Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
fantastisch aussehen <idiom> U بسیار زیبا بودن [اصطلاح روزمره]
eine Wucht sein <idiom> U بسیار زیبا بودن [اصطلاح روزمره]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
toll aussehen U بسیار زیبا [به نظر آمدن] بودن [اصطلاح روزمره]
Other Matches
gut aussehen U زیبا بودن
attraktiv ausschauend U زیبا بودن
sich wahnsinng freuen U بسیار خوشحال بودن
einen kalten Arsch kriegen <idiom> U در جایی خیلی سرد بودن [اصطلاح بسیار کم استفاده] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
sich einen kalten Arsch holen <idiom> U در جایی خیلی سرد بودن [اصطلاح بسیار کم استفاده] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
sich messen [ mit ] U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
ebenbürtig sein U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
gleichkommen U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
hoch im Kurs stehen U خیلی مورد احترام بودن.معتبر بودن.مشهور و سرشناس بودن
alle sein U خالی بودن [به ته رسیده بودن] [مصرف شده بودن] [تمام شده بودن]
Hübsch <adj.> <adv.> U زیبا
plump <adj.> U نا زیبا
unausgewogen <adj.> U نا زیبا
schwerfällig <adj.> U نا زیبا
putzen U زیبا کردن
Sie sieht nett aus. U او [زن] زیبا است.
in Mode sein U مد روز بودن [متداول بودن] [معمول بودن ]
Adonis {m} U مرد جوان و زیبا
hübsch [schön] anzusehen U زیبا [خوشگل] برای نگاه کردن
durch Abwesenheit glänzen U بخاطر غیبت توی چشم خور بودن [انگشت نما بودن] [طنز ]
achten U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
aufpassen [auf] U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
hüten U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
herausragen U برجسته [عالی] بودن [مورد توجه بودن]
Jemanden einschätzen U با کسی مساوی بودن [مناسب وبرابر بودن ]
Flittchen {n} U زن زیبا ولی کم عقل و فاحشه [اصطلاح روزمره] [ اصطلاح تحقیر آمیز]
sich abzeichnen [von etwas] oder [gegen etwas] U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
benommen sein U بیهوش بودن [سست بودن]
[deutlich] hervortreten U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
hervorstechen U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
herausstechen U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
sich abheben U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
reichhaltig [im Übermaß] vorhanden <adj.> U بسیار
außerordentlich <adv.> U بسیار
ausnehmend <adv.> U بسیار
abundant <adj.> U بسیار
stark verbreitet <adj.> U بسیار
üppig <adj.> U بسیار
opulent <adj.> U بسیار
schrecklich <adj.> U بسیار بد
mies <adj.> U بسیار بد
furchtbar <adj.> U بسیار بد
scheußlich <adj.> U بسیار بد
miserabel <adj.> U بسیار بد
äußerst <adv.> U بسیار [خیلی ]
aller... <adv.> U بسیار [خیلی ]
nicht oft <adv.> U بسیار کم [بندرت]
selten <adv.> U بسیار کم بندرت
sehr hungrig <adj.> U بسیار گرسنه
ausgehungert <adj.> U بسیار گرسنه
zu teuer <adj.> U بسیار گران
Dankeschön {n} U سپاس بسیار
in Ordnung! U بسیار خوب!
