Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (8327 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Jemandem zustoßen
U
برای کسی اتفاقی
[بد]
افتادن
Jemandem widerfahren
U
برای کسی اتفاقی
[بد]
افتادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
unbeabsichtigt
<adj.>
U
اتفاقی
Zufällig
<adj.>
U
اتفاقی
versehentlich
<adj.>
U
اتفاقی
versehentlich
<adv.>
U
به طور اتفاقی
zufällig
<adv.>
U
بطور اتفاقی
Auf eigene Gefahr.
U
بر عهده خودتان
[هر اتفاقی که افتاد]
.
meldepflichtiger Vorfall
U
اتفاقی که قانونا باید گذارش داده شود
Duplizität
{f}
U
تقارن برخورد اتفاقی دو واقعه یکسان در یک زمان
Meldefall
{m}
U
اتفاقی که قانونا باید گذارش داده شود
Ich bin schrecklich gespannt zu hören, was passiert ist.
[umgangssprache]
U
خیلی هیجان زده هستم که بشنوم چه اتفاقی افتاده.
Da kannst du lange reden!
U
تا وقت گل نی
[اصطلاح روزمره]
[هر چه صبر کنی هیچ اتفاقی پیش نمی آید]
bis zum Gehtnichtmehr
U
تا وقت گل نی
[اصطلاح روزمره]
[هر چه صبر کنی هیچ اتفاقی پیش نمی آید]
bis in alle Ewigkeit
<idiom>
U
تا وقت گل نی
[اصطلاح روزمره]
[هر چه صبر کنی هیچ اتفاقی پیش نمی آید]
bis man schwarz wird
<idiom>
U
تا وقت گل نی
[اصطلاح روزمره]
[هر چه صبر کنی هیچ اتفاقی پیش نمی آید]
Ich versuche, da durchzublicken.
U
من سعی می کنم درک کنم که چه اتفاقی پیش می آید.
Ansteckbukett
{n}
U
دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود
[برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen
[damit wir]
[für etwas]
[vor etwas]
.
U
درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری
[کار]
اعطاء کنید
[تا ما ]
[برای چیزی]
[قبل از چیزی]
.
für mich allein
U
تنها برای من
[برای من تنهایی]
dediziert
<adj.>
U
اختصاصی
[برای کار خاص]
[برای مقصود خاص]
[رایانه شناسی]
zu Ihrer Information
U
برای آگاهی شما
[برای اینکه شما آگاه باشید]
zur Information
U
برای آگاهی شما
[برای اینکه شما آگاه باشید]
fest zugeordnet
<adj.>
U
اختصاصی
[برای کار خاص]
[برای مقصود خاص]
eigen
<adj.>
U
اختصاصی
[برای کار خاص]
[برای مقصود خاص]
eigens
[dafür]
eingerichtet
<adj.>
U
اختصاصی
[برای کار خاص]
[برای مقصود خاص]
sich um etwas
[Akkusativ]
raufen
U
هجوم کردن با عجله برای چیزی
[با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
sich um etwas reißen
U
هجوم کردن با عجله برای چیزی
[با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
Jemanden für etwas besonders empfänglich
[anfällig]
machen
U
کسی را برای چیزی مستعد کردن
[زمینه چیزی را برای کسی مهیاساختن ]
pro
U
برای هر
per
U
برای هر
für
[ Akkusativ]
<prep.>
U
برای
für
U
برای هر
denn
<conj.>
U
برای اینکه
Ewigkeit
{f}
U
برای همیشه
da
<conj.>
U
برای اینکه
deswegen
<conj.>
U
برای اینکه
Zum Beispiel?
U
برای مثال؟
zum Beispiel
برای نمونه
um zu ...
U
برای
[اینکه]
auf die Dauer
U
برای ادامه
um ... zu
U
برای
[اینکه]
zum Beispiel
برای مثال
und zwar
<adv.>
U
برای مثال
weil
<conj.>
U
برای اینکه
als Rache
[für]
U
انتقام
[برای]
künftig
<adv.>
U
برای آینده
zum Kochen geeignet
<adj.>
U
برای آشپزی
Gleichfalls.
