Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 198 (19 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Der Plan ist schließlich gelungen. U برنامه عاقبت با موفقیت به نتیجه رسید.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Noch ist nicht aller Tage Abend. <idiom> U عاقبت [نتیجه] داستان را تا موقعی که به پایان نرسیده فرض نگیر [اصطلاح]
planmäßige Ankunftszeit U تاریخ طبق برنامه رسید
von vornherein feststehen <idiom> U نتیجه حتمی [نتیجه مسلم] بودن
schließlich <adv.> U عاقبت
Ausgang {m} U عاقبت
Verhandlungsergebnis {n} U عاقبت مذاکرات
Zukunft {f} U اخرت [عاقبت ]
auf die Dauer <adv.> U دراز مدت [عاقبت ]
Erfolg {m} U موفقیت
erfolglos <adj.> U عدم موفقیت
Augenblickserfolg {m} U موفقیت زودگذر
gelungen <adj.> U موفقیت آمیز
Aussicht {f} [auf etwas] U امید موفقیت [در چیزی]
Perspektive {f} [Genitiv] [für die Zukunft] U امید موفقیت [در چیزی]
Fälligkeit {f} U سر رسید
Bon {m} U رسید
Eingang {m} U رسید
ein Geschäft machen U معامله ای را با موفقیت انجام دادن
etwas zu einem erfolgreichen Abschluss bringen U چیزی را با موفقیت به پایان رساندن
Empfangsschein {m} U قبض رسید
Lastschrift {f} U رسید بدهکار
Quittung {f} U قبض رسید
wareneingang U رسید محصول
Es ist aus. U به پایان رسید.
Es ist vorbei. U به پایان رسید.
Es ist zu Ende. U به پایان رسید.
Es fiel mir ein. U به نظرم رسید.
Empfangsbescheinigung {f} U قبض رسید
Es fiel mir ein. U به فکرم رسید.
ein Schuss ins Blaue <idiom> U انداخت سنگی [کوشش برای موفقیت]
fällige Steuern {pl} U مالیات سر رسید شده
voraussichtliche Ankunftszeit U تاریخ احتمالی رسید
Parkschein {m} U قبض رسید پارکینگ
Wenn es dann soweit ist, ... U وقتی که موقعش رسید...
wenn es klappt U اگر این کار با موفقیت انجام شود
mit Ach und Krach <idiom> U بزور [با زحمت] کاری را با موفقیت انجام دادن
Die letzten Tests sind gerade erfolgreich verlaufen. U هم اکنون آخرین تست ها با موفقیت به انجام رسیدن.
wenn es gelingt U اگر این کار با موفقیت انجام شود
Das Spiel ging unentschieden aus. U بازی مساوی به پایان رسید.
Das Spiel endete unentschieden. U بازی مساوی به پایان رسید.
Kassenbon ausdrucken? U چاپ قبض رسید را میخواهید؟
Einzahlungsbeleg {m} U قبض بانکی [رسید پول]
Plötzlich tat sich eine Lösung auf. U ناگهان راه حلی به نظر رسید.
Was für einen Eindruck machte er? U او برای شما چطور به نظر رسید؟
Das Projekt wurde per [mit] 1. [erstem] Juli beendet. U پروژه از اول ژولیه به پایان رسید.
Comeback {n} U بازگشت موفقیت آمیز و مجدد هنرمند یا ورزشکار مشهور به صحنه
Der Erfolg hat viele Väter, der Misserfolg ist immer ein Waisenkind. U موفقیت چندین پدر دارد شکست همیشه یتیم است.
[gerade noch] die Kurve kriegen <idiom> U در لحظه آخر کاری را [با موفقیت ] انجام دادن [اصطلاح روزمره]
Die Feier schloss mit dem Vortrag eines passenden Gedichts. U مراسم با تلاوت شعر شایسته به پایان رسید.
Nach zwei erfolgreichen Jahren in Mailand ist jetzt Berlin dran. U بعد از دو سال موفقیت آمیز در میلان حالا نوبت برلین است.
Sie haben den Spagat zwischen der Beibehaltung des ländlichen Charms und moderner Umgestaltung geschafft. U آنها با موفقیت توانستند تعادل بین افسون روستایی و تبدیل مدرن را ایجاد کنند.
die Kröte schlucken <idiom> U باید انجام کاری سخت یا ناخوشایند را پذیرفت تا بتوان به مقصد اصلی رسید
Wenn diese Prognosen auch nur annähernd stimmen, wäre das ein großer Erfolg. U اگر این پیش بینی ها حتی کمی دقیق باشند، این موفقیت بزرگی می بود.
