Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 214 (1737 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Zum Beispiel?
U
برای مثال؟
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
zum Beispiel
برای مثال
Anzahlung
{f}
U
پیش پرداخت
[برای مثال در هتل]
Stunde
{f}
U
ساعت
[برای مثال در یک ساعت]
Autobahnparkplatz
{m}
U
جا پارک شاهراه
[برای مثال سهم سواری]
Ich mag Sport, zum Beispiel Fußball.
U
من از ورزش خوشم می آید برای مثال فوتبال.
Öse
{f}
U
روزنه
[حلقه]
[چشم ]
[مثال در کفش برای بند کفش]
Es geht.
U
این کار میکند.
[برای مثال دستگاه]
Es geht nicht.
U
این کار نمیکند
[نخواهد کرد]
.
[برای مثال دستگاه]
fahnden
[nach]
[Jemandem]
U
[به]
دنبال
[کسی]
گشتن
[ برای مثال پلیس]
und zwar
<adv.>
U
برای مثال
etwas
[Akkusativ]
auffangen
U
چیزی را گرفتن
[جمع کردن]
[برای مثال دی اکسید کربن ]
etwas
[Akkusativ]
speichern
[z.B. Kohlendioxid]
U
چیزی را گرفتن
[جمع کردن]
[برای مثال دی اکسید کربن ]
Weichensteller
{m}
U
دروازه بان
[برای مثال دکتر خانواده که پیشنهاد تراپی یا تشخیص عیب شناسی می دهد]
Other Matches
Beispiele
{n}
U
مثال
Beispiel
{n}
U
مثال
Muster
{n}
مثال
Vorbild
{n}
U
مثال
das krasseste Beispiel
U
درخشانترین مثال
zum Beispiel
U
به عنوان مثال
Kalkül
{n}
oder
{m}
U
محاسبه
[مثال نقشه ای]
Pulver
{n}
U
گرد
[مثال باروت ]
auszählen
U
شمردن
[مثال رای]
Puder
{n}
U
پودر
[مثال صورت ]
ableiten
U
ربودن
[مثال گرما]
abführen
U
ربودن
[مثال گرما]
klopfen
U
کوبیدن
[مثال روی در]
Vorlegen
{n}
[von Dokumenten]
U
ارایه
[عرضه ]
[مثال مدارک ]
nachhaltig
<adv.>
U
عمیق
[شدید]
[مثال احساسات]
anspringen
U
روشن شدن
[مثال موتور]
veräußern
U
انتقال دادن
[فروختن ]
[مثال حق]
schleppen
U
یدک کشیدن
[مثال خودرو]
gewerkschaftlich organisieren
U
متحد کردن
[مثال کارگران]
Ablenken
{n}
U
انحراف
[خمش ]
[مثال نوسانگر]
Ausschlag
{m}
U
انحراف
[خمش ]
[مثال نوسانگر]
anziehen
U
رشد کردن
[مثال در بورس ]
Reklamation
{f}
U
شکایت
[نارضایتی ]
[مثال: از مشتری]
sich von etwas
[wieder]
erholen
U
جبران کردن
[مثال از بحرانی]
anziehen
U
افزایش یافتن
[مثال در بورس ]
stark
<adv.>
U
عمیق
[شدید]
[مثال احساسات]
tief
<adv.>
U
عمیق
[شدید]
[مثال احساسات]
Ablenkung
{f}
U
انحراف
[خمش ]
[مثال نوسانگر]
ausgesetzt sein
U
در معرض بودن
[ مثال اشعه]
lutschen
U
مکیدن
[مثال آب نبات چوبی ]
Vorlage
{f}
U
ارایه
[عرضه ]
[مثال مدارک ]
verbarrikadieren
U
سنگربندی کردن
[مثال در یا پنجره]
sperren
U
سنگربندی کردن
[مثال در یا پنجره]
Beruhigungsmittel
{n}
U
داروی جلوگیر
[مثال اشتها]
verrammeln
U
سنگربندی کردن
[مثال در یا پنجره]
verkommen
U
تنزل کردن
[مثال جامعه]
verrammen
U
سنگربندی کردن
[مثال در یا پنجره]
verkommen
U
فاسد شدن
[مثال جامعه]
sich von etwas
[wieder]
erholen
U
ترمیم شدن
[مثال از بحرانی]
Praxisgebühr
{f}
U
دستمزد
[مثال ویزیت دکتر]
schließen
U
بستن
[مثال در یا مغازه یا شرکت]
etwas abnehmen
U
چیزی را برداشتن
[مثال کلاه از روی سر]
Autoverkehr
{m}
U
رفت و آمد
[مثال در جاده یا خیابان]
Einbruch
{m}
U
سقوط
[مثال بهای سهم در بورس]
Verkehr
{m}
U
رفت و آمد
[مثال در جاده یا خیابان]
ins Stocken bringen
U
به توقف آوردن
[مثال روند کاری]
Beanstandung
{f}
U
شکایت
[مثال: از خراب بودن دستگاهی]
sich
[Dativ]
etwas einfallen lassen
U
چیزی را ساختن
[مثال بهانه یا عذر]
ausgestorben
<adj.>
U
ازبین رفته
[مثال یک نوع جانور]
aussterben
U
ازبین رفتن
[مثال یک نوع جانور]
scharfes Vorgehen
U
بازرسی
[ مقابله]
کردن
[مثال پلیس]
Rehabilitation
{f}
[beispielsweise Ruf, Ansehen...]