برای تو هم همینطور.
eine Übernachtungsmöglichkeit
{f}
U
خوابگاه برای یک شب
für alle
U
برای همه
Bemühungen
{pl}
[um]
U
کوشش
[برای]
zur Ansicht
U
برای بازرسی
fernerhin
<adv.>
U
برای آینده
Bemühungen
{pl}
[um]
U
تلاش
[برای]
für die Zukunft
U
برای آینده
Ewig
U
برای همیشه
alternativ
[zu]
<adj.>
U
دیگری
[برای]
Wieso siehst du mich so finster an?
U
برای چی به من اخم می کنی؟
Herausforderung
{f}
[für Jemanden]
U
چالش
[برای کسی]
Hypothek
{f}
[auf]
U
گرو
[برای ملک]
stellen
[vor]
U
ایجاد کردن
[برای]
War einkaufen für Weihnachten ganzen Tag
U
خرید می کرد برای روز کریسمس
Es wurde ihm klar.
U
برای او
[مرد]
واضح شد.
stöbern
[nach]
U
زیر و رو کردن
[برای]
Hoffnung
{f}
[auf etwas]
U
امید
[برای چیزیی]
Bewerbung
{f}
[um, für etwas]
U
درخواست نامه
[برای]
wühlen
[nach]
U
زیر و رو کردن
[برای]
herumstöbern
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
herumstöbern
[nach]
U
زیر و رو کردن
[برای]
Ich möchte, dass es mir bewiesen wird...
میخوام برای من اثبات بشه...
stöbern
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
wühlen
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
baden gehen
U
برای شنا رفتن
schwimmen gehen
U
برای شنا رفتن
Sonnenschirm
{m}
[für Damen]
U
سایبان
[برای خانمان]
Zeitungsjournalismus
{m}
U
خبرنگاری برای روزنامه
Hypothek
{f}
[auf]
U
رهن
[برای خانه]
Familienermäßigung
{f}
U
تخفیف برای خانواده
Kinderermäßigung
{f}
U
تخفیف برای بچه ها
Bauholz
{n}
U
چوب برای ساختن
Nutzholz
U
چوب برای ساختن
Schnittholz
{n}
U
چوب برای ساختن
Touristeninformation
{f}
U
اطلاعات برای توریست
geschützter Ort
{m}
U
جایی برای حفاظت
parat
[für; zu]
<adj.>
U
آماده
[حاضر]
[برای]
Verhandlung
{f}
U
گفتگو
[برای حل موضوعی]
handeln
[als Jemand]
U
پاسخگو بودن
[برای]
agieren
[als Jemand]
U
پاسخگو بودن
[برای]
fungieren
[als Jemand]
U
پاسخگو بودن
[برای]
Schutz
{m}
U
جایی برای حفاظت
um Karten anstehen
U
برای بلیط در صف ایستادن
Werbeunterbrechung
{f}
U
وقفه برای آگهی
Werbepause
{f}
U
وقفه برای آگهی
Das genügt mir völlig.
U
اون برای من کافیه.
Heft
{n}
دفتر
[برای نوشتن]
Trauerbinde
{f}
U
سرآستین
[برای سوگواری ]
zweckgebunden
<adj.>
U
برای هدفی ویژه
für alle Fälle
U
برای مطمئن بودن
sicherheitshalber
U
برای مطمئن بودن
Sicher ist sicher.
U
برای مطمئن بودن
hübsch
<adj.>
U
قشنگ
[برای مرد]
schön
<adj.>
U
قشنگ
[برای زن یا اشیا]
Sie
<pron.>
U
شما
[رسمی برای تو]
Verhandeln
{n}
U
گفتگو
[برای حل موضوعی]
stimmen
[für]
U
رای دادن
[برای]
Nichtraucher
{pl}
U
ناسیگاریان
[قسمت برای]
vor sich hin murmeln
U
برای خودشان من من کردن
Zu vermieten
U
برای اجاره
[علامت]
Zu verkaufen
U
برای فروش
[علامت]
in den Bart brummen
U
برای خودشان من من کردن
Ich bin dabei!