arschkalt <adj.> U بسیار سرد
kritisch <adj.> U بسیار سخت
der Arsch sein <idiom> U محروم [بی بهره] بودن [بدشانس بودن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
den Arsch machen <idiom> U محروم [بی بهره] بودن [بدشانس بودن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
unendlich viele U تعداد بسیار زیادی
ein hochgeachteter Wissenschaftler U یک دانشمند بسیار محترم
ihr wesentlich älterer Mann U شوهر بسیار مسن تر از او [زن]
miserabel <adj.> U بسیار بد [اصطلاح روزمره]
lausig <adj.> U بسیار بد [اصطلاح روزمره]
urkomisch <adj.> U بسیار خنده دار
aufgelöst <adv.> U بسیار خنده دار
Abgrund {m} U دره بسیار ژرف
Schlund {m} U دره بسیار ژرف
Hölle {f} U دره بسیار ژرف
hysterisch <adv.> U بسیار خنده دار
sich riesig freuen, dass U بسیار خوشحال شدن که
mit aufrichtigem Beileid U با دلسوزی بسیار فراوان
Attraktion {f} U نمایش بسیار جالب
unerträglich <adj.> U بسیار خشمگین کننده
gemein <adj.> U بسیار خشمگین کننده
unerhört <adj.> U بسیار خشمگین کننده
empörend <adj.> U بسیار خشمگین کننده
Berg {m} U مقدار بسیار زیاد
zum Verrücktwerden U بسیار خشمگین کننده
Fettwanst {m} U مرد بسیار تنومند
Frostwetter {n} U هوای بسیار سرد
Aluminiumfolie {f} U ورقه بسیار نازک آلومینیومی
Diva {f} U هنرمند بسیار مشهور [در صحنه]
äußerst <adv.> U فوق العاده [بی اندازه] [ بسیار ]
konsequent <adj.> U بسیار دقیق [تمام وکامل ]
grundlegend <adj.> U بسیار دقیق [تمام وکامل ]
verzweifelt <adj.> U بی امید [بیچاره] [بسیار سخت]
biblische Ausmaße U به اندازه بسیار زیاد [بزرگ]
zum Äußersten entschlossen <adj.> U بی امید [بیچاره] [بسیار سخت]
durchgreifend <adj.> U بسیار دقیق [تمام وکامل ]
tief greifend <adj.> U بسیار دقیق [تمام وکامل ]
extrem <adj.> U بی امید [بیچاره] [بسیار سخت]
abscheulich <adj.> U تبه کار [شریر یا بسیار زشت]
schändlich <adj.> U تبه کار [شریر یا بسیار زشت]
Das hat mich umgehauen. <idiom> U من را بسیار ناراحت کرد [اصطلاح روزمره]
gräulich <adj.> U تبه کار [شریر یا بسیار زشت]
ein Tropfen auf dem heißen Stein <idiom> U قطره ای دردریا [بسیار نا چیز] [اصطلاح]
Bluthund {m} U سگ شکاری که شامه بسیار تیزی دارد
Es ist so erregend! U این بسیار هیجان انگیز است!
Farzaneh galt als ausgezeichnete Lehrerin. U فرزانه معلم بسیار عالی محسوب می شد.
eine der angesehensten Familien U یکی از خانواده های بسیار محترم شمرده
Der Abend verlief sehr angenehm, wenn auch etwas ruhig. U شب بسیار خوشایندی بود، البته کمی آرام.
wie die Pilze aus dem Boden schießen <idiom> U تولید مثل بسیار زیاد کردن [اصطلاح]
Die Nachricht hat sie tief erschüttert. U این خبر آنها را بسیار پریشان کرد.
[betrügerisches] Abbuchen {n} von Kleinstbeträgen U سرقت مقادیر کوچکی ازدارایی بسیار زیاد
sich wie die Kaninchen vermehren <idiom> U تولید مثل بسیار زیاد کردن [اصطلاح]
Betrug {m} mit Kleinstabbuchungen U سرقت مقادیر کوچکی ازدارایی بسیار زیاد
jemandem ein Dorn im Auge sein <idiom> U باعث بسیار خشمگین کردن کسی شدن
etwas [Akkusativ] anbelangen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] betreffen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] angehen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] anbetreffen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
Fan {m} U کسی که بسیار آگاه و علاقه مند به فعالیتی است
Kenner {m} U کسی که بسیار آگاه و علاقه مند به فعالیتی است
Zwischen 1 und 2 liegen Welten. <idiom> U ۱ و ۲ یک دنیا باهم فرق دارند [بسیار متفاوت هستند] .
