Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (18 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
zum Bus laufen
[zum Bus rennen]
U
برای گرفتن اتوبوس دویدن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
den Bus anhalten
U
جلوی اتوبوس را گرفتن
Armbinde
{f}
U
بازو بند
[برای دویدن]
joggen
U
آهسته دویدن
[برای ورزش]
auf dem Bus fahren
U
سوار اتوبوس شدن
[برای رفتن به جایی]
Anlauf
{m}
U
نزدیکی به مکان شروع با دویدن
[برای جهش یا پرتاب کردن]
[ورزش]
[für jemanden]
Modell stehen
U
قیافه گرفتن
[برای عکسبرداری ]
Modell sitzen
U
قیافه گرفتن
[برای عکسبرداری ]
für ... Wochen ausleihen
U
برای ... هفته قرض گرفتن
sich um etwas
[Akkusativ]
raufen
U
هجوم کردن با عجله برای چیزی
[با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
sich um etwas reißen
U
هجوم کردن با عجله برای چیزی
[با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
unter den Nagel reißen
<idiom>
U
بی پروا برای خود گرفتن
[اصطلاح]
rücksichtslos an sich reißen
<idiom>
U
بی پروا برای خود گرفتن
[اصطلاح]
Bettelbrief
{m}
U
تقاضای کتبی برای گرفتن پول
für Tara 15 Prozent abrechnen
U
برای تارا ۱۵ درصد در نظر گرفتن
wuchten
U
زور زدن ،تمام نیرو را برای جابجایی چیزی بکار گرفتن
etwas
[Akkusativ]
auffangen
U
چیزی را گرفتن
[جمع کردن]
[برای مثال دی اکسید کربن ]
etwas
[Akkusativ]
speichern
[z.B. Kohlendioxid]
U
چیزی را گرفتن
[جمع کردن]
[برای مثال دی اکسید کربن ]
Egal was du sagst, er wird immer etwas auszusetzen haben
[ etwas finden, um dagegen zu reden]
.
U
فرقی نمی کند چه بگویی او
[مرد]
همیشه ایرادی برای گرفتن دارد.
etwas auf der Stelle entscheiden
U
برای چیزی همان زمان و همان جا تصمیم گرفتن
Buslinie
{f}
U
خط اتوبوس
Autobus der Linie 8.
U
اتوبوس خط ۸.
Autobus
{m}
U
اتوبوس
Bus
{m}
U
اتوبوس
ein Blutprobe nehmen
U
گرفتن نمونه خون
[برای آزمایش خون]
laufen
دویدن
rennen
U
دویدن
Bushaltestelle
{f}
ایستگاه اتوبوس
Busfahrer
{m}
U
راننده اتوبوس
Linie
[Nummer]
{f}
U
شماره خط اتوبوس
Linienbus
{m}
U
اتوبوس شهری
Regionalbus
{m}
U
اتوبوس محلی
Busbahnhof
{m}
U
ایستگاه اتوبوس
mit dem Bus fahren
U
با اتوبوس رفتن
Buslinienplan
{m}
U
نقشه خط اتوبوس
Autobushaltestelle
{f}
U
ایستگاه اتوبوس
auf dem Bus fahren
U
با اتوبوس رفتن
Ich bin mit dem Bus gefahren.
U
من با اتوبوس رفتم.
Busverkehr
{m}
U
اتوبوس رانی
Ich habe den Bus gefahren.
U
من اتوبوس را راندم.
rasen
U
با سرعت دویدن
flitzen
U
با سرعت دویدن
sausen
U
با سرعت دویدن
Sie können den Autobus benutzen.
U
شا میتوانید با اتوبوس بروید.
Busplan
{m}
U
برنامه زمانی اتوبوس
Fernbus
{m}
U
اتوبوس راه دور
zurückkehren
U
به جای قبلی دویدن
zurücklaufen
U
به جای قبلی دویدن
zu laufen anfangen
[zu rennen beginnen]
U
شروع کردن به دویدن
anspringen
U
شروع کردن به دویدن
Stockbus
{m}
[Österreich]
U
اتوبوس دوطبقه
[حمل و نقل]
Ist der Zug
[Bus]
früh?
U
قطار
[اتوبوس]
زود است؟
Doppelstockomnibus
{m}
U
اتوبوس دوطبقه
[حمل و نقل]
Wann fährt der Zug
[Bus]
nach ... ab?
U
قطار
[اتوبوس]
به ... کی حرکت می کند؟
Stockautobus
{m}
[Österreich]
U
اتوبوس دوطبقه
[حمل و نقل]
Doppeldeckbus
{m}
U
اتوبوس دوطبقه
[حمل و نقل]
Depot
{n}
U
توقفگاه اتوبوس یا تراموای شهر
Doppeldeckeromnibus
{m}
U
اتوبوس دوطبقه
[حمل و نقل]
Ist der Zug
[Bus]
pünktlich?
