Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (24 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Jemandem passieren
U
برای کسی اتفاق افتادن
Jemandem unterlaufen
[veraltend]
U
برای کسی اتفاق افتادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
passieren
U
اتفاق افتادن
über die Bühne gehen
U
اتفاق افتادن
vorkommen
U
اتفاق افتادن
sich ereignen
U
اتفاق افتادن
auftreten
U
اتفاق افتادن
hereinbrechen
U
اتفاق افتادن
widerfahren
U
اتفاق افتادن
zustoßen
U
اتفاق افتادن
befallen
U
اتفاق افتادن
eintreten
U
اتفاق افتادن
vorfallen
U
اتفاق افتادن
stattfinden
U
اتفاق افتادن
ablaufen
U
اتفاق افتادن
sich vollziehen
U
اتفاق افتادن
geschehen
U
اتفاق افتادن
Sollte mir etwas zustoßen, ...
<idiom>
U
اگر اتفاق بدی افتاد برای من ...
Jemandem widerfahren
U
برای کسی اتفاقی
[بد]
افتادن
Jemandem zustoßen
U
برای کسی اتفاقی
[بد]
افتادن
in Ohnmacht fallen
U
غش کردن و افتادن
[ سست شدن و افتادن ]
Eintracht
{f}
U
اتفاق
Fall
{m}
U
اتفاق
Begebung
{f}
U
اتفاق
Vorfall
{m}
U
اتفاق
Geschehnis
{n}
U
اتفاق
Ereignis
{n}
U
اتفاق
Sache
{f}
U
اتفاق
Vorkommnis
{n}
U
اتفاق
Zwischenfall
{m}
U
اتفاق
Auftreten
{n}
U
اتفاق
Begebenheit
{f}
U
اتفاق
Allianz
{f}
U
اتفاق
zufällig
<adv.>
U
برحسب اتفاق
aufgetreten
<past-p.>
U
اتفاق افتاده
Einmütigkeit
{f}
U
اتفاق آرا
Affäre
{f}
U
اتفاق
[ناخوشایند]
Einigkeit
{f}
U
اتفاق نظر
Es ist nichts Besonderes los.
U
اینجا خبر
[اتفاق]
ویژه ای نیست.
Es besteht keine Gefahr, dass sich das wiederholt.
U
خطری وجود ندارد که آن دوباره اتفاق بیافته.
Da beißt die Maus keinen Faden ab.
U
بطور قطع
[حتما]
اتفاق می افتد.
[کاملا مسلم وقطعی است]
Das schleckt keine Geiß weg.
<idiom>
U
بطور قطع
[حتما]
اتفاق می افتد.
[کاملا مسلم وقطعی است]
[در سوییس]
Da fährt die Eisenbahn drüber.
<idiom>
U
بطور قطع
[حتما]
اتفاق می افتد.
[کاملا مسلم وقطعی است]
[در اتریش]
fallen
U
افتادن
stürzen
U
افتادن
aus dem Schnauf sein
U
از نفس افتادن
außer Atem sein
U
از نفس افتادن
ins Gefängnis gehen
U
به زندان افتادن
Schulden machen
U
به قرض افتادن
aus der Puste sein
U
از نفس افتادن
[bei Jemandem]
in Ungnade fallen
U
از چشم
[کسی]
افتادن
geraten
U
توی
[وضعیتی]
افتادن
zum Stillstand kommen
U
از کار افتادن
[مهندسی]
[so richtig]
in Schwung
[Fahrt]
kommen
U
روی غلتک افتادن
seinen Rhythmus finden
U
روی غلتک افتادن
auslaufen
U
از کار افتادن
[مهندسی]
jemandem in die Hände fallen
<idiom>
U
به دست کسی افتادن
[اصطلاح]
auf Touren kommen
<idiom>
U
روی غلتک افتادن
[اصطلاح روزمره]
sich abspielen
U
رخ دادن
[انفاق افتادن]
[اصطلاح روزمره]
drastisch sinken
U
یکدفعه فرو رفتن
[سرازیرشدن]
[چرخشی افتادن]
drastisch zurückgehen
U
یکدفعه فرو رفتن
[سرازیرشدن]
[چرخشی افتادن]
absacken
[auf ein Niveau]
U
یکدفعه فرو رفتن
[سرازیرشدن]
[ افتادن به میزانی]
[آمارگیری]
Ansteckbukett
{n}
U
دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود
[برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان]
umkippen
U
غش کردن
[ضعف کردن ]
[ناگهان غشکردن و افتادن]
[اصطلاح روزمره]
sich in etwas
[Dativ]
verheddern
U
در چیزی گیر کردن
[افتادن]
[گرفتار شدن]
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح مجازی]
ohnmächtig werden
U
غش کردن
[ضعف کردن ]
[ناگهان غشکردن و افتادن]
bewusstlos werden
U
غش کردن
[ضعف کردن ]
[ناگهان غشکردن و افتادن]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen
[damit wir]
[für etwas]
[vor etwas]
.
