Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (8327 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Jemandem zustoßen U برای کسی اتفاقی [بد] افتادن
Jemandem widerfahren U برای کسی اتفاقی [بد] افتادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
unbeabsichtigt <adj.> U اتفاقی
Zufällig <adj.> U اتفاقی
versehentlich <adj.> U اتفاقی
versehentlich <adv.> U به طور اتفاقی
zufällig <adv.> U بطور اتفاقی
Auf eigene Gefahr. U بر عهده خودتان [هر اتفاقی که افتاد] .
meldepflichtiger Vorfall U اتفاقی که قانونا باید گذارش داده شود
Duplizität {f} U تقارن برخورد اتفاقی دو واقعه یکسان در یک زمان
Meldefall {m} U اتفاقی که قانونا باید گذارش داده شود
Ich bin schrecklich gespannt zu hören, was passiert ist. [umgangssprache] U خیلی هیجان زده هستم که بشنوم چه اتفاقی افتاده.
Da kannst du lange reden! U تا وقت گل نی [اصطلاح روزمره] [هر چه صبر کنی هیچ اتفاقی پیش نمی آید]
bis zum Gehtnichtmehr U تا وقت گل نی [اصطلاح روزمره] [هر چه صبر کنی هیچ اتفاقی پیش نمی آید]
bis in alle Ewigkeit <idiom> U تا وقت گل نی [اصطلاح روزمره] [هر چه صبر کنی هیچ اتفاقی پیش نمی آید]
bis man schwarz wird <idiom> U تا وقت گل نی [اصطلاح روزمره] [هر چه صبر کنی هیچ اتفاقی پیش نمی آید]
Ich versuche, da durchzublicken. U من سعی می کنم درک کنم که چه اتفاقی پیش می آید.
Ansteckbukett {n} U دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود [برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
für mich allein U تنها برای من [برای من تنهایی]
dediziert <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص] [رایانه شناسی]
zu Ihrer Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
zur Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
fest zugeordnet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
eigen <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
eigens [dafür] eingerichtet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
sich um etwas [Akkusativ] raufen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
sich um etwas reißen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
Jemanden für etwas besonders empfänglich [anfällig] machen U کسی را برای چیزی مستعد کردن [زمینه چیزی را برای کسی مهیاساختن ]
pro U برای هر
per U برای هر
für [ Akkusativ] <prep.> U برای
für U برای هر
denn <conj.> U برای اینکه
Ewigkeit {f} U برای همیشه
da <conj.> U برای اینکه
deswegen <conj.> U برای اینکه
Zum Beispiel? U برای مثال؟
zum Beispiel برای نمونه
um zu ... U برای [اینکه]
auf die Dauer U برای ادامه
um ... zu U برای [اینکه]
zum Beispiel برای مثال
und zwar <adv.> U برای مثال
weil <conj.> U برای اینکه
als Rache [für] U انتقام [برای]
künftig <adv.> U برای آینده
zum Kochen geeignet <adj.> U برای آشپزی
Gleichfalls. برای تو هم همینطور.
eine Übernachtungsmöglichkeit {f} U خوابگاه برای یک شب
für alle U برای همه
Bemühungen {pl} [um] U کوشش [برای]
zur Ansicht U برای بازرسی
fernerhin <adv.> U برای آینده
Bemühungen {pl} [um] U تلاش [برای]
für die Zukunft U برای آینده
Ewig U برای همیشه
alternativ [zu] <adj.> U دیگری [برای]
Wieso siehst du mich so finster an? U برای چی به من اخم می کنی؟
Herausforderung {f} [für Jemanden] U چالش [برای کسی]
Hypothek {f} [auf] U گرو [برای ملک]
stellen [vor] U ایجاد کردن [برای]
War einkaufen für Weihnachten ganzen Tag U خرید می کرد برای روز کریسمس
Es wurde ihm klar. U برای او [مرد] واضح شد.
stöbern [nach] U زیر و رو کردن [برای]
Hoffnung {f} [auf etwas] U امید [برای چیزیی]
Bewerbung {f} [um, für etwas] U درخواست نامه [برای]
wühlen [nach] U زیر و رو کردن [برای]
herumstöbern [nach] U جستجو کردن [برای]
herumstöbern [nach] U زیر و رو کردن [برای]
Ich möchte, dass es mir bewiesen wird... میخوام برای من اثبات بشه...