U
قطار
[اتوبوس]
سر وقت است؟
Doppelstockbus
{m}
U
اتوبوس دوطبقه
[حمل و نقل]
Doppeldeckerbus
{m}
U
اتوبوس دوطبقه
[حمل و نقل]
Doppeldecker
{m}
اتوبوس دوطبقه
[حمل و نقل]
Der Bus nach ... hält hier an.
U
اتوبوس به ... اینجا نگاه می دارد.
Von wo fährt er
[Bus]
ab?
U
از کجا او
[ اتوبوس]
حرکت می کند؟
Welcher Bus nach Potsdam?
U
کدام اتوبوس به پتسدام
[می رود]
؟
umsteigen
U
عوض کردن
[قطار یا اتوبوس]
Welcher Bus zu Hermann Platz?
U
کدام اتوبوس به میدان هرمان
[میرود]
؟
Wann fährt der erste
[nächste]
Bus ab?
U
اولین اتوبوس
[بعدی]
کی حرکت می کند؟
Der Bus hielt an, um zu tanken.
U
اتوبوس نگه داشت تا بنزین بزند.
Muss man umsteigen?
U
باید
[قطار یا اتوبوس ]
عوض بشود؟
Eine Fahrkarte nach Abadan.
U
یک بلیط
[قطار یا اتوبوس]
به آبادان می خواهم.
Nicht aus dem Fenster lehnen!
U
به پنجره تکیه ندهید!
[در اتوبوس یا مترو]
Welche Haltestelle für Lankwitz?
U
کدام ایستگاه
[اتوبوس]
به لانکویتس می رود؟
Ist der Zug
[Bus]
verspätet?
U
قطار
[اتوبوس]
دیر کرده است؟
einen Anlauf nehmen
U
با دویدن به مکان شروع نزدیک شدن
Der Fahrer steuerte den Bus vorsichtig durch den Schnee.
U
راننده با دقت اتوبوس را از توی برف راند .
Zentraler Omnibusbahnhof
[ZOB]
U
مرکز ایستگاه اتوبوس و وسیله نقلیه عمومی
Ist diese Fahrkarte gültig nach Tempelhof?
U
این بلیط
[اتوبوس]
به تمپل هف معتبر است؟
Um wie viel Uhr fährt er ab?
U
ساعت چند
[قطار یا اتوبوس]
حرکت میکند؟
Ich habe den Anschluss verpasst.
U
من اتوبوس
[قطار هواپیمای]
رابط را از دست دادم.
Wie oft fährt er
[pro Stunde, pro Tag]
?
U
آن
[اتوبوس]
چند بار
[در ساعت. در روز]
میرود؟
Wie oft muss man umsteigen?
U
چند بار باید
[قطار یا اتوبوس]
عوض شود؟
Kann ich an Bord Fahrkarten kaufen?
U
می توانم وقتی که سوار شدم بلیط
[اتوبوس یا قطار]
بخرم؟
Tür öffnen
U
در را باز کنید
[علامت روی دکمه یا سیم کشنده در اتوبوس]
Wagen hält
U
درخواست ایستادن
[علامت روی دکمه یا سیم کشنده در اتوبوس]
einen Haken schlagen
U
در دویدن
[راه رفتن]
[رانندگی کردن]
ناگهان مسیر را تغییر دادن
Ansteckbukett
{n}
U
دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود
[برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen
[damit wir]
[für etwas]
[vor etwas]
.
U
درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری
[کار]
اعطاء کنید
[تا ما ]
[برای چیزی]
[قبل از چیزی]
.
für mich allein
U
تنها برای من
[برای من تنهایی]
dediziert
<adj.>
U
اختصاصی
[برای کار خاص]
[برای مقصود خاص]
[رایانه شناسی]
zu Ihrer Information
U
برای آگاهی شما
[برای اینکه شما آگاه باشید]
zur Information
U
برای آگاهی شما
[برای اینکه شما آگاه باشید]
eigens
[dafür]
eingerichtet
<adj.>
U
اختصاصی
[برای کار خاص]
[برای مقصود خاص]
eigen
<adj.>
U
اختصاصی
[برای کار خاص]
[برای مقصود خاص]
fest zugeordnet
<adj.>
U
اختصاصی
[برای کار خاص]
[برای مقصود خاص]
das Bein in Gips legen
U
پای کسی را گچ گرفتن
Erfassung
{f}
U
گرفتن
fortsetzen
U
از سر گرفتن
wiedererlangen
U
از سر گرفتن
packen
U
گرفتن
sich gewöhnen
[an]
U
خو گرفتن
[به]
halten
U
گرفتن
aufbewahren
U
گرفتن
rezipieren
U
گرفتن
zurücknehmen
U
پس گرفتن
behandeln
U
در بر گرفتن
umfassen
U
در بر گرفتن
holen
U
گرفتن
schaffen
U
گرفتن
bringen
U
گرفتن
befassen
U
در بر گرفتن
bekommen
U
گرفتن
[sich]
umarmen
U
در بر گرفتن
