Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 152 (13 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Meine Sat-Schüssel beginnt zu rosten. U بشقاب ماهواره ای من شروع کرده است به زنگ زدن.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Neuanfang {m} U شروع تازه [اشتباهات یا تخلف های قبلی را پاک کرده باشند]
Erdsatellit {m} U ماهواره
Satellit {m} U ماهواره [ستاره شناسی]
Fernsehsatellit {m} U ماهواره مخصوص تلویزیون
Teller {m} U بشقاب
Pappteller {m} U بشقاب کاغذی
das Geschirr abwaschen U ظرف و بشقاب را شستن
das Geschirr spülen U ظرف و بشقاب را شستن
das Geschirr abtrocknen U بشقاب ها را خشک کردن
Geschirr {n} U [لوازم خوراک] ظرف و بشقاب
Ihr könnt das Geschirr ruhig stehen lassen. U شماها میتوانید بشقاب ها را بگذارید باشند.
Geschirr abräumen [im Restaurant] U بشقاب و لیوان را جمع کردن [در رستوران]
geschwollen <adj.> U پف کرده
geklappt [gelungen] [umgangssprachlich] <past-p.> U کار کرده
geschwollen <adj.> U ورم کرده
Ich habe eine Reifenpanne. U من پنچر کرده ام.
Favorit {m} U عزیز کرده
Favoritin {f} U عزیز کرده [زن]
geschwollen <adj.> U آماس کرده
geschwollen <adj.> U باد کرده
Bratwurst {f} U سوسیس سرخ کرده
versteckte Information {f} U اطلاعات پنهان کرده
Faust {f} U دست گره کرده
Meine Augen sind geschwollen. U چشمانم پف کرده اند.
Schriftrolle {f} U نوشته لوله کرده
Bratfisch {m} U ماهی سرخ کرده
erschüttert <adj.> U هول و هراس پیدا کرده
Meine Augen sind geschwollen. U چشم های من پف کرده اند.
betroffen <adj.> U هول و هراس پیدا کرده
schockiert <adj.> U هول و هراس پیدا کرده
Ich habe es satt. <idiom> U ازش بریدم. [من و خسته ام کرده.]
Ich bin es leid. <idiom> U ازش بریدم. [من و خسته ام کرده.]
Ich bin es leid. <idiom> U من و خسته ام کرده. [ازش بریدم.]
gepökeltes Rindfleisch {n} U گوشت گاو نمکسود کرده
Ich habe es satt. <idiom> U من و خسته ام کرده. [ازش بریدم.]
Da will mir jemand was in die Schuhe schieben! U برایم پاپوش درست کرده اند!
Ist der Zug [Bus] verspätet? U قطار [اتوبوس] دیر کرده است؟
Bulette {f} U گوشت چرخ کرده سرخ شده
Er steht da wie die Ochsen vor dem Berge. <idiom> U مانند خر در گل گیر کرده. [اصطلاح مجازی]
Sie war ins Visier der Ermittler geraten. U او توجه بازجویان را جلب کرده بود.
Anfang {m} U شروع
Beginn {m} U شروع
Auftakt {m} U شروع
Antritt {m} U شروع
Ansatz {m} U شروع
Einbruch {m} U شروع
Einleitung {f} U شروع
Einstieg {m} U شروع
Eintritt {m} U شروع
Eröffnung {f} U شروع
Die Dachrinne ist mit Blättern verstopft. U برگ ها ناودان باران را مسدود کرده اند.
Pommes frites {pl} U سیب زمینی قاچ قاچی سرخ کرده
Was hat er denn verbrochen? U [مگر] او [مرد] چه خطایی [جرمی] کرده است؟
Frittenbude {f} U دکه ماهی و سیب زمینی سرخ کرده
Bratfisch mit Pommes frites U ماهی و قاچ سیب زمینی سرخ کرده
Pommes-Frites-Bude {f} U دکه ماهی و سیب زمینی سرخ کرده
Pommesbude {f} U دکه ماهی و سیب زمینی سرخ کرده
Meine Bankkarte wurde von der Maschiene geschluckt. U کارت بانکیم توی ماشین گیر کرده.
Wir haben schon Schlimmeres durchgemacht. U ما بدتر از این را [در زندگی] تحمل کرده ایم.