U
اعاده حیثیت
[مثال شهرت یا آبرو ...]
übertragen
U
انتقال دادن
[فروختن ]
[مثال حق]
[حقوق]
Ich habe kein passendes Beispiel parat.
U
مثال مناسبی به ذهنم نمی آید.
einfahren
[in ein Bergwerk]
U
وارد معدنی شدن
[مثال با آسانسور]
sich von etwas
[wieder]
erholen
U
به حالت اول درآمدن
[مثال از بحرانی]
etwas abnehmen
U
چیزی را بلند کردن
[برداشتن]
[مثال ماسک]
schnibbeln
[schnippeln]
U
قاچ کردن
[مثال سیب]
[اصطلاح روزمره]
etwas abnehmen
U
از گیره کندن
[مثال لباس روی بند]
Übermittlung
{f}
[von Schriftstücken etcetera]
U
تسلیم
[واگذاری]
[مثال مدارک]
[اصطلاح رسمی]
Steuern abführen
[entrichten]
U
مالیات پرداختن
[مثال کارفرما]
[امور اداری]
sich wie etwas
[Nominativ]
anfühlen
U
احساس که شبیه به چیزی باشد کردن
[مثال پارچه]
Diese Beispiele sollen lediglich zeigen, wie ...
U
این مثال ها فقط به منظور نشان دادن چگونگی ...
Hotspot
{m}
U
محل دسترس بیسیم به اینترنت
[مثال در قهوه خانه]
auf Volltour gehen
[laufen]
[fahren]
U
با بزرگترین وبالاترین حد کار کردن
[مثال تولید کارخانه ای ]
etwas streichen
U
با تبر قطع کردن چیزی
[مثال بودجه سالانه]
etwas radikal kürzen
U
با تبر قطع کردن چیزی
[مثال بودجه سالانه]
Jemanden an der kurzen Leine halten
U
کسی را دائما کنترل کردن
[مثال مشکوکان به جرمی ]
etwas einsparen
U
با تبر قطع کردن چیزی
[مثال بودجه سالانه]
fertigmachen
U
خشن رفتار کردن
[مثال رکود اقتصادی با اقتصاد کشور]
vernichtend schlagen
U
خشن رفتار کردن
[مثال رکود اقتصادی با اقتصاد کشور]
erledigen
U
خشن رفتار کردن
[مثال رکود اقتصادی با اقتصاد کشور]
Kaste
{f}
U
طبقات مختلف مردم
[کاست ]
[مثال در هند]
[جامعه شناسی]
überrennen
U
خشن رفتار کردن
[مثال رکود اقتصادی با اقتصاد کشور]
Invasion
{f}
[mit jemandem oder etwas]
U
مبتلا
[دچار]
[چیزی یا کسی]
[مثال موش یا سوسک باکتری]
öffentlicher WLAN-Einwahlpunkt
{m}
U
محل عمومی دسترس بیسیم به اینترنت
[مثال در قهوه خانه]
Kiebitz
{m}
U
پشت دست نشین
[و پند ناخواسته می دهد یا فضولی می کند]
[مثال در ورق بازی]
das Maul aufreißen
<idiom>
U
چیزهایی را بگویند که به مردم نباید گفت
[مثال چقدر پول درمی آورد ماهانه]
Kibitz
{m}
U
پشت دست نشین
[و پند ناخواسته می دهد یا فضولی می کند]
[مثال در ورق بازی]
einen Mangel rügen
[wegen]
U
شکایت کردن
[درباره]
[مثال: ناراضی بودن درباره کالا یا سرویس]
eine Reklamation anzeigen
[über]
U
شکایت کردن
[درباره]
[مثال: ناراضی بودن درباره کالا یا سرویس]
eine Beanstandung machen
[über]
U
شکایت کردن
[درباره]
[مثال: ناراضی بودن درباره کالا یا سرویس]
etwas abnehmen
U
رها
[باز]
کردن
[مثال کوله پشتی از کمر یا کمر بند تفنگ]
abmachen
U
باز کردن
[شل کردن]
[مثال گره بند کفش]
sich von Jemandem wie ein Fußabtreter behandeln lassen
<idiom>
U
با کسی خیلی بد رفتار کردن
[اصطلاح]
[ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
Jemanden wie den letzten Dreck behandeln
<idiom>
U
با کسی خیلی بد رفتار کردن
[اصطلاح]
[ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
sich von Jemandem herumschikanieren lassen
<idiom>
U
با کسی خیلی بد رفتار کردن
[اصطلاح]
[ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
recht
<adj.>
U
راست
[مثال سمت راست]
Ansteckbukett
{n}
U
دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود
[برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen
[damit wir]
[für etwas]
[vor etwas]
.