U
درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری
[کار]
اعطاء کنید
[تا ما ]
[برای چیزی]
[قبل از چیزی]
.
für mich allein
U
تنها برای من
[برای من تنهایی]
dediziert
<adj.>
U
اختصاصی
[برای کار خاص]
[برای مقصود خاص]
[رایانه شناسی]
zur Information
U
برای آگاهی شما
[برای اینکه شما آگاه باشید]
zu Ihrer Information
U
برای آگاهی شما
[برای اینکه شما آگاه باشید]
eigens
[dafür]
eingerichtet
<adj.>
U
اختصاصی
[برای کار خاص]
[برای مقصود خاص]
eigen
<adj.>
U
اختصاصی
[برای کار خاص]
[برای مقصود خاص]
fest zugeordnet
<adj.>
U
اختصاصی
[برای کار خاص]
[برای مقصود خاص]
sich um etwas reißen
U
هجوم کردن با عجله برای چیزی
[با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
sich um etwas
[Akkusativ]
raufen
U
هجوم کردن با عجله برای چیزی
[با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
Jemanden für etwas besonders empfänglich
[anfällig]
machen
U
کسی را برای چیزی مستعد کردن
[زمینه چیزی را برای کسی مهیاساختن ]
für
[ Akkusativ]
<prep.>
U
برای
pro
U
برای هر
für
U
برای هر
per
U
برای هر
Zum Beispiel?
U
برای مثال؟
Gleichfalls.
برای تو هم همینطور.
als Rache
[für]
U
انتقام
[برای]
zum Beispiel
برای نمونه
alternativ
[zu]
<adj.>
U
دیگری
[برای]
für alle
U
برای همه
künftig
<adv.>
U
برای آینده
zum Beispiel
برای مثال
für die Zukunft
U
برای آینده
fernerhin
<adv.>
U
برای آینده
denn
<conj.>
U
برای اینکه
Ewigkeit
{f}
U
برای همیشه
da
<conj.>
U
برای اینکه
deswegen
<conj.>
U
برای اینکه
weil
<conj.>
U
برای اینکه
um zu ...
U
برای
[اینکه]
Bemühungen
{pl}
[um]
U
کوشش
[برای]
zum Kochen geeignet
<adj.>
U
برای آشپزی
eine Übernachtungsmöglichkeit
{f}
U
خوابگاه برای یک شب
auf die Dauer
U
برای ادامه
Ewig
U
برای همیشه
Bemühungen
{pl}
[um]
U
تلاش
[برای]
und zwar
<adv.>
U
برای مثال
zur Ansicht
U
برای بازرسی
um ... zu
U
برای
[اینکه]
Hypothek
{f}
[auf]
U
گرو
[برای ملک]
Zeitungsjournalismus
{m}
U
خبرنگاری برای روزنامه
Es wurde ihm klar.
U
برای او
[مرد]
واضح شد.
Hypothek
{f}
[auf]
U
رهن
[برای خانه]
stöbern
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
stöbern
[nach]
U
زیر و رو کردن
[برای]
Das genügt mir völlig.
U
اون برای من کافیه.
handeln
[als Jemand]
U
پاسخگو بودن
[برای]
agieren
[als Jemand]
U
پاسخگو بودن
[برای]
fungieren
[als Jemand]
U
پاسخگو بودن
[برای]
Kinderermäßigung
{f}
U
تخفیف برای بچه ها
Familienermäßigung
{f}
U
تخفیف برای خانواده
baden gehen
U
برای شنا رفتن
schwimmen gehen
U
برای شنا رفتن
Sonnenschirm
{m}
[für Damen]
U
سایبان
[برای خانمان]
Bewerbung
{f}
[um, für etwas]
U
درخواست نامه
[برای]
Ausstellung
{f}
[Genitiv]
[über etwas]
U
نمایشگاه
[برای چیزی]
sich freiwillig melden
[zu]
U
داوطلب شدن
[برای]
Eroberungskrieg
{m}
U
جنگ برای کشورگشایی
Finderlohn
{m}
U
مژدگانی
[برای یابنده]
Dankopfer
{n}
U
قربانی برای شکرگزاری
Dekokt
{n}
U
جوشانده
[برای درمان]
bereitstehen für
[um zu]
U
آماده بودن برای
um zu verhindern
U
برای جلوگیری کردن
Parfümerie
{f}
U
عطریات
[فقط برای بو]
Touristeninformation
{f}
U
اطلاعات برای توریست
Fahrstreifen
{m}
U
یک خط جاده برای یک مسیر
Spur
{f}
U
یک خط جاده برای یک مسیر
herumstöbern
[nach]
U
زیر و رو کردن
[برای]
herumstöbern