U
من حاضرم برای اشتراک!
um zu verhindern
U
برای جلوگیری کردن
bereitstehen für
[um zu]
U
آماده بودن برای
suchen
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
Ausstellung
{f}
[Genitiv]
[über etwas]
U
نمایشگاه
[برای چیزی]
Fahrspur
{f}
U
یک خط جاده برای یک مسیر
sich freiwillig melden
[zu]
U
داوطلب شدن
[برای]
Parfümerie
{f}
U
عطریات
[فقط برای بو]
Spur
{f}
U
یک خط جاده برای یک مسیر
Fahrstreifen
{m}
U
یک خط جاده برای یک مسیر
Erinnerungsstück
{n}
U
یادگاری
[برای یادآوری]
Andenken
{n}
U
یادگاری
[برای یادآوری]
vorbereiten
[zu oder auf]
U
آماده شدن
[به یا برای]
rüsten
[zu oder auf]
U
آماده شدن
[به یا برای]
Dekokt
{n}
U
جوشانده
[برای درمان]
Finderlohn
{m}
U
مژدگانی
[برای یابنده]
Deich
{m}
U
سد
[برای جلوگیری از سیل]
Dankopfer
{n}
U
قربانی برای شکرگزاری
Ausschau halten
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
Eroberungskrieg
{m}
U
جنگ برای کشورگشایی
Fahrbahn
{f}
U
پایراه
[ریل]
[برای جرثقیل]
Hast du morgen etwas vor?
U
برای فردا برنامه ای داری؟
Laufbahn
{f}
[beim Kran]
U
پایراه
[ریل]
[برای جرثقیل]
Verständnis
{n}
[für etwas]
U
فهم
[درک ]
برای چیزی
Abschrift für den privaten Gebrauch
U
نسخه برای استفاده شخصی
Was soll ich als Beilage kochen?
U
چه برای غذای جانبی بپزم؟
als etwas einsetzen
[Funktion]
U
مامور کردن
[برای رتبه ای]
Wir bleiben für alle Zeiten beste Freunde.
U
دوستهای صمیمی برای همیشه.
Hinweis
{m}
U
مدرک
[برای اشاره به چیزی]
Obwohl er mir nichts bedeutet ...
U
با اینکه او برای من بی اهمیت است ...
Jemandem etwas
[Akkusativ]
bringen
U
برای کسی چیزی را آوردن
Einfahrt
{f}
U
جاده ورود
[برای ماشین]
Jemandem Honig ums Maul schmieren
U
برای کسی تملق کردن
kein
U
برای منفی کردن افعال
[ن...]
Mittagspause
{f}
U
وقت آزاد برای نهار
Bitte schön !
U
بفرما
[این برای شما]
!
Gips
{m}
U
گچ (برای شکستگی استخوان) (پزشکی)
Jemandem Honig um den Bart schmieren
U
برای کسی چاپلوسی کردن
Mauer
{f}
U
دیوار بتونی یا برای حسار
auf kurze Sicht
<adv.>
U
برای دوره کوتاه مدت
Jemandem Honig um den Bart schmieren
U
برای کسی تملق کردن
Kochnische
{f}
U
گوشه اتاق برای آشپزی
Danach kräht kein Hahn.
<idiom>
U
برای هیچکس مهم نیست.
Etwas kennt keine Grenzen
U
برای چیزی حدی نبودن
Jemandem Honig ums Maul schmieren
U
برای کسی چاپلوسی کردن
aus Rache
U
برای
[بخاطر]
خون خواهی
potentiell
<adj.>
U
[توانایی برای انجام کاری]
Einfluss
{m}
[auf]
U
نفوذ بر
[اعتبار]
[توانایی]
برای
Kopie für den privaten Gebrauch
U
نسخه برای استفاده شخصی
Angeber-Look
{m}
U
آدم متظاهر با زر وطلا برای پز
einsatzbereit
<adj.>
U
آماده برای عمل
[ماموریت]
Beeinflussung
{f}
[auf]
U
نفوذ بر
[اعتبار]
[توانایی]
برای
Was habe ich denn davon?