Auswirkung {f} U نتیجه
Fazit {n} U نتیجه
Folgerung {f} U نتیجه
Folgen {pl} U نتیجه ها
Ergebnis {n} نتیجه
Folge {f} U نتیجه
Anfall {m} U نتیجه
Ausbeute {f} U نتیجه
Errungenschaft {f} U نتیجه
Ausfall {m} U نتیجه
Befund {m} U نتیجه
Effekt {m} U نتیجه
Ertrag {m} U نتیجه
Nebenwirkung {f} U نتیجه جانبی
enttäuschen U بی نتیجه گذاردن
verhindern U بی نتیجه گذاردن
ergeben U نتیجه دادن
erfolgen U به نتیجه رسیدن
Suchergebnis {n} U نتیجه جستجو
Endeffekt {m} U نتیجه نهایی
Verhandlungsergebnis {n} U نتیجه مذاکرات
Endergebnis {n} U نتیجه نهایی
entmutigen U بی نتیجه گذاردن
Folgeerscheinung {f} U نتیجه منطقی
Deduktion {f} U نتیجه گیری
schließen U نتیجه گرفتن
Endlösung {f} U نتیجه نهایی
ableiten U نتیجه گرفتن از
Auswertung {f} U نتیجه گیری
Ableitung {f} U نتیجه گیری
Ausgang {m} U نتیجه [بحثی ]
Abschluss {m} U نتیجه [بحثی ]
Ergebnis {n} U نتیجه [بحثی ]
frustrieren U بی نتیجه گذاردن
zwei und zwei zusammenzählen <idiom> U نتیجه گرفتن [اصطلاح]
ausgehen U به نتیجه [ویژه ای] رسیدن
Suchergebnisse {pl} U نتیجه های جستجو
das bisher beste Ergebnis U بهترین نتیجه تا به حال
Endstand {m} U نتیجه نهایی [مسابقه]
Großenkel {m} U نتیجه [بچه نوه]
Befund {m} U نتیجه آزمایش [پزشکی]
etwas aus einer Veröffentlichung ablesen U نتیجه گرفتن [از چیزی]
Großenkelin {f} U نتیجه [بچه نوه] [زن]
Eindruck {m} [auf] U اثر [تاثیر ] [نتیجه ] [ روی]
Wirkung {f} [auf] U اثر [تاثیر ] [نتیجه ] [ روی]
Schluss der Aussprache U پایان [و نتیجه گیری] بحث
erfolgen [getan werden] U نتیجه دادن [انجام بشود]
Wahl {f} U انتخابات [روند و نتیجه] [سیاست]
[negative] Folge {f} U نتیجه [دست اورد] [اثر]
die Folgen tragen U رو در رو شدن با نتیجه [منفی کاری]
dafür geradestehen U رو در رو شدن با نتیجه [منفی کاری]
sich etwas [Genetiv] befleißigen U کوشش کردن برای به نتیجه ای رسیدن
Schlussfolgerung {f} [aus etwas] U استنباط [نتیجه فرعی] [اصل تبعی ] چیزی
logische Folge [von etwas] U استنباط [نتیجه فرعی] [اصل تبعی ] چیزی
Folgerung {f} [aus etwas] U استنباط [نتیجه فرعی] [اصل تبعی ] چیزی
logische Konsequenz [aus etwas] U استنباط [نتیجه فرعی] [اصل تبعی ] چیزی
Wasser treten <idiom> U بدون نتیجه زحمت کشیدن [اصطلاح روزمره]
Sie zeigte sich der Aufgabe gewachsen. U او [زن] توانست ماموریت [پر چالش] را با کامیابی به نتیجه برساند.