U
درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری
[کار]
اعطاء کنید
[تا ما ]
[برای چیزی]
[قبل از چیزی]
.
für mich allein
U
تنها برای من
[برای من تنهایی]
dediziert
<adj.>
U
اختصاصی
[برای کار خاص]
[برای مقصود خاص]
[رایانه شناسی]
zur Information
U
برای آگاهی شما
[برای اینکه شما آگاه باشید]
zu Ihrer Information
U
برای آگاهی شما
[برای اینکه شما آگاه باشید]
eigen
<adj.>
U
اختصاصی
[برای کار خاص]
[برای مقصود خاص]
fest zugeordnet
<adj.>
U
اختصاصی
[برای کار خاص]
[برای مقصود خاص]
eigens
[dafür]
eingerichtet
<adj.>
U
اختصاصی
[برای کار خاص]
[برای مقصود خاص]
sich um etwas
[Akkusativ]
raufen
U
هجوم کردن با عجله برای چیزی
[با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
sich um etwas reißen
U
هجوم کردن با عجله برای چیزی
[با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
Jemanden für etwas besonders empfänglich
[anfällig]
machen
U
کسی را برای چیزی مستعد کردن
[زمینه چیزی را برای کسی مهیاساختن ]
per
U
برای هر
pro
U
برای هر
für
[ Akkusativ]
<prep.>
U
برای
für
U
برای هر
fernerhin
<adv.>
U
برای آینده
Ewigkeit
{f}
U
برای همیشه
zum Beispiel
برای نمونه
um ... zu
U
برای
[اینکه]
um zu ...
U
برای
[اینکه]
künftig
<adv.>
U
برای آینده
für alle
U
برای همه
Ewig
U
برای همیشه
denn
<conj.>
U
برای اینکه
weil
<conj.>
U
برای اینکه
für die Zukunft
U
برای آینده
Gleichfalls.
برای تو هم همینطور.
zur Ansicht
U
برای بازرسی
auf die Dauer
U
برای ادامه
deswegen
<conj.>
U
برای اینکه
da
<conj.>
U
برای اینکه
Bemühungen
{pl}
[um]
U
تلاش
[برای]
eine Übernachtungsmöglichkeit
{f}
U
خوابگاه برای یک شب
Bemühungen
{pl}
[um]
U
کوشش
[برای]
als Rache
[für]
U
انتقام
[برای]
alternativ
[zu]
<adj.>
U
دیگری
[برای]
zum Kochen geeignet
<adj.>
U
برای آشپزی
herumstöbern
[nach]
U
زیر و رو کردن
[برای]
vor sich hin murmeln
U
برای خودشان من من کردن
Trauerbinde
{f}
U
سرآستین
[برای سوگواری ]
handeln
[als Jemand]
U
پاسخگو بودن
[برای]
um Karten anstehen
U
برای بلیط در صف ایستادن
fungieren
[als Jemand]
U
پاسخگو بودن
[برای]
agieren
[als Jemand]
U
پاسخگو بودن
[برای]
stöbern
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
stöbern
[nach]
U
زیر و رو کردن
[برای]
vorbereiten
[zu oder auf]
U
آماده شدن
[به یا برای]
rüsten
[zu oder auf]
U
آماده شدن
[به یا برای]
Es wurde ihm klar.
U
برای او
[مرد]
واضح شد.
Erinnerungsstück
{n}
U
یادگاری
[برای یادآوری]
Hoffnung
{f}
[auf etwas]
U
امید
[برای چیزیی]
Sicher ist sicher.