Rindersolber {m} [Hessen] U گوشت گاو نمکسود کرده [در ایالت هسن]
Ausgangspunkt {m} U نقطه شروع
Ablauf {m} U نقطه شروع
Ansatzpunkt {m} U نقطه شروع
Beginn {m} der Verhandlungen U شروع مذاکره
entstehen U شروع شدن
Beginn {m} der Nachricht U شروع پیام
Beginn {m} der Nachricht U شروع پیغام
Es ließ ihn nicht los. U این افکار او [مرد] را کاملا اشغال کرده بود.
gewachsenes System, das nicht mehr weiterentwickelt werden kann U سیستم رشد کرده ای که دیگر قابل توسعه نباشد
Beginn {m} der Anstellung U زمان شروع اشتغال
aufbrechen U شروع کردن رفتن [به]
Amtsantritt {m} U شروع به کار دولتی
sich aufmachen [nach] U شروع کردن رفتن [به]
Beginn {m} der Beschäftigung U زمان شروع اشتغال
Anpfiff {m} U سوت [شروع بازی]
Blitzstart {m} U شروع رعد و برق
Fehlstart {m} U شروع نابهنگام [ورزش]
Einsatz {m} U شروع [قطعه موسیقی]
Auftakt {m} U آغاز [ابتدا] [شروع]
Anbruch {m} U آغاز [ابتدا] [شروع]
Auf [Los] geht's! U بیا شروع کنیم !
Beginn {m} U آغاز [ابتدا] [شروع]
Start {m} U آغاز [ابتدا] [شروع]
Los geht's! U [این] شروع می شود !
zu laufen anfangen [zu rennen beginnen] U شروع کردن به دویدن
sich in die Haare geraten [kriegen] <idiom> U شروع به دعوی کردن
zu sprechen beginnen U شروع به صحبت کردن
Anfang der Piste {m} U شروع باند [فرودگاه]
von vorn anfangen U از آغاز شروع کردن
anspringen U شروع کردن به دویدن
Plötzlich brach das Chaos aus. U یکدفعه غوغا شروع شد.
Anfang {m} U آغاز [ابتدا] [شروع]
Es geht los ! U [این] شروع می شود !
Fritten {pl} U سیب زمینی قاچ قاچی سرخ کرده [اصطلاح روزمره]
Pommes {pl} U سیب زمینی قاچ قاچی سرخ کرده [اصطلاح روزمره]
[deutsches] Beefsteak {n} U گوشت چرخ کرده گاو با ادویه [به شکل مکعب مستطیلی]
sich anlassen [Ding] U شروع شدن [کردن] [چیزی]
Dort beginnt die Autobahn. U شاهراه آنجا شروع می شود.
aufheulen U [شروع به] زوزه کشیدن [آژیر]
zur Besinnung kommen U شروع به فکر عاقلانه کردن
zur Vernunft kommen U شروع به فکر عاقلانه کردن
Vernunft annehmen U شروع به فکر عاقلانه کردن
anlaufen [Ding] U شروع شدن [کردن] [چیزی]
Ich bestellte eine Portion Pommes frites zu meinem Steak. U من برای مخلفه با استیکم سیب زمینی سرخ کرده سفارش دادم.
vollzieher U مامور اجرایی دادگاه که اموال ورشکستگان را مضبوط کرده و به حراج میگذارد
Seid Ihr soweit? U برای شروع آماده هستید [شماها] ؟
in die Hände spucken U شروع به سخت تلاش کردن [اصطلاح]
die Ärmel hochkrempeln <idiom> U شروع به سخت تلاش کردن [اصطلاح]
einen Anlauf nehmen U با دویدن به مکان شروع نزدیک شدن
sich an die Köpfe kriegen <idiom> U شروع به دعوی کردن [اصطلاح روزمره]
sich dranmachen etwas zu tun U شروع کردن به انجام دادن کاری
anpacken U شروع کردن [دست به کاری زدن ]
anfangen U شروع کردن [دست به کاری زدن ]
sich dranmachen U شروع کردن [دست به کاری زدن ]
sich machen an U شروع کردن [دست به کاری زدن ]
Wann beginnt und endet das Frühstück? U زمان شروع و پایان ناشتا کی است؟
den Rückzug antreten U شروع به عقب نشینی کردن [ارتش]
loslegen U شروع کردن [به کاری] [اصطلاح روزمره]
loslegen mit etwas U با هیجان و پر انرژی کاری را شروع کردن
Das Opfer hatte nichts getan, was die Täter noch angestachelt hätte. U شخص مورد هدف کاری نکرد که ضاربین [مجرمین] را تحریک کرده باشد.
