Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 214 (22 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Zum Beispiel? U برای مثال؟
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
zum Beispiel برای مثال
Anzahlung {f} U پیش پرداخت [برای مثال در هتل]
Stunde {f} U ساعت [برای مثال در یک ساعت]
Autobahnparkplatz {m} U جا پارک شاهراه [برای مثال سهم سواری]
Ich mag Sport, zum Beispiel Fußball. U من از ورزش خوشم می آید برای مثال فوتبال.
Öse {f} U روزنه [حلقه] [چشم ] [مثال در کفش برای بند کفش]
Es geht. U این کار میکند. [برای مثال دستگاه]
Es geht nicht. U این کار نمیکند [نخواهد کرد] . [برای مثال دستگاه]
fahnden [nach] [Jemandem] U [به] دنبال [کسی] گشتن [ برای مثال پلیس]
und zwar <adv.> U برای مثال
etwas [Akkusativ] auffangen U چیزی را گرفتن [جمع کردن] [برای مثال دی اکسید کربن ]
etwas [Akkusativ] speichern [z.B. Kohlendioxid] U چیزی را گرفتن [جمع کردن] [برای مثال دی اکسید کربن ]
Weichensteller {m} U دروازه بان [برای مثال دکتر خانواده که پیشنهاد تراپی یا تشخیص عیب شناسی می دهد]
Other Matches
Beispiele {n} U مثال
Beispiel {n} U مثال
Muster {n} مثال
Vorbild {n} U مثال
das krasseste Beispiel U درخشانترین مثال
zum Beispiel U به عنوان مثال
Kalkül {n} oder {m} U محاسبه [مثال نقشه ای]
Pulver {n} U گرد [مثال باروت ]
auszählen U شمردن [مثال رای]
Puder {n} U پودر [مثال صورت ]
ableiten U ربودن [مثال گرما]
abführen U ربودن [مثال گرما]
klopfen U کوبیدن [مثال روی در]
Vorlegen {n} [von Dokumenten] U ارایه [عرضه ] [مثال مدارک ]
nachhaltig <adv.> U عمیق [شدید] [مثال احساسات]
anspringen U روشن شدن [مثال موتور]
veräußern U انتقال دادن [فروختن ] [مثال حق]
schleppen U یدک کشیدن [مثال خودرو]
gewerkschaftlich organisieren U متحد کردن [مثال کارگران]
Ablenken {n} U انحراف [خمش ] [مثال نوسانگر]
Ausschlag {m} U انحراف [خمش ] [مثال نوسانگر]
anziehen U رشد کردن [مثال در بورس ]
Reklamation {f} U شکایت [نارضایتی ] [مثال: از مشتری]
sich von etwas [wieder] erholen U جبران کردن [مثال از بحرانی]
anziehen U افزایش یافتن [مثال در بورس ]
stark <adv.> U عمیق [شدید] [مثال احساسات]
tief <adv.> U عمیق [شدید] [مثال احساسات]
Ablenkung {f} U انحراف [خمش ] [مثال نوسانگر]
ausgesetzt sein U در معرض بودن [ مثال اشعه]
lutschen U مکیدن [مثال آب نبات چوبی ]
Vorlage {f} U ارایه [عرضه ] [مثال مدارک ]
verbarrikadieren U سنگربندی کردن [مثال در یا پنجره]
sperren U سنگربندی کردن [مثال در یا پنجره]
Beruhigungsmittel {n} U داروی جلوگیر [مثال اشتها]
verrammeln U سنگربندی کردن [مثال در یا پنجره]
verkommen U تنزل کردن [مثال جامعه]
verrammen U سنگربندی کردن [مثال در یا پنجره]
verkommen U فاسد شدن [مثال جامعه]
sich von etwas [wieder] erholen U ترمیم شدن [مثال از بحرانی]
Praxisgebühr {f} U دستمزد [مثال ویزیت دکتر]
schließen U بستن [مثال در یا مغازه یا شرکت]
etwas abnehmen U چیزی را برداشتن [مثال کلاه از روی سر]
Autoverkehr {m} U رفت و آمد [مثال در جاده یا خیابان]
Einbruch {m} U سقوط [مثال بهای سهم در بورس]
Verkehr {m} U رفت و آمد [مثال در جاده یا خیابان]
ins Stocken bringen U به توقف آوردن [مثال روند کاری]
Beanstandung {f} U شکایت [مثال: از خراب بودن دستگاهی]
sich [Dativ] etwas einfallen lassen U چیزی را ساختن [مثال بهانه یا عذر]
ausgestorben <adj.> U ازبین رفته [مثال یک نوع جانور]
aussterben U ازبین رفتن [مثال یک نوع جانور]
scharfes Vorgehen U بازرسی [ مقابله] کردن [مثال پلیس]
Rehabilitation {f} [beispielsweise Ruf, Ansehen...] U اعاده حیثیت [مثال شهرت یا آبرو ...]
