Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 50 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Wir sollten das lieber unter uns abmachen. U بهتر است که ما بین خودمان این را معین [حل] کنیم.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
jetzt einmal ganz unter uns U میان خودمان باشد
ganz im Vertrauen gesagt U میان خودمان باشد
Wir mussten die ganze Zeit auch meine kleine Schwester mitschleppen. U تمام مدت ما باید خواهر کوچکم را با خودمان می بردیم.
Wir haben unsere eigenen Probleme. U ما مشکلات خودمان را داریم. [وقت نداریم به مشکلات شما برسیم]
immer besser U بهتر و بهتر
besser als U بهتر از
Geht es dir besser? U حالت بهتر شد؟
Ich halte es für angebracht, ... U به نظر من بهتر است که ...
gesund werden U بهتر شدن [از بیماری]
Vorsicht ist besser als Nachsicht. <proverb> U پیشگیری بهتر از درمانه.
Vorbeugen ist besser als Heilen. <proverb> U پیشگیری بهتر از درمانه.
Vorsicht ist die Mutter der Weisheit. <proverb> U پیشگیری بهتر از درمانه.
sich aufraffen U بهتر شدن [از بیماری]
besser geht [es] nicht U بهتر [از این] نمی شود
Haben Sie etwas besseres? U بهتر از این دارید؟ [اتاق]
Somit ist es absolut viel besser geworden. اینطوری آن به مراتب خیلی بهتر شد.
gesund werden U وضعیت خود را بهتر کردن
sich bessern U بهتر شدن [ بهبودی یافتن ]
sich aufraffen U وضعیت خود را بهتر کردن
hochkommen <idiom> U بهتر شدن [از بیماری] [اصطلاح روزمره]
wieder auf die Beine kommen <idiom> U بهتر شدن [از بیماری] [اصطلاح مجازی]
Besser spät als nie! <proverb> U دیر رسیدن بهتر از هرگز نرسیدن است!
Besser spät als gar nicht. <proverb> U دیر رسیدن بهتر از هرگز نرسیدن است.
Geht's dir ein bisschen besser? U آیا حال شما کمی بهتر است؟
hochkommen <idiom> U وضعیت خود را بهتر کردن [اصطلاح روزمره]
wieder auf die Beine kommen <idiom> U وضعیت خود را بهتر کردن [اصطلاح مجازی]
Sie machen sich. <idiom> U دارید بهتر می شوید [در انجام کارتان] [اصطلاح روزمره]
regulär <adj.> U معین
fest <adj.> U معین
geregelt <adj.> U معین
Es bleibt der Zukunft vorbehalten, die Studie unter besser kontrollierten Bedingungen zu wiederholen. U این را باید به آینده باقی گذاشت که پژوهش را در شرایط کنترل شده بهتر تکرار کرد.
an einem bestimmten Tag U در روزی معین
Dosis {f} U میزان معین
bestimmen U معین کردن
Die Antwort auf den Terrorismus muss bessere Geheimdienstinformation und bessere internationale Zusammenarbeit sein. U پاسخ به تروریسم باید اطلاعات بهتر سازمان مخفی و بهبودی همکاری های بین المللی باشد.
Ausgangssperre {f} U خاموشی در ساعت معین شب
anpeilen U جای چیزی را معین کردن
orten U جای چیزی را معین کردن
Anflug {f} U پرواز [برای مقصدی معین]
peilen U جای چیزی را معین کردن
eine Ausgangssperre verhängen U خاموشی در ساعت معین شب بر قرار کردن
etwas abmachen U مرتب و معین کردن [چیزی یا افکار]
etwas mit sich allein abmachen U چیزی [مشکلی] را تنهایی برای خود مرتب و معین کردن
abschätzen U معین کردن [سنجیدن] [قیمت کردن ]
beurteilen U معین کردن [سنجیدن] [قیمت کردن ]
evaluieren U معین کردن [سنجیدن] [قیمت کردن ]
einschätzen U معین کردن [سنجیدن] [قیمت کردن ]
ermitteln U معلوم کردن [ثابت کردن ] [معین کردن ]
feststellen U معلوم کردن [ثابت کردن ] [معین کردن ]
Recent search history Forum search
Search history is off. Activate
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com