umschlingen
U
در بر گرفتن
realisieren
U
صورت گرفتن
herumspielen
U
سرسری گرفتن
unterschätzen
U
دست کم گرفتن
spielen
U
سرسری گرفتن
umschlingen
U
فرا گرفتن
[sich]
umarmen
U
فرا گرفتن
umfassen
U
فرا گرفتن
etwas
[Akkusativ]
herbeischaffen
U
گرفتن چیزی
sich
[Dativ]
etwas
[Akkusativ]
holen
U
گرفتن چیزی
etwas
[Akkusativ]
heranschaffen
U
گرفتن چیزی
etwas
[Akkusativ]
bringen
U
گرفتن چیزی
Urlaub nehmen
U
مرخصی گرفتن
Urlaub machen
U
مرخصی گرفتن
etwas
[Akkusativ]
besorgen
U
گرفتن چیزی
Missachtung
{f}
U
نادیده گرفتن
analysieren
U
عیار گرفتن
Nichtbeachtung
{f}
U
نادیده گرفتن
untersuchen
U
عیار گرفتن
weh tun
U
درد گرفتن
Geringschätzung
{f}
U
نادیده گرفتن
auswerten
U
عیار گرفتن
etwas
[Akkusativ]
kleinreden
U
چیزی را کم گرفتن
etwas
[Akkusativ]
herabmindern
U
چیزی را کم گرفتن
etwas
[Akkusativ]
schmälern
U
چیزی را کم گرفتن
eine Entscheidung treffen
U
تصمیم گرفتن
eine Entscheidung fällen
U
تصمیم گرفتن
sich scheiden lassen
U
طلاق گرفتن
entscheiden
U
تصمیم گرفتن
[Termin]
festsetzen
U
تصمیم گرفتن
befinden
U
تصمیم گرفتن
beschließen
U
تصمیم گرفتن
brausen
U
دوش گرفتن
entstehen
U
نشات گرفتن
fluten
U
سیل گرفتن
messen
U
اندازه گرفتن
leihen
U
قرض گرفتن
jammern
U
ماتم گرفتن
entstehen
U
سرچشمه گرفتن
boomen
U
رونق گرفتن
an etwas
[Dativ]
erkrankt sein
U
بیماری گرفتن
abstammen; stammen
U
سرچشمه گرفتن
einen Aufschwung erleben
U
رونق گرفتن
einen Boom erleben
U
رونق گرفتن
vergewaltigen
U
به زور گرفتن
schließen
U
نتیجه گرفتن
Blut abnehmen
U
خون گرفتن
lernen
یاد گرفتن
lernen
فرا گرفتن
fasten
U
روزه گرفتن
erlauben
U
اجازه گرفتن
überfahren
U
زیر گرفتن
feiern
U
جشن گرفتن
sich etwas beschaffen
U
گرفتن چیزی
etwas erhalten
U
گرفتن چیزی
etwas bekommen
U
گرفتن چیزی
beißen
U
گاز گرفتن
ableiten
U
نتیجه گرفتن از
anbrennen
U
ته گرفتن
[غذا]
dezidieren
U
تصمیم گرفتن
sich entschließen
U
تصمیم گرفتن
Rache üben
U
انتقام گرفتن
Rache nehmen
U
انتقام گرفتن
sich eine Absage einhandeln
U
جواب رد گرفتن
eine Prüfung abnehmen
U
امتحانی گرفتن
Fahrt aufnehmen
U
سرعت گرفتن
liegen
U
قرار گرفتن
kneifen
U
نیشگون گرفتن
Jemanden für etwas besonders empfänglich
[anfällig]
machen
U
کسی را برای چیزی مستعد کردن
[زمینه چیزی را برای کسی مهیاساختن ]
einen Apfel schälen
U
پوست سیبی را گرفتن
die Schuld tragen
U
تقصیر را به گردن گرفتن
erpressen
U
به زور یا با تهدید گرفتن
die Schuld auf sich nehmen
U
تقصیر را به گردن گرفتن
etwas
[Akkusativ]
schmälern
U
چیزی را نا اهمیت گرفتن
etwas
[Akkusativ]
herabmindern
U
چیزی را نا اهمیت گرفتن
etwas
[Akkusativ]
kleinreden
U
چیزی را نا اهمیت گرفتن
etwas aus einer Veröffentlichung ablesen
U
نتیجه گرفتن
[از چیزی]
abberichtet werden
U
جواب رد گرفتن
[در سوییس]
rächen
[an Jemandem]
U
انتقام گرفتن
[از کسی]
sich entscheiden
[über]
U
تصمیم گرفتن
[در مورد]
zwei und zwei zusammenzählen
<idiom>
U
نتیجه گرفتن
[اصطلاح]
verstopfen
U
سوراخی را گرفتن
[ بستن]
zustopfen
U
سوراخی را گرفتن
[ بستن]
stöpseln
U
سوراخی را گرفتن
[ بستن]
spunden
U
سوراخی را گرفتن
[ بستن]
verspunden
U
سوراخی را گرفتن
[ بستن]
einen Termin erhalten
U
وقت ملاقات گرفتن
sich
[Dativ]
Jemanden greifen
U
یقه کسی را گرفتن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com