Toto [Sportwette] {n} oder {m} U قماربازی روی نتیجه بازی تیمهای فوتبال
die Suppe auslöffeln U رو در رو شدن با نتیجه [منفی کاری] [اصطلاح مجازی]
etwas für entschieden halten U [نتیجه] چیزی [مسابقه یا جنگ] را حکم شده پنداشتن
als <conj.> U مانند [چون] [بعنوان] [بطوریکه] [چنانکه] [نظر به اینکه] [در نتیجه]
dieses riesige Problem und seine zahlreichen Begleiterscheinungen U این مشکل بزرگ و نتیجه های چند شاخگی منفی بسیاری از آن
Mein Freund stritt sich mit dem Türsteher herum, weil er uns nicht hineinließ. U دوستم بیخودی [و بی نتیجه] با دربان جر و بحث می کرد چونکه او ما را نمی گذاشت برویم تو.
Unsere bisherigen Untersuchungen haben ergeben, dass technisches Versagen auszuschließen ist. U بازرسی های در حال حاضر ما نتیجه داده اند که نقص فنی را می توان حذف کرد.
Es wurde mehrfach versucht, Herrn Hoffmann telefonisch zu erreichen, jedoch ohne Erfolg. U چندین مرتبه سعی شد با آقای هوفمن تلفنی تماس گرفته شود، ولی بدون نتیجه.
Verzögerung {f} U تاخیر بین زمانی که دستور وارد کامپیوتر میشود و اجرای آن یا بازگشت نتیجه [رایانه شناسی]
Es wird interessant sein, wie die ersten freien Wahlen ablaufen. U خیلی جالب خواهد بود تا ببینید که نتیجه اولین انتخابات آزاد چه خواهد شد .
Es war das einzige Mal, dass er so etwas tat, und es sollte fatale Folgen haben. U این تنها باری بود که او دست به چنین کاری زد و نتیجه اش فاجعه انگیز بود.
etwas [Akkusativ] vereiteln U خنثی کردن [بی نتیجه گذاردن] [عقیم گذاردن] چیزی
Komplikation {f} U پیامد منفی [نتیجه چند شاخگی منفی]
Auswirkung {f} U پیامد منفی [نتیجه چند شاخگی منفی]
Weiterung {f} U پیامد منفی [نتیجه چند شاخگی منفی]
[negative] Konsequenz {f} U پیامد منفی [نتیجه چند شاخگی منفی]
Begleiterscheinung {f} U پیامد منفی [نتیجه چند شاخگی منفی]
Entwurf {m} U برنامه
Plan {m} U برنامه
zum Scheitern bringen U خنثی کردن [بی نتیجه گذاردن] [عقیم گذاردن] [باطل کردن]
platzen lassen U خنثی کردن [بی نتیجه گذاردن] [عقیم گذاردن] [باطل کردن]
zu Fall bringen U خنثی کردن [بی نتیجه گذاردن] [عقیم گذاردن] [باطل کردن]
zunichtemachen U خنثی کردن [بی نتیجه گذاردن] [عقیم گذاردن] [باطل کردن]
Einleitung {f} U افتتاح [برنامه]
Pläne schmieden U برنامه ریختن
Bauprogramm {n} U برنامه ساختمان
Darbietung {f} U برنامه هنری
Festprogramm {n} U برنامه جشن
Fernsehsendung {f} U برنامه تلویزیون
Fernsehprogramm {n} U برنامه تلویزیون
Bebauungsplan {m} U برنامه آبادانی
Arbeitsprogramm {n} U برنامه کار
Flugplan {m} U برنامه پرواز
Vorhaben {n} U برنامه [پروژه]
Hilfsprogramm {n} U برنامه کمک [اقتصادی ]
in Aussicht U مورد انتظار [در برنامه ]
Busplan {m} U برنامه زمانی اتوبوس
planen U برنامه ریزی کردن
Was hast du heute vor? U برنامه امروزت چیه؟
ein Reformprogramm anstoßen U بر انگیختن برنامه اصلاحات
Schichtplan {m} U برنامه زمان کاری
Schichtplan {m} U برنامه نوبت کاری
Schichtplan {m} U برنامه شیفت کاری
ein ehrgeiziges Programm U برنامه بلند پروازی
Agent {m} U مدیر برنامه [هنری]
Einlage {f} U برنامه اضافی [در نمایش]
Direktübertragung {f} U پخش زنده [برنامه]
Antrag {m} U پیشنهاد [برنامه ای یا طرحی]
Programmunterbrechung {f} U قطع برنامه [رایانه شناسی]
Fahrplan {m} U برنامه حرکت [وسایل نقلیه]