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
wühlen
[nach]
U
زیر و رو کردن
[برای]
wühlen
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
Deich
{m}
U
سد
[برای جلوگیری از سیل]
hübsch
<adj.>
U
قشنگ
[برای مرد]
schön
<adj.>
U
قشنگ
[برای زن یا اشیا]
Sie
<pron.>
U
شما
[رسمی برای تو]
Fahrspur
{f}
U
یک خط جاده برای یک مسیر
zweckgebunden
<adj.>
U
برای هدفی ویژه
Zu vermieten
U
برای اجاره
[علامت]
Zu verkaufen
U
برای فروش
[علامت]
Nichtraucher
{pl}
U
ناسیگاریان
[قسمت برای]
rüsten
[zu oder auf]
U
آماده شدن
[به یا برای]
Trauerbinde
{f}
U
سرآستین
[برای سوگواری ]
vorbereiten
[zu oder auf]
U
آماده شدن
[به یا برای]
um Karten anstehen
U
برای بلیط در صف ایستادن
Werbepause
{f}
U
وقفه برای آگهی
Werbeunterbrechung
{f}
U
وقفه برای آگهی
Verhandlung
{f}
U
گفتگو
[برای حل موضوعی]
Verhandeln
{n}
U
گفتگو
[برای حل موضوعی]
stimmen
[für]
U
رای دادن
[برای]
Andenken
{n}
U
یادگاری
[برای یادآوری]
Heft
{n}
دفتر
[برای نوشتن]
Wieso siehst du mich so finster an?
U
برای چی به من اخم می کنی؟
Ich möchte, dass es mir bewiesen wird...
میخوام برای من اثبات بشه...
Erinnerungsstück
{n}
U
یادگاری
[برای یادآوری]
War einkaufen für Weihnachten ganzen Tag
U
خرید می کرد برای روز کریسمس
Sicher ist sicher.
U
برای مطمئن بودن
Schutz
{m}
U
جایی برای حفاظت
Hoffnung
{f}
[auf etwas]
U
امید
[برای چیزیی]
in den Bart brummen
U
برای خودشان من من کردن
Herausforderung
{f}
[für Jemanden]
U
چالش
[برای کسی]
Ich bin dabei!
U
من حاضرم برای اشتراک!
für alle Fälle
U
برای مطمئن بودن
geschützter Ort
{m}
U
جایی برای حفاظت
sicherheitshalber
U
برای مطمئن بودن
parat
[für; zu]
<adj.>
U
آماده
[حاضر]
[برای]
Schnittholz
{n}
U
چوب برای ساختن
Ausschau halten
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
Nutzholz
U
چوب برای ساختن
Bauholz
{n}
U
چوب برای ساختن
stellen
[vor]
U
ایجاد کردن
[برای]
vor sich hin murmeln
U
برای خودشان من من کردن
suchen
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
Was soll ich als Beilage kochen?
U
چه برای غذای جانبی بپزم؟
als etwas einsetzen
[Funktion]
U
مامور کردن
[برای رتبه ای]
Laufbahn
{f}
[beim Kran]
U
پایراه
[ریل]
[برای جرثقیل]
Fahrbahn
{f}
U
پایراه
[ریل]
[برای جرثقیل]
Beweisbarkeit
{f}
U
برای چیزی دلیل آوردن
Verständnis
{n}
[für etwas]
U
فهم
[درک ]
برای چیزی
Erholungsurlaub
{m}
U
مرخصی برای تجدید قوا
Anwärter
{m}
U
داوطلب
[برای کسب مقام]
Anflug
{f}
U
پرواز
[برای مقصدی معین]
Anwartschaft
{f}
U
داوطلبی
[برای کسب مقام]
Angeber-Look
{m}
U
آدم متظاهر با زر وطلا برای پز
einsatzbereit
<adj.>
U
آماده برای عمل
[ماموریت]
Abgabe
{f}
[auf Waren]
U
حقوق گمرکی
[برای کالا]
Vielen Dank für Ihre Unterstützung!
U
با تشکر برای حمایت شما.
indirekte Steuer
{f}
[auf etwas]
U
حقوق گمرکی
[برای کالا]
Vielen Dank für Ihre Unterstützung!
U
با تشکر برای پشتیبانی شما.
etwas verabreden
U
قرار گذاشتن
[برای چیزی]
ausmachen
U
قرار گذاشتن
[برای چیزی]
Erholungspause
{f}
U
استراحت برای تجدید قوا
Info
{f}
U
کوتاه نوشته برای اطلاعات
zu wenig ausgeben
[für]
U
ناکافی خرج کردن
[برای]
Kampf
{m}
[um etwas]
U
نبرد
[جنگ ]
[برای چیزی]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com