U
برای مطمئن بودن
wühlen
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
Wieso siehst du mich so finster an?
U
برای چی به من اخم می کنی؟
in den Bart brummen
U
برای خودشان من من کردن
Verhandlung
{f}
U
گفتگو
[برای حل موضوعی]
Verhandeln
{n}
U
گفتگو
[برای حل موضوعی]
stimmen
[für]
U
رای دادن
[برای]
Das genügt mir völlig.
U
اون برای من کافیه.
sicherheitshalber
U
برای مطمئن بودن
stellen
[vor]
U
ایجاد کردن
[برای]
wühlen
[nach]
U
زیر و رو کردن
[برای]
für alle Fälle
U
برای مطمئن بودن
Schutz
{m}
U
جایی برای حفاظت
baden gehen
U
برای شنا رفتن
schwimmen gehen
U
برای شنا رفتن
Sonnenschirm
{m}
[für Damen]
U
سایبان
[برای خانمان]
parat
[für; zu]
<adj.>
U
آماده
[حاضر]
[برای]
Zeitungsjournalismus
{m}
U
خبرنگاری برای روزنامه
geschützter Ort
{m}
U
جایی برای حفاظت
Herausforderung
{f}
[für Jemanden]
U
چالش
[برای کسی]
um zu verhindern
U
برای جلوگیری کردن
Hypothek
{f}
[auf]
U
رهن
[برای خانه]
Hypothek
{f}
[auf]
U
گرو
[برای ملک]
Fahrspur
{f}
U
یک خط جاده برای یک مسیر
Spur
{f}
U
یک خط جاده برای یک مسیر
suchen
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
Fahrstreifen
{m}
U
یک خط جاده برای یک مسیر
Ausschau halten
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
Werbepause
{f}
U
وقفه برای آگهی
Werbeunterbrechung
{f}
U
وقفه برای آگهی
Parfümerie
{f}
U
عطریات
[فقط برای بو]
Kinderermäßigung
{f}
U
تخفیف برای بچه ها
Familienermäßigung
{f}
U
تخفیف برای خانواده
sich freiwillig melden
[zu]
U
داوطلب شدن
[برای]
herumstöbern
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
Bewerbung
{f}
[um, für etwas]
U
درخواست نامه
[برای]
Andenken
{n}
U
یادگاری
[برای یادآوری]
Eroberungskrieg
{m}
U
جنگ برای کشورگشایی
Touristeninformation
{f}
U
اطلاعات برای توریست
hübsch
<adj.>
U
قشنگ
[برای مرد]
Ausstellung
{f}
[Genitiv]
[über etwas]
U
نمایشگاه
[برای چیزی]
schön
<adj.>
U
قشنگ
[برای زن یا اشیا]
Dekokt
{n}
U
جوشانده
[برای درمان]
Zu vermieten
U
برای اجاره
[علامت]
Zu verkaufen
U
برای فروش
[علامت]
War einkaufen für Weihnachten ganzen Tag
U
خرید می کرد برای روز کریسمس
Nichtraucher
{pl}
U
ناسیگاریان
[قسمت برای]
Deich
{m}
U
سد
[برای جلوگیری از سیل]
Schnittholz
{n}
U
چوب برای ساختن
Ich möchte, dass es mir bewiesen wird...
میخوام برای من اثبات بشه...
zweckgebunden
<adj.>
U
برای هدفی ویژه
Heft
{n}
دفتر
[برای نوشتن]
Dankopfer
{n}
U
قربانی برای شکرگزاری
Finderlohn
{m}
U
مژدگانی
[برای یابنده]
Bauholz
{n}
U
چوب برای ساختن
Nutzholz
U
چوب برای ساختن
Sie
<pron.>
U
شما
[رسمی برای تو]
Ich bin dabei!
U
من حاضرم برای اشتراک!
bereitstehen für
[um zu]
U
آماده بودن برای
Jemandem Honig um den Bart schmieren
U
برای کسی چاپلوسی کردن
Recent search history
Forum search
1
حروف الفبا و نشانه ها
3
was bedeutet Präteritum in Farsi?
1
zwar
2
Arschloch
3
خواستم بدونم همین که ما میگیم (به سلامتی)به المانی چی میشه
3
خواستم بدونم همین که ما میگیم (به سلامتی)به المانی چی میشه
3
خواستم بدونم همین که ما میگیم (به سلامتی)به المانی چی میشه
1
برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
1
praxisgebuhr
1
برای شاد کردن دیگران باید بعضی وقتها هم باخت
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com