] |
 |
 |
Jemanden fragen, ob er [sie] mit einem ausgehen will U |
از کسی پرسیدن که آیا مایل است [با شما] بیرون برود [جامعه شناسی] |
 |
 |
ausspucken U |
از دهان [دهانه] بیرون پراندن [دفع کردن] [مانند مواد مذاب اتشفشانی یا گل] |
 |
 |
im Sande verlaufen U |
پس رفتن |
 |
 |
untergehen U |
ته رفتن |
 |
 |
versinken U |
ته رفتن |
 |
 |
sinken U |
ته رفتن |
 |
 |
auslaufen U |
پس رفتن |
 |
 |
gehen U |
رفتن |
 |
 |
langsam zu Ende gehen U |
پس رفتن |
 |
 |
versickern U |
پس رفتن |
 |
 |
versiegen U |
پس رفتن |
 |
 |
gehen U |
رفتن |
 |
 |
zählen [als] U |
به شمار رفتن |
 |
 |
zählen [als] U |
به حساب رفتن |
 |
 |
rechnen [als] U |
به شمار رفتن |
 |
 |
rechnen [als] U |
به حساب رفتن |
 |
 |
vernichten U |
از بین رفتن |
 |
 |
auf Messers Schneide stehen U |
روی لبه تیغ بودن یا راه رفتن |
 |
 |
zur Schule gehen U |
به مدرسه [ای] رفتن |
 |
 |
gelten [als] U |
به حساب رفتن |
 |
 |
gelten [als] U |
به شمار رفتن |
 |
 |
mit dem Bus fahren U |
با اتوبوس رفتن |
 |
 |
ausziehen [Umzug] U |
[از منزل] رفتن |
 |
 |
sinken U |
پایین رفتن |
 |
 |
versinken U |
فرو رفتن |
 |
 |
untergehen U |
پایین رفتن |
 |
 |
untergehen U |
فرو رفتن |
 |
 |
versinken U |
پایین رفتن |
 |
 |
auf dem Bus fahren U |
با اتوبوس رفتن |
 |
 |
Fortschritte machen U |
پیش رفتن |
 |
 |
Fortschritt machen U |
پیش رفتن |
 |
 |
preschen U |
به سرعت رفتن |
 |
 |
düsen U |
به سرعت رفتن |
 |
 |
fetzen U |
به سرعت رفتن |
 |
 |
fegen U |
به سرعت رفتن |
 |
 |
huschen U |
به سرعت رفتن |
 |
 |
sich erheben [aufstehen] U |
سربالا رفتن |
 |
 |
zur Armee gehen U |
به سربازی رفتن |
 |
 |
außer sich geraten U |
ازکوره در رفتن |
 |
 |
sausen U |
به سرعت رفتن |
 |
 |
schießen U |
به سرعت رفتن |
 |
 |
flitzen U |
به سرعت رفتن |
 |
 |
zum Heer gehen U |
به سربازی رفتن |
 |
 |
untertauchen U |
فرو رفتن |
 |
 |
untertauchen U |
شیرجه رفتن |
 |
 |
Urlaub nehmen U |
به تعطیلات رفتن |
 |
 |
steigen U |
بالا رفتن |
 |
 |
laufen U |
راه رفتن |
 |
 |
einnicken U |
به چرت رفتن |
 |
 |
wegdösen U |
به خواب رفتن |
 |
 |
wegdösen U |
به چرت رفتن |
 |
 |
einschlafen U |
به خواب رفتن |
 |
 |
einschlafen U |
به چرت رفتن |
 |
 |
Urlaub machen U |
به تعطیلات رفتن |
 |
 |
fortsetzen U |
جلو رفتن |
 |
 |
zu Fuß gehen U |
پیاده رفتن |
 |
 |
eindösen U |
به خواب رفتن |
 |
 |
eindösen U |
به چرت رفتن |
 |
 |
einnicken U |
به خواب رفتن |
 |
 |
hetzen U |
به سرعت رفتن |
 |
 |
ausweichen U |
طفره رفتن |
 |
 |
die Geduld verlieren U |
ازجا در رفتن |
 |
 |
die Beherrschung verlieren U |
ازجا در رفتن |
 |
 |
einschlummern U |
به خواب رفتن |
 |
 |
einschlummern U |
به چرت رفتن |
 |
 |
verkommen U |
از بین رفتن |
 |
 |
verderben U |
از بین رفتن |
 |
 |
treten U |
راه رفتن |
 |
 |
spazieren U |
پیاده رفتن |
 |
 |
stürzen U |
فرو رفتن |
 |
 |
weichen U |
دور رفتن |
 |
 |
sich entfernen U |
دور رفتن |
 |
 |
wegfahren U |
به سفری رفتن |
 |
 |
verreisen U |
به سفری رفتن |
 |
 |
Stromausfall {m} U |
رفتن برق |
 |
 |
abgebrannt sein <idiom> U |
از بین رفتن |
 |
 |
mit dem Auto fahren U |
با خودرو رفتن |
 |
 |
vergehen U |
از بین رفتن |
 |
 |
anschwellen U |
سربالا رفتن |
 |
 |
anwachsen U |
سربالا رفتن |
 |
 |
ansteigen U |
سربالا رفتن |
 |
 |
emporsteigen U |
سربالا رفتن |
 |
 |
aufgehen U |
سربالا رفتن |
 |
 |
aufsteigen U |
سربالا رفتن |
 |
 |
reisen U |
به گردش رفتن |
 |
 |
dienen U |
بکار رفتن |
 |
 |
weitergehen U |
پیش رفتن |
 |
 |
sich fortsetzen U |
پیش رفتن |
 |
 |
sinken U |
فرو رفتن |
 |
 |
versiegen U |
کم کم از بین رفتن |
 |
 |
langsam zu Ende gehen U |
کم کم از بین رفتن |
 |
 |
auslaufen U |
کم کم از بین رفتن |
 |
 |
in die Schule gehen |
به [آن] مدرسه رفتن |
 |
 |
die Toilette aufsuchen U |
به توالت رفتن |
 |
 |
auf [die] Toilette gehen U |
به توالت رفتن |
 |
 |
gehen |
راه رفتن |
 |
 |
im Sande verlaufen U |
کم کم از بین رفتن |
 |
 |
versickern U |
کم کم از بین رفتن |
 |
 |
sich aufmachen [nach] U |
شروع کردن رفتن [به] |
 |
 |
an der [eigentlichen] Frage vorbeigehen U |
طفره رفتن از پرسشی |
 |
 |
aufbrechen U |
شروع کردن رفتن [به] |
 |
 |
von der Bildfläche verschwinden <idiom> U |
آب شدن و به زمین رفتن |
 |
 |
geschäftlich verreisen U |
به سفر تجاری رفتن |
 |
 |
einen Metzgersgang machen U |
در پی کارغیرعملی یا محال رفتن |
 |
 |
die Geduld verlieren U |
حوصله [کسی] سر رفتن |
 |
 |
Jemanden enttarnen [als Jemand] U |
لو رفتن هویت کسی |
 |
 |
Jemanden entlarven U |
لو رفتن هویت کسی |
 |
 |
die Beherrschung verlieren U |
حوصله [کسی] سر رفتن |
 |
 |
Er ist auf dem Weg zu ... U |
در راه رفتن به ... است. |
 |
 |
in die Pizzeria gehen U |
به رستوران بیتزا رفتن |
 |