Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 148 (820 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
fließend
<adv.>
U
بطور روان
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
flüssig sprechen
U
بطور روان صحبت کردن
Other Matches
psyche
{f}
U
روح. روان. ذهن
Geist
{m}
U
روان
Gespenst
{n}
U
روان
Ego
{n}
U
روان
Ego
{n}
U
روان
Bahre
{f}
U
تخت روان
Rolltreppe
{f}
U
پله روان
Flugsand
{m}
U
ریگ روان
quellen
U
روان شدن
fließen
U
روان شدن
lässig
<adj.>
U
نرم روان
Kugelschreiber
{pl}
U
روان نویس ها
Verstand
{m}
U
عرف
[روان شناسی]
Wahnsinn
{m}
U
روان آشفتگی
[روانشناسی]
reibungslos
<adj.>
U
روان
[اصطلاح مجازی]
gesunder Menschenverstand
{m}
U
عرف
[روان شناسی]
Rolltreppen
{pl}
U
پله های روان
Entwicklungspsychologie
{f}
U
روان شناسی رشد
Kugelschreiber
{m}
U
روان نویس
[نوشت افزار]
Amoklaufen
{n}
U
جنون آنی
[روان شناسی]
Amok
{m}
U
جنون آنی
[روان شناسی]
flüssig Persisch sprechen
U
روان صحبت کردن زبان پارسی
Amoklaufen
{n}
U
جنون آدم کشی
[روان شناسی]
Amok
{m}
U
جنون آدم کشی
[روان شناسی]
Amokläuferin
{f}
U
فرد دچار جنون آدم کشی
[زن]
[روان شناسی]
Amokläufer
{m}
U
فرد دچار جنون آدم کشی
[مرد]
[روان شناسی]
Aus dem beschädigten Tanker ergossen sich tausende Liter Öl ins Meer.
U
از تانکر آسیب دیده هزاران لیتر نفت به دریا روان شد.
reibungslos
<adv.>
U
بطور بی ایراد
einwandfrei
<adv.>
U
بطور بی ایراد
makellos
<adv.>
U
بطور بی ایراد
tadellos
<adv.>
U
بطور بی ایراد
ordentlich
<adv.>
U
بطور منظم
ordentlich
<adv.>
U
بطور مرتب
ordentlich
<adv.>
U
بطور صحیح
falsch
<adv.>
U
بطور اشتباه
richtig
<adv.>
U
بطور شایسته
kurz
<adv.>
U
بطور اجمالی
kurz
<adv.>
U
بطور خلاصه
wie nie zuvor
<adv.>
U
بطور بی سابقه
aus freien Stücken
<adv.>
U
بطور ارادی
falsch
<adv.>
U
بطور غلط
richtig
<adv.>
U
بطور صحیح
freiwillig
<adv.>
U
بطور ارادی
nützlich
<adv.>
U
بطور مفید
zufällig
<adv.>
U
بطور اتفاقی
tagtäglich
<adv.>
U
بطور روزانه
tagtäglich
<adv.>
U
بطور یومیه
irrtümlich
<adv.>
U
بطور اشتباه
irrtümlich
<adv.>
U
بطور غلط
zufällig
<adv.>
U
بطور تصادف
irrtümlicherweise
<adv.>
U
بطور اشتباه
irrtümlicherweise
<adv.>
U
بطور غلط
durch einen Fehler
<adv.>
U
بطور اشتباه
durch einen Fehler
<adv.>
U
بطور غلط
fälschlicherweise
<adv.>
U
بطور اشتباه
fälschlicherweise
<adv.>
U
بطور غلط
versehentlich
<adv.>
U
بطور اشتباه
versehentlich
<adv.>
U
بطور غلط
aus Versehen
<adv.>
U
بطور اشتباه
aus Versehen
<adv.>
U
بطور غلط
von selbst
<adv.>
U
بطور خودکار
herkömmlich
<adv.>
U
بطور عادی
normalerweise
<adv.>
U
بطور عادی
auf die Dauer
<adv.>
U
بطور ثابت
grundlegend
<adv.>
U
بطور اساسی
reichlich
<adv.>
U
بطور فراوان
üppig
<adv.>
U
بطور فراوان
automatisch
<adv.>
U
بطور خودکار
ausgesprochen
<adv.>
U
بطور استثنائی
ungewöhnlich
<adv.>
U
بطور استثنائی
außergewöhnlich
<adv.>
U
بطور استثنائی
ausnahmsweise
<adv.>
U
بطور استثناء
opulent
<adv.>
U
بطور فراوان
erbärmlich
<adv.>
U
بطور مکروه
abscheulich
<adv.>
U
بطور مکروه
tadellos
<adv.>
U
بطور بی عیب و نقص
richtig
<adv.>
U
بطور درست و صحیح
reibungslos
<adv.>
U
بطور بی عیب و نقص
einwandfrei
<adv.>
U
بطور بی عیب و نقص
makellos
<adv.>
U
بطور بی عیب و نقص
eventuell
<adv.>
U
بطور امکان پذیر
verlustig gehen
U
بطور جریمه گرفتن
reichlich
<adv.>
U
بطور بیش ازاندازه
ganz vorbei
U
بطور سراسری تمام
ganz aus
U
بطور سراسری تمام
normalerweise
<adv.>
U
بطور طبیعی
[طبعا]
reichlich
<adv.>
U
بطور بیش ازحد
verlieren
U
بطور جریمه گرفتن
verpassen
U
بطور جریمه گرفتن
verwirken
U
بطور جریمه گرفتن
opulent
<adv.>
U
بطور بیش ازحد
opulent
<adv.>
U
بطور بیش ازاندازه
üppig
<adv.>
U
بطور بیش ازحد
üppig
<adv.>
U
بطور بیش ازاندازه
in der Regel
<adv.>
U
قاعدتا
[بطور عادی]
unendlich
<adv.>
U
بطور نامحدود
[تا بینهایت]
alternativ
<adv.>
U
بطور دیگر
[بجای]
allein fliegen
U