Der Sänger und seine Leute belegten den gesamten Raum hinter der Bühne mit Beschlag. U خواننده و کارکنانش تمام پشت صحنه را برای خود اشغال کرده بودند.
Als das Essen beendet und weggeräumt war, machte meine Tante Kaffee. U وقتی که شام تمام و جمع کرده شد عمه ام [خاله ام] قهوه درست کرد.
Ich habe mit ihm noch ein Hühnchen zu rupfen. <idiom> U باید با اوهنوز در باره کارش که [درست نبوده] من را ناراحت کرده حرف بزنم.
Der Stadtrat verfügte, dass Hunde dort an der Leine geführt werden müssen. U شورای شهر مقرر کرده است که تمام سگ ها باید با افسار بسته شوند .
losheulen U یکدفعه شروع به گریه کردن [اصطلاح روزمره]
beginnend mit der Ausgabe vom 1. Juli U هنگامی که با نشریه اول ژوئن شروع کنیم
in die Hosen steigen <idiom> U شروع به سخت تلاش کردن [اصطلاح] [در سوئیس]
sich mit Jemandem anlegen U با کسی شروع به بگو و مگو [جر و بحث] کردن
loslegen U کار و بار را شروع کردن [اصطلاح روزمره]
etwas auf die Beine stellen U چیزی [برنامه ای یا جشنی یا فعالیتی] را شروع کردن
Am Nachmittag setzte starker Schneefall ein. U بعد از ظهر ریزش برف سنگینی شروع شد.
Ich habe auch mit Flöte angefangen. U من هم شروع کردم یاد بگیرم فلوت بزنم.
einen Streit anfangen U با کسی شروع به بگو و مگو [جر و بحث] کردن
Als er sich anschickte, seinen Bericht vorzulegen, .... U هنگامی که او [مرد] شروع کرد گزارش خود را ارایه بدهد ...
Nun, da wir vollzählig [versammelt] sind, können wir ja anfangen. U خوب حالا که همه اینجا هستند ما می توانیم شروع کنیم.
Ich hatte ein unstillbares Verlangen nach Pommes Frites, also bin ich im nächsten Lokal eingekehrt. U من خیلی هوس سیب زمینی سرخ کرده داشتم برای همین با خودرو به نزدیکترین رستوران رفتم.
seinen Hintern hochkriegen U پشت خود را تکان دادن و فعال شدن [برای شروع کاری]
Anlauf {m} U نزدیکی به مکان شروع با دویدن [برای جهش یا پرتاب کردن] [ورزش]
Ich möchte ein wenig ausholen und erläutern wie ... U به من اجازه بدهید از اول داستان در گذشته شروع بکنم و توضیح بدهم که چطور ...
seinen Arsch hochkriegen U کون خود را تکان دادن و فعال شدن [برای شروع کاری] [اصطلاح عامیانه]
Das Krisenkuscheln zwischen Politik, Industrie und Gewerkschaften hat bislang zum Wohle des Landes funktioniert. U این خود شیرینی ریاکارانه بحران گرا بین سیاستمداران، صنعتگران و اتحادیه ها تا کنون به نفع کشور کار کرده است.
Die Polizei hat ihn bereits seit Jahren im Visier. U چندها سال است که او توجه پلیس را به خود جلب کرده است.
Parkplatz-Party {f} [Picknick auf der Heckklappe eines Autos] U پیکنیک روی درب عقب ماشینها در توقفگاه خودرو قبل از شروع مسابقه ورزشی [در آمریکا]
einen Neuanfang machen U شروع تازه ای کردن [تخلفات قبلی را کاملا از پرونده پاک کردن]
Jemanden so lange ärgern [reizen] , bis die Puppen tanzen <idiom> U کسی را اینقدر اذیت کنند که شروع کنند به دعوی و پرخاش
sich anschicken, etwas zu tun U خود را آماده کردن [شروع کردن] برای انجام کاری
reinen Tisch machen <idiom> U شروع تازه ای کردن [تخلفات قبلی را کاملا از پرونده پاک کردن] [اصطلاح]
starten U آغاز کردن [شروع کردن ] [اصطلاح روزمره]
einsetzen [Ereignis] U آغاز کردن [شروع کردن ] [رخداد]
anfangen U آغاز کردن [شروع کردن ]
beginnen U آغاز کردن [شروع کردن ]
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com