Liebhaber {m} U کسی که بسیار آگاه و علاقه مند به فعالیتی است
greulich <adj.> U تبه کار [شریر یا بسیار زشت] [واژه قدیمی]
begeisterter Anhänger {m} U کسی که بسیار آگاه و علاقه مند به فعالیتی است
plötzlicher Ausschlag {m} [einer Kurve oder Entwicklung etc.] U پالس بسیار بلند و ناگهانی [در نمودار تکاملی و غیره]
Ausfallsicherheit {f} U [توانایی یک وسیله برای کارکردن بسیار موثر و بدون خطا]
Diese Gespräche sind für die Zukunft des Friedensprozesses entscheidend. U این مذاکرات برای آینده روند صلح بسیار مهم [حیاتی] هستند.
Es ist ein Haus im Superlative. U این خانه ای است با صفت عالی [از هر نظر بسیار بزرگ و عالی] .
Sie vielen Dank für Ihr Verständnis und Ihre Geduld. U از شما برای درک و شکیبایی شما بسیار سپاسگزارم.
Beisammensein {n} U با هم بودن
vorkommen U بودن
zögern U دو دل بودن
genügen U بس بودن
sich gehören U به جا بودن
akzeptabel sein U به جا بودن
ausreichen U بس بودن
wasserdicht sein U ضد آب بودن
sich gebühren U به جا بودن
angebracht sein U به جا بودن
schlecht aufgelegt sein U بد خو بودن
stehen U بودن
unentschieden sein U دو دل بودن
in der Schwebe sein U دو دل بودن
gegenwärtig sein U بودن
nicht bei Laune sein U بد خو بودن
bestehen U بودن
schlecht gelaunt sein U بد خو بودن
sein U بودن
schlechte Laune haben U بد خو بودن
unentschieden lassen U معلق بودن
in der Schwebe lassen U معلق بودن
fertig [bereit] sein U آماده بودن
auf Messers Schneide stehen U روی لبه تیغ بودن یا راه رفتن
übel dran sein U بخت بد بودن
sparsam sein U صرفه جو بودن
keinen Zweck haben U بی هدف بودن
zu nichts führen U بی هدف بودن
angebracht sein U به موقع بودن
bewusstlos sein U بیهوش بودن
hungrig sein U گرسنه بودن
hoch geachtet sein U محترم بودن
ein hohes Ansehen genießen U محترم بودن
soweit sein [Person] U آماده بودن
sich im Streik [Ausstand] befinden U در اعتصاب بودن
streiken U در اعتصاب بودن
sich erübrigen U بیمورد بودن
hungern U گرسنه بودن
einen Mangel an Zuversicht haben U کم اطمینان بودن
abhängen U وابسته بودن
Gastgeber sein U میزبان بودن
der Opposition angehören U مخالف بودن
ein Vorbild sein U الگو بودن
glauben معتقد بودن
in der Klemme sitzen <idiom> U در مخمصه بودن
im Eimer sein <idiom> U خراب بودن
arbeitslos sein U بیکار بودن
verheiratet sein U متاهل بودن
verlobt sein U نامزد بودن
von Nebel umgeben sein U با مه پوشیده بودن
eifersüchtig sein U حسود بودن
sich verhaspeln U گیج و گم بودن
stolpern U گیج و گم بودن
taumeln U گیج و گم بودن
unentschlossen sein U نامطمئن بودن
unsicher sein U نامطمئن بودن
wankelmütig sein U نامطمئن بودن
nicht weiterwissen U گیج و گم بودن
auf sein U بیدار بودن
in Verlegenheit sein U حیران بودن
auf der Hut sein U محتاط بودن
in Verlegenheit sein U درمانده بودن
pünktlich sein سر وقت بودن
schlecht gelaunt sein U کج خلق بودن
gut aufgelegt sein U به جا بودن خلق
gut aufgelegt sein U سر خلق بودن
gut gelaunt sein U به جا بودن خلق
gut gelaunt sein U سر خلق بودن
schlechte Laune haben U کج خلق بودن
schlechte Laune haben U تند بودن
nicht bei Laune sein U ترشرو بودن
nicht bei Laune sein U تند بودن
nicht bei Laune sein U کج خلق بودن
schlechte Laune haben U ترشرو بودن
gleicher Meinung sein U هم عقیده بودن
umschlingen U شامل بودن
umfassen U شامل بودن
feststehen U ثابت بودن
bei guter Laune sein U به جا بودن خلق
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com