übertragen U انتقال دادن [فروختن ] [مثال حق] [حقوق]
Ich habe kein passendes Beispiel parat. U مثال مناسبی به ذهنم نمی آید.
einfahren [in ein Bergwerk] U وارد معدنی شدن [مثال با آسانسور]
sich von etwas [wieder] erholen U به حالت اول درآمدن [مثال از بحرانی]
etwas abnehmen U چیزی را بلند کردن [برداشتن] [مثال ماسک]
schnibbeln [schnippeln] U قاچ کردن [مثال سیب] [اصطلاح روزمره]
etwas abnehmen U از گیره کندن [مثال لباس روی بند]
Übermittlung {f} [von Schriftstücken etcetera] U تسلیم [واگذاری] [مثال مدارک] [اصطلاح رسمی]
Steuern abführen [entrichten] U مالیات پرداختن [مثال کارفرما] [امور اداری]
sich wie etwas [Nominativ] anfühlen U احساس که شبیه به چیزی باشد کردن [مثال پارچه]
Diese Beispiele sollen lediglich zeigen, wie ... U این مثال ها فقط به منظور نشان دادن چگونگی ...
Hotspot {m} U محل دسترس بیسیم به اینترنت [مثال در قهوه خانه]
auf Volltour gehen [laufen] [fahren] U با بزرگترین وبالاترین حد کار کردن [مثال تولید کارخانه ای ]
etwas streichen U با تبر قطع کردن چیزی [مثال بودجه سالانه]
etwas radikal kürzen U با تبر قطع کردن چیزی [مثال بودجه سالانه]
Jemanden an der kurzen Leine halten U کسی را دائما کنترل کردن [مثال مشکوکان به جرمی ]
etwas einsparen U با تبر قطع کردن چیزی [مثال بودجه سالانه]
fertigmachen U خشن رفتار کردن [مثال رکود اقتصادی با اقتصاد کشور]
vernichtend schlagen U خشن رفتار کردن [مثال رکود اقتصادی با اقتصاد کشور]
erledigen U خشن رفتار کردن [مثال رکود اقتصادی با اقتصاد کشور]
Kaste {f} U طبقات مختلف مردم [کاست ] [مثال در هند] [جامعه شناسی]
überrennen U خشن رفتار کردن [مثال رکود اقتصادی با اقتصاد کشور]
Invasion {f} [mit jemandem oder etwas] U مبتلا [دچار] [چیزی یا کسی] [مثال موش یا سوسک باکتری]
öffentlicher WLAN-Einwahlpunkt {m} U محل عمومی دسترس بیسیم به اینترنت [مثال در قهوه خانه]
Kiebitz {m} U پشت دست نشین [و پند ناخواسته می دهد یا فضولی می کند] [مثال در ورق بازی]
das Maul aufreißen <idiom> U چیزهایی را بگویند که به مردم نباید گفت [مثال چقدر پول درمی آورد ماهانه]
Kibitz {m} U پشت دست نشین [و پند ناخواسته می دهد یا فضولی می کند] [مثال در ورق بازی]
einen Mangel rügen [wegen] U شکایت کردن [درباره] [مثال: ناراضی بودن درباره کالا یا سرویس]
eine Reklamation anzeigen [über] U شکایت کردن [درباره] [مثال: ناراضی بودن درباره کالا یا سرویس]
eine Beanstandung machen [über] U شکایت کردن [درباره] [مثال: ناراضی بودن درباره کالا یا سرویس]
etwas abnehmen U رها [باز] کردن [مثال کوله پشتی از کمر یا کمر بند تفنگ]
abmachen U باز کردن [شل کردن] [مثال گره بند کفش]
sich von Jemandem wie ein Fußabtreter behandeln lassen <idiom> U با کسی خیلی بد رفتار کردن [اصطلاح] [ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
Jemanden wie den letzten Dreck behandeln <idiom> U با کسی خیلی بد رفتار کردن [اصطلاح] [ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
sich von Jemandem herumschikanieren lassen <idiom> U با کسی خیلی بد رفتار کردن [اصطلاح] [ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
recht <adj.> U راست [مثال سمت راست]
Ansteckbukett {n} U دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود [برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
für mich allein U تنها برای من [برای من تنهایی]
dediziert <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص] [رایانه شناسی]
zur Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
zu Ihrer Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
eigen <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
fest zugeordnet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
eigens [dafür] eingerichtet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
sich um etwas [Akkusativ] raufen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
sich um etwas reißen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
Jemanden für etwas besonders empfänglich [anfällig] machen U کسی را برای چیزی مستعد کردن [زمینه چیزی را برای کسی مهیاساختن ]
per U برای هر
pro U برای هر
für [ Akkusativ] <prep.> U برای
für U برای هر
fernerhin <adv.> U برای آینده
Ewigkeit {f} U برای همیشه
zum Beispiel برای نمونه
um ... zu U برای [اینکه]
um zu ... U برای [اینکه]
künftig <adv.> U برای آینده
für alle U برای همه
Ewig U برای همیشه
denn <conj.> U برای اینکه
weil <conj.> U برای اینکه
für die Zukunft U برای آینده
Gleichfalls. برای تو هم همینطور.