stöbern [nach] U جستجو کردن [برای]
wühlen [nach] U جستجو کردن [برای]
baden gehen U برای شنا رفتن
schwimmen gehen U برای شنا رفتن
Sonnenschirm {m} [für Damen] U سایبان [برای خانمان]
Zeitungsjournalismus {m} U خبرنگاری برای روزنامه
Hypothek {f} [auf] U رهن [برای خانه]
Familienermäßigung {f} U تخفیف برای خانواده
Kinderermäßigung {f} U تخفیف برای بچه ها
Bauholz {n} U چوب برای ساختن
Nutzholz U چوب برای ساختن
Schnittholz {n} U چوب برای ساختن
Touristeninformation {f} U اطلاعات برای توریست
geschützter Ort {m} U جایی برای حفاظت
parat [für; zu] <adj.> U آماده [حاضر] [برای]
Verhandlung {f} U گفتگو [برای حل موضوعی]
handeln [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
agieren [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
fungieren [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
Schutz {m} U جایی برای حفاظت
um Karten anstehen U برای بلیط در صف ایستادن
Werbeunterbrechung {f} U وقفه برای آگهی
Werbepause {f} U وقفه برای آگهی
Das genügt mir völlig. U اون برای من کافیه.
Heft {n} دفتر [برای نوشتن]
Trauerbinde {f} U سرآستین [برای سوگواری ]
zweckgebunden <adj.> U برای هدفی ویژه
für alle Fälle U برای مطمئن بودن
sicherheitshalber U برای مطمئن بودن
Sicher ist sicher. U برای مطمئن بودن
hübsch <adj.> U قشنگ [برای مرد]
schön <adj.> U قشنگ [برای زن یا اشیا]
Sie <pron.> U شما [رسمی برای تو]
Verhandeln {n} U گفتگو [برای حل موضوعی]
stimmen [für] U رای دادن [برای]
Nichtraucher {pl} U ناسیگاریان [قسمت برای]
vor sich hin murmeln U برای خودشان من من کردن
Zu vermieten U برای اجاره [علامت]
Zu verkaufen U برای فروش [علامت]
in den Bart brummen U برای خودشان من من کردن
Ich bin dabei! U من حاضرم برای اشتراک!
um zu verhindern U برای جلوگیری کردن
bereitstehen für [um zu] U آماده بودن برای
suchen [nach] U جستجو کردن [برای]
Ausstellung {f} [Genitiv] [über etwas] U نمایشگاه [برای چیزی]
Fahrspur {f} U یک خط جاده برای یک مسیر
sich freiwillig melden [zu] U داوطلب شدن [برای]
Parfümerie {f} U عطریات [فقط برای بو]
Spur {f} U یک خط جاده برای یک مسیر
Fahrstreifen {m} U یک خط جاده برای یک مسیر
Erinnerungsstück {n} U یادگاری [برای یادآوری]
Andenken {n} U یادگاری [برای یادآوری]
vorbereiten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
rüsten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
Dekokt {n} U جوشانده [برای درمان]
Finderlohn {m} U مژدگانی [برای یابنده]
Deich {m} U سد [برای جلوگیری از سیل]
Dankopfer {n} U قربانی برای شکرگزاری
Ausschau halten [nach] U جستجو کردن [برای]
Eroberungskrieg {m} U جنگ برای کشورگشایی
Fahrbahn {f} U پایراه [ریل] [برای جرثقیل]
Hast du morgen etwas vor? U برای فردا برنامه ای داری؟
Laufbahn {f} [beim Kran] U پایراه [ریل] [برای جرثقیل]
Verständnis {n} [für etwas] U فهم [درک ] برای چیزی
Abschrift für den privaten Gebrauch U نسخه برای استفاده شخصی
Was soll ich als Beilage kochen? U چه برای غذای جانبی بپزم؟
als etwas einsetzen [Funktion] U مامور کردن [برای رتبه ای]
Wir bleiben für alle Zeiten beste Freunde. U دوستهای صمیمی برای همیشه.
Hinweis {m} U مدرک [برای اشاره به چیزی]
Obwohl er mir nichts bedeutet ... U با اینکه او برای من بی اهمیت است ...
Jemandem etwas [Akkusativ] bringen U برای کسی چیزی را آوردن
Einfahrt {f} U جاده ورود [برای ماشین]
Jemandem Honig ums Maul schmieren U برای کسی تملق کردن
kein U برای منفی کردن افعال [ن...]
Mittagspause {f} U وقت آزاد برای نهار
Bitte schön ! U بفرما [این برای شما] !