<idiom>
U
این چه سودی برای من دارد؟
zu allem bereit
U
آماده برای هر چیزی
[کاری]
Abgabe
{f}
[auf Waren]
U
حقوق گمرکی
[برای کالا]
ausmachen
U
قرار گذاشتن
[برای چیزی]
etwas verabreden
U
قرار گذاشتن
[برای چیزی]
indirekte Steuer
{f}
[auf etwas]
U
حقوق گمرکی
[برای کالا]
Es ist mir unfasslich.
U
برای من قابل درک نیست.
Signum
{n}
[für etwas]
U
علامت برای بیماری
[پزشکی]
Startbahn
{f}
U
باند فرودگاه
[برای پرواز]
Antrag
{m}
[auf etwas]
U
درخواست نامه
[برای چیزی]
Ich bin dir sehr dankbar für...
U
من خیلی ممنونم ازت برای ...
Ich bin Ihnen sehr dankbar für...
U
من از شما خیلی ممنونم برای ...
Hütte
{f}
U
کلبه
[برای کوه نوردان]
Ich möchte ein Zimmer für drei Personen.
U
من یک اتاق برای سه نفر می خواهم.
Deckengarnitur
{f}
U
لحاف و بالش
[برای تابوت]
Schwimmflügel
{m}
U
بال آبی
[برای شنا]
etwas anprobieren
U
چیزی را برای امتحان پوشیدن
ein paar Worte
U
چند تا کلمه
[برای گفتن]
Jemandem unterlaufen
[veraltend]
U
برای کسی اتفاق افتادن
Jemandem unterlaufen
[veraltend]
U
برای کسی پیش آمدن
Jemandem passieren
U
برای کسی اتفاق افتادن
zur Verteidigung von Jemandem
[etwas]
U
برای دفاع از کسی
[چیزی]
sich um eine Stelle bewerben
U
درخواست برای کاری کردن
unbefristeter Kredit
U
اعتبار برای مدت نامحدود
Bewerbungsgespräch
{n}
U
مصاحبه
[برای درخواست شغلی]
Vorstellungsgespräch
{n}
U
مصاحبه
[برای درخواست شغلی]
Jemandem um den Bart gehen
<idiom>
U
برای کسی چاپلوسی کردن
S-Bahn
{f}
[Schnellbahn]
U
قطار سریع
[برای شهر]
[für jemanden]
Modell stehen
U
قیافه گرفتن
[برای عکسبرداری ]
Modell sitzen
U
قیافه گرفتن
[برای عکسبرداری ]
dringende Bitte
{f}
[an]
oder
[um]
U
درخواست
[برای]
[استیناف در دادگاه]
Gesuch
{n}
[um etwas]
U
درخواست نامه
[برای چیزی]
kurzfristig
<adv.>
U
برای دوره کوتاه مدت
Für mich ist das alles Fachchinesisch.
U
این همه اش برای من شر و ور است.
für Jemanden feststehen
U
برای کسی مشخص بودن
lauschen
U
برای جاسوسی گوش کردن
joggen
U
آهسته دویدن
[برای ورزش]
schwarz sehen
[für etwas]
U
بدبین بودن
[برای چیزی]
Klausur
{f}
U
انزوا
[گروهی برای مدتی]
Recent search history
Forum search
1
حروف الفبا و نشانه ها
3
was bedeutet Präteritum in Farsi?
1
zwar
2
Arschloch
1
برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
1
برای شاد کردن دیگران باید بعضی وقتها هم باخت
1
خدا کنه که هیچ اتفاقی براشون نیافتاده باشه
2
براى همه شما!
2
Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
2
Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com