zur Ansicht U برای بازرسی
auf die Dauer U برای ادامه
deswegen <conj.> U برای اینکه
da <conj.> U برای اینکه
Bemühungen {pl} [um] U تلاش [برای]
eine Übernachtungsmöglichkeit {f} U خوابگاه برای یک شب
Bemühungen {pl} [um] U کوشش [برای]
als Rache [für] U انتقام [برای]
alternativ [zu] <adj.> U دیگری [برای]
zum Kochen geeignet <adj.> U برای آشپزی
herumstöbern [nach] U زیر و رو کردن [برای]
vor sich hin murmeln U برای خودشان من من کردن
Trauerbinde {f} U سرآستین [برای سوگواری ]
handeln [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
um Karten anstehen U برای بلیط در صف ایستادن
fungieren [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
agieren [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
stöbern [nach] U جستجو کردن [برای]
stöbern [nach] U زیر و رو کردن [برای]
vorbereiten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
rüsten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
Es wurde ihm klar. U برای او [مرد] واضح شد.
Erinnerungsstück {n} U یادگاری [برای یادآوری]
Hoffnung {f} [auf etwas] U امید [برای چیزیی]
Sicher ist sicher. U برای مطمئن بودن
wühlen [nach] U جستجو کردن [برای]
Wieso siehst du mich so finster an? U برای چی به من اخم می کنی؟
in den Bart brummen U برای خودشان من من کردن
Verhandlung {f} U گفتگو [برای حل موضوعی]
Verhandeln {n} U گفتگو [برای حل موضوعی]
stimmen [für] U رای دادن [برای]
Das genügt mir völlig. U اون برای من کافیه.
sicherheitshalber U برای مطمئن بودن
stellen [vor] U ایجاد کردن [برای]
wühlen [nach] U زیر و رو کردن [برای]
für alle Fälle U برای مطمئن بودن
Schutz {m} U جایی برای حفاظت
baden gehen U برای شنا رفتن
schwimmen gehen U برای شنا رفتن
Sonnenschirm {m} [für Damen] U سایبان [برای خانمان]
parat [für; zu] <adj.> U آماده [حاضر] [برای]
Zeitungsjournalismus {m} U خبرنگاری برای روزنامه
geschützter Ort {m} U جایی برای حفاظت
Herausforderung {f} [für Jemanden] U چالش [برای کسی]
um zu verhindern U برای جلوگیری کردن
Hypothek {f} [auf] U رهن [برای خانه]
Hypothek {f} [auf] U گرو [برای ملک]
Fahrspur {f} U یک خط جاده برای یک مسیر
Spur {f} U یک خط جاده برای یک مسیر
suchen [nach] U جستجو کردن [برای]
Fahrstreifen {m} U یک خط جاده برای یک مسیر
Ausschau halten [nach] U جستجو کردن [برای]
Werbepause {f} U وقفه برای آگهی
Werbeunterbrechung {f} U وقفه برای آگهی
Parfümerie {f} U عطریات [فقط برای بو]
Kinderermäßigung {f} U تخفیف برای بچه ها
Familienermäßigung {f} U تخفیف برای خانواده
sich freiwillig melden [zu] U داوطلب شدن [برای]
herumstöbern [nach] U جستجو کردن [برای]
Bewerbung {f} [um, für etwas] U درخواست نامه [برای]
Andenken {n} U یادگاری [برای یادآوری]
Eroberungskrieg {m} U جنگ برای کشورگشایی
Touristeninformation {f} U اطلاعات برای توریست
hübsch <adj.> U قشنگ [برای مرد]
Ausstellung {f} [Genitiv] [über etwas] U نمایشگاه [برای چیزی]
schön <adj.> U قشنگ [برای زن یا اشیا]
Dekokt {n} U جوشانده [برای درمان]
Zu vermieten U برای اجاره [علامت]
Zu verkaufen U برای فروش [علامت]
War einkaufen für Weihnachten ganzen Tag U خرید می کرد برای روز کریسمس
Nichtraucher {pl} U ناسیگاریان [قسمت برای]
Deich {m} U سد [برای جلوگیری از سیل]
Schnittholz {n} U چوب برای ساختن
Ich möchte, dass es mir bewiesen wird... میخوام برای من اثبات بشه...
zweckgebunden <adj.> U برای هدفی ویژه
Heft {n} دفتر [برای نوشتن]
Dankopfer {n} U قربانی برای شکرگزاری
Finderlohn {m} U مژدگانی [برای یابنده]
Bauholz {n} U چوب برای ساختن
Nutzholz U چوب برای ساختن
Sie <pron.> U شما [رسمی برای تو]
Ich bin dabei! U من حاضرم برای اشتراک!
bereitstehen für [um zu] U آماده بودن برای
Jemandem Honig um den Bart schmieren U برای کسی چاپلوسی کردن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com