Gips {m} U گچ (برای شکستگی استخوان) (پزشکی)
Jemandem Honig um den Bart schmieren U برای کسی چاپلوسی کردن
Mauer {f} U دیوار بتونی یا برای حسار
auf kurze Sicht <adv.> U برای دوره کوتاه مدت
Jemandem Honig um den Bart schmieren U برای کسی تملق کردن
Kochnische {f} U گوشه اتاق برای آشپزی
Danach kräht kein Hahn. <idiom> U برای هیچکس مهم نیست.
Etwas kennt keine Grenzen U برای چیزی حدی نبودن
Jemandem Honig ums Maul schmieren U برای کسی چاپلوسی کردن
aus Rache U برای [بخاطر] خون خواهی
potentiell <adj.> U [توانایی برای انجام کاری]
Einfluss {m} [auf] U نفوذ بر [اعتبار] [توانایی] برای
Kopie für den privaten Gebrauch U نسخه برای استفاده شخصی
Angeber-Look {m} U آدم متظاهر با زر وطلا برای پز
einsatzbereit <adj.> U آماده برای عمل [ماموریت]
Beeinflussung {f} [auf] U نفوذ بر [اعتبار] [توانایی] برای
Was habe ich denn davon? <idiom> U این چه سودی برای من دارد؟
zu allem bereit U آماده برای هر چیزی [کاری]
Abgabe {f} [auf Waren] U حقوق گمرکی [برای کالا]
ausmachen U قرار گذاشتن [برای چیزی]
etwas verabreden U قرار گذاشتن [برای چیزی]
indirekte Steuer {f} [auf etwas] U حقوق گمرکی [برای کالا]
Es ist mir unfasslich. U برای من قابل درک نیست.
Signum {n} [für etwas] U علامت برای بیماری [پزشکی]
Startbahn {f} U باند فرودگاه [برای پرواز]
Antrag {m} [auf etwas] U درخواست نامه [برای چیزی]
Ich bin dir sehr dankbar für... U من خیلی ممنونم ازت برای ...
Ich bin Ihnen sehr dankbar für... U من از شما خیلی ممنونم برای ...
Hütte {f} U کلبه [برای کوه نوردان]
Ich möchte ein Zimmer für drei Personen. U من یک اتاق برای سه نفر می خواهم.
Deckengarnitur {f} U لحاف و بالش [برای تابوت]
Schwimmflügel {m} U بال آبی [برای شنا]
etwas anprobieren U چیزی را برای امتحان پوشیدن
ein paar Worte U چند تا کلمه [برای گفتن]
Jemandem unterlaufen [veraltend] U برای کسی اتفاق افتادن
Jemandem unterlaufen [veraltend] U برای کسی پیش آمدن
Jemandem passieren U برای کسی اتفاق افتادن
zur Verteidigung von Jemandem [etwas] U برای دفاع از کسی [چیزی]
sich um eine Stelle bewerben U درخواست برای کاری کردن
unbefristeter Kredit U اعتبار برای مدت نامحدود
Bewerbungsgespräch {n} U مصاحبه [برای درخواست شغلی]
Vorstellungsgespräch {n} U مصاحبه [برای درخواست شغلی]
Jemandem um den Bart gehen <idiom> U برای کسی چاپلوسی کردن
S-Bahn {f} [Schnellbahn] U قطار سریع [برای شهر]
[für jemanden] Modell stehen U قیافه گرفتن [برای عکسبرداری ]
Modell sitzen U قیافه گرفتن [برای عکسبرداری ]
dringende Bitte {f} [an] oder [um] U درخواست [برای] [استیناف در دادگاه]
Gesuch {n} [um etwas] U درخواست نامه [برای چیزی]
kurzfristig <adv.> U برای دوره کوتاه مدت
Für mich ist das alles Fachchinesisch. U این همه اش برای من شر و ور است.
für Jemanden feststehen U برای کسی مشخص بودن
lauschen U برای جاسوسی گوش کردن
joggen U آهسته دویدن [برای ورزش]
schwarz sehen [für etwas] U بدبین بودن [برای چیزی]
Klausur {f} U انزوا [گروهی برای مدتی]
Recent search history Forum search
1حروف الفبا و نشانه ها
3was bedeutet Präteritum in Farsi?
1zwar
2Arschloch
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
1برای شاد کردن دیگران باید بعضی وقتها هم باخت
1خدا کنه که هیچ اتفاقی براشون نیافتاده باشه
2براى همه شما!
2Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com