بطور انفرادی پرواز کردن
frei nach einer Vorlage
U
بر اساس بطور بی ربط بر چشمه
alleine
[zu einer Party]
gehen
U
بطور انفرادی
[به جشنی]
رفتن
Jemandem eine geharnischte Abfuhr erteilen
U
بطور خشن کسی را رد کردن
durchgehend
[ohne vom Vorgehen abzuweichen]
<adv.>
U
بطور موافق
[بدون تناقض]
gründlich
<adj.>
U
بطور کامل
[از اول تا اخر]
konsequent
<adj.>
U
بطور کامل
[از اول تا اخر]
sorgfältig
<adj.>
U
بطور کامل
[از اول تا اخر]
genau
<adj.>
U
بطور کامل
[از اول تا اخر]
reiflich
<adj.>
U
بطور کامل
[از اول تا اخر]
generell
<adv.>
U
عموما
[معمولا]
[بطور کلی ]
konsequent
<adv.>
U
بطور موافق
[بدون تناقض]
makellos sauber
U
بطور بی لکه تمییز شده
Vater
{m}
U
بنیان گذار
[بطور مجازی]
aufwirbeln
U
بطور چرخش بالا رفتن
etwas
[Akkusativ]
tadellos vortragen
U
اجرا کردن چیزی بطور بی ایراد
überstürzte Eile
{f}
U
ازروی دستپاچگی
[بطور درهم وبرهم ]
einen Rat konsequent befolgen
U
پند واندرزی را بطور موافق بکاربستن
nach Strich und Faden
U
بطور کامل
[از اول تا اخر]
[تماما]
eine Sache konsequent unterstützen
U
بطور موافق از نهضتی پشتیبانی کردن
Die Verbrecher wurden genau unter die Lupe genommen.
U
جنایتکاران را بطور کامل بازجویی کردند.
etwas konsequent anwenden
U
چیزی را بطور موافق بکار بردن
Jemanden missbilligend ansehen
U
به کسی بطور ناخشنود اخم کردن
zur Zeit
U
بطور جاری
[درحال حاضر]
[فعلا]
Drehscheibe
{f}
U
جایگاه ربایش توجه
[بطور مجاز ]
drastisch zusammenschrumpfen
[sinken]
U
بطور چشمگیر منقبض شدن
[عقب کشیدن ]
einwandfrei
[reibungslos]
funktionieren
U
بطور بی عیب و نقص کار کردن
[دستگاهی]
unbeirrbar
<adv.>
U
بطورخطا ناپذیر
[بطوراشتباه نشدنی]
[بطور بی تردید ]
an einem Ort häufig verkehren
U
بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
einen Ort häufig besuchen
U
بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
einen Ort frequentieren
U
بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
parallel verschobene Kraft
U
[بردار]
نیروی بطور موازی جابجا شده
konsequent
<adv.>
U
بطورخطا ناپذیر
[بطوراشتباه نشدنی]
[بطور بی تردید ]
jemandem etwas abnehmen
U
چیزی را از دوش
[شانه]
کسی برداشتن
[بطور مجاز]
sich
[Dativ]
etwas einfallen lassen
U
بطور واهی چیزی را ساختن
[کاری یا راه حلی]
falsch ablegen
U
بطور غلط یا در محل غیر مناسب بایگانی کردن
aufschwänzen
U
باعث انحصار سهمی بطور خرید کلی شدن
[در بورس سهام]
Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet.
U
همانند آن بطور کلی ۳۶ موارد در سال ۲۰۰۹ گزارش شده بود.
Am Donnerstag ist es
[der Himmel]
wechselnd bewölkt.
U
پنجشنبه هوا بطور متغیر ابری و مدتی صاف خواهد بود.
Da beißt die Maus keinen Faden ab.
U
بطور قطع
[حتما]
اتفاق می افتد.
[کاملا مسلم وقطعی است]
eine Schwänze herbeiführen
U
باعث انحصار سهمی بطور خرید کلی شدن
[در بورس سهام]
schwänzen
U
باعث انحصار سهمی بطور خرید کلی شدن
[در بورس سهام]
Da fährt die Eisenbahn drüber.
<idiom>
U
بطور قطع
[حتما]
اتفاق می افتد.
[کاملا مسلم وقطعی است]
[در اتریش]
Das schleckt keine Geiß weg.
<idiom>
U
بطور قطع
[حتما]
اتفاق می افتد.
[کاملا مسلم وقطعی است]
[در سوییس]
Ich halte es nicht für klug, eine politische Meinung öffentlich auszusprechen.
U
من فکر نمی کنم عاقلانه باشد بطور علنی عقیده سیاسی شخصی خود را بیان کرد.
Er lässt sich von ihr vorne und hinten
[nach Strich und Faden]
bedienen.
U
او
[مرد]
او
[زن]
را وادار میکند بطور کامل برای او
[مرد]
پیشخدمتی کند.
überflüssigerweise über etwas diskutieren
[das sich nicht mehr ändern lässt]
U
بطور زاید در باره چیزی بحث کردن
[چیزی که تغییر ناپذیر باشد]
Wasserbad
{n}
U
[ظرفی که ظرف کوچک تری در آن قرار بگیرد و مواد درون آن ظرف بطور غیر مستقیم گرم شود.]
immer wieder
U
بارها و بارها
[بطور مکرر]
Recent search history
Forum search
1
چطور می توانم واژه ها را تایید confirm بکنم؟
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com