Hast du morgen etwas vor? U برای فردا برنامه ای داری؟
Fahrplan {m} U برنامه حرکت [وسیله نقلیه]
Bahnhofs-Übersichtsplan {m} U برنامه کلی ایستگاه [قطار]
torpedieren U خراب کردن [برنامه یا نقشه]
Hilfsprogramm {n} U برنامه کمک [رایانه شناسی ]
Punkt {m} der Tagesordnung U اصل مطلب فهرست برنامه
Ausgabe {f} [eines Programms] U محصول [برنامه ای] [رایانه شناسی]
Ausgabe {f} [eines Programms] U بازده [برنامه ای] [رایانه شناسی]
Ausgabe {f} [eines Programms] U تولید [برنامه ای] [رایانه شناسی]
etwas [Akkusativ] aushebeln U چیزی را خراب کردن [برنامه یا نقشه]
Absage {f} U اعلام ختم برنامه [رادیو،تلویزیون]
als etwas gedacht sein [Vorhaben, Absicht] U قصد چیزی را داشتن [هدف برنامه]
aus der Kernenergie aussteigen U برنامه انرژی هسته ای را نکول کردن
ungeplanter Ausfall U قطع بدون برنامه ریزی قبلی
etwas [Akkusativ] zu Fall bringen U چیزی را خراب کردن [برنامه یا نقشه]
etwas [Akkusativ] torpedieren U چیزی را خراب کردن [برنامه یا نقشه]
etwas [Akkusativ] über den Haufen werfen U چیزی را خراب کردن [برنامه یا نقشه]
[vorübergehend] nicht funktionieren [Computer, Programm ...] U [موقتا] کار نکردن [دستگاهی یا برنامه ای و غیره]
einschlafen U [موقتا] کار نکردن [دستگاهی یا برنامه ای و غیره]
etwas auf die Beine stellen U چیزی [برنامه ای یا جشنی یا فعالیتی] را شروع کردن
Plansoll {n} U هدف [تولید] برنامه ریزی شده شرکتی
einen Zeitplan für etwas [Akkusativ] aufstellen U برنامه کار برای چیزی را آماده کردن
Abonnementvorstellung {f} U برنامه هنری با بلیت تخفیف دار [برای مشترکان]
Hier ist der Wartungsplan zum Durchsehen [zur Durchsicht] . U این برنامه تعمیر و نگهداری برای مرور شمااست.
umprogrammieren U دوباره برنامه ریزی [جدید] کردن [رایانه شناسی]
die Weichen für etwas [Akkusativ] stellen U برنامه کار برای چیزی را آماده کردن [اصطلاح مجازی]
die Folgen der Straßenbauvorhaben für die Umwelt U پیامدهای منفی محیط زیست سبب از برنامه راه سازی
Beim Realitätsbezug bekommt die Sendung null von zehn Punkten von mir. U این برنامه در رابطه با حقیقی بودنش از ده امتیاز از من صفر می گیرد.
Vorlage {f} U نقشه پیش ساخته [طرح اولیه] [برنامه کار] [برای چیزی ]
Entwurf {m} U نقشه پیش ساخته [طرح اولیه] [برنامه کار] [برای چیزی ]
Konzept {n} [für etwas] U نقشه پیش ساخته [طرح اولیه] [برنامه کار] [برای چیزی ]
Die Pläne für den Damm werden von Umweltschützern abgelehnt. U برنامه ریزیها برای سد از طرف محیط زیست شناسان رد شده است.
alles über den Haufen werfen <idiom> U مشکل ایجاد کردن بویژه با بهم زدن برنامه کسی [اصطلاح مجازی]
Wir hatten vor, quer durch die USA zu reisen, aber unsere Eltern ließen es nicht zu. U ما برنامه ریختیم سفری سرتاسری در ایالات متحده بکنیم اما پدر و مادرمان جلویمان را گرفتند [مخالفت کردند ] .
die Tagesordnung aufstellen [festsetzen] U برنامه کار را آماده کردن [تهیه کردن]
Schalten Sie morgen wieder ein, wenn wir uns ansehen, worauf man bei einem Fahrradcomputer achten muss. U کانالتان را فردا [به این برنامه] تنظیم کنید وقتی که ما بررسی می کنیم به چه چیزهایی درکامپیوتر دوچرخه توجه کنیم.
Recent search history Forum search
Search history is off. Activate
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com