Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Wir ließen den Arzt kommen.
U
برای ما این دکتر را صدا کردند.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Weichensteller
{m}
U
دروازه بان
[برای مثال دکتر خانواده که پیشنهاد تراپی یا تشخیص عیب شناسی می دهد]
Die Miliz brannte das Dorf nieder, nahm die Bewohner gefangen und verlangte Lösegeld für sie.
U
جنگجویان غیر نظامی روستا را آتش زدند. ساکنین را اسیر گرفتند و درخواست پول برای آزادی آنها کردند.
Arzt
{m}
U
دکتر
Doktor
{m}
U
دکتر
Ärztin
{f}
U
دکتر
[زن]
Doktorin
{f}
U
خانم دکتر
Rezept
{n}
U
نسخه دکتر
Verschreibung
{f}
U
نسخه دکتر
Untersuchungszimmer
{n}
U
دفتر دکتر
ärztliche Verordnung
{f}
U
نسخه دکتر
Notarzt
{m}
U
دکتر اضطراری
Rezeptur
{f}
U
نسخه دکتر
Geh und hole einen Arzt!
U
برو یک دکتر بیاور!
behandelnder Arzt
U
دکتر پاسخگو
[در بیمارستان]
Dienst habender Arzt
U
دکتر پاسخگو
[در بیمارستان]
Präskription
{f}
U
نسخه دکتر
[پزشکی]
Er war beim Arzt.
U
او
[مرد]
نزد دکتر بود.
Praxisgebühr
{f}
U
دستمزد
[مثال ویزیت دکتر]
HNO-Ärztin
{f}
U
دکتر گوش و حلق و بینی
[زن]
[پزشکی]
HNO-Fachärztin
{f}
U
دکتر متخصص گوش و حلق و بینی
[زن]
[پزشکی]
HNO-Arzt
{m}
U
دکتر گوش و حلق و بینی
[مرد]
[پزشکی]
HNO-Facharzt
{m}
U
دکتر متخصص گوش و حلق و بینی
[مرد]
[پزشکی]
Hast du dich operieren lassen?
U
تو را عمل کردند؟
Zu Risiken und Nebenwirkungen fragen Sie Ihren Arzt oder Apotheker.
U
در مورد هر خطرات سلامتی و عوارض جانبی احتمالی از دکتر یا داروساز خود بپرسید.
Es wurden ihm Fingerabdrücke abgenommen.
U
او
[مرد]
را انگشت نگاری کردند.
Am letzten Dienstag habe ich mich einer Operation unterzogen.
U
سشنبه گذشته من را جراحی کردند.
Er wurde auf der Stelle entlassen.
U
او
[مرد]
را فورا اخراج کردند.
Wissenschaftler haben das fehlende Gen entdeckt.
U
دانشمندان ژن مفقود را شناسایی کردند.
Vorige Woche wurde in mein Auto eingebrochen.
U
هفته پیش از ماشینم دزدی کردند.
Der Sprecher wurde verkabelt.
U
به سخنگو بلندگو دادند
[وصل کردند]
.
Die Verbrecher wurden genau unter die Lupe genommen.
U
جنایتکاران را بطور کامل بازجویی کردند.
Vorige Woche haben sie in mein Auto eingebrochen.
U
هفته پیش از ماشینم دزدی کردند.
Einen Apfel pro Tag, mit dem Doktor keine Plag.
<proverb>
U
با خوردن یک سیب هر روز نیازی به دکتر نیست.
[چونکه آدم دیگر بیمار نمی شود]
Die Kauflustigen rissen sich um die Schnäppchen.
U
خریداران تقلا می کردند بهترین معامله را داشته باشند.
Das zerquetschte Bein musste ihm abgenommen werden.
U
ساق پای له شده او
[مرد]
را باید قطع می کردند.
Nur wenige Reporter wagten das Kriegsgebiet zu betreten.
U
چندی از خبرنگاران جرأت کردند وارد منطقه جنگی بشوند.
Wissenschaftler haben festgestellt, dass das weibliche Gedächtnis leistungsfähiger ist als das männliche.
U
دانشمندان تعیین کردند که حافظه زنها قدرتمندتر از مردها است.
Ich wollte Zelten gehen, aber die anderen waren gleich dagegen.
U
من می خواستم به کمپینگ بروم اما دیگران سریع ردش کردند.
Unsere Kinder sind alle aus dem Haus, bis auf eines
[außer einem]
[ausgenommen eines]
.
U
همه بچه های ما خانه را ترک کردند به غیر از یکی.
Der Zugriff erfolgte gleichzeitig in ganz Europa.
U
ماموران پلیس در یک زمان به محل ها
[منازل]
در سراسر اروپا حمله کردند.
Wir hatten vor, quer durch die USA zu reisen, aber unsere Eltern ließen es nicht zu.
U
ما برنامه ریختیم سفری سرتاسری در ایالات متحده بکنیم اما پدر و مادرمان جلویمان را گرفتند
[مخالفت کردند ]
.
Meine Beine kribbelten.
U
ساق پاهایم
[در اثر خواب رفتگی]
مور مور می کردند.
Ansteckbukett
{n}
U
دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود
[برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen
[damit wir]
[für etwas]
[vor etwas]
.
U
درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری
[کار]
اعطاء کنید
[تا ما ]
[برای چیزی]
[قبل از چیزی]
.
für mich allein
U
تنها برای من
[برای من تنهایی]
dediziert
<adj.>
U
اختصاصی
[برای کار خاص]
[برای مقصود خاص]
[رایانه شناسی]
zu Ihrer Information
U
برای آگاهی شما
[برای اینکه شما آگاه باشید]
zur Information
U
برای آگاهی شما
[برای اینکه شما آگاه باشید]
eigens
[dafür]
eingerichtet
<adj.>
U
اختصاصی
[برای کار خاص]
[برای مقصود خاص]
fest zugeordnet
<adj.>
U
اختصاصی
[برای کار خاص]
[برای مقصود خاص]
eigen
<adj.>
U
اختصاصی
[برای کار خاص]
[برای مقصود خاص]
sich um etwas
[Akkusativ]
raufen
U
هجوم کردن با عجله برای چیزی
[با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
sich um etwas reißen
U
هجوم کردن با عجله برای چیزی
[با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
Jemanden für etwas besonders empfänglich
[anfällig]
machen
U
کسی را برای چیزی مستعد کردن
[زمینه چیزی را برای کسی مهیاساختن ]
pro
U
برای هر
für
U
برای هر
per
U
برای هر
für
[ Akkusativ]
<prep.>
U
برای
künftig
<adv.>
U
برای آینده
fernerhin
<adv.>
U
برای آینده
für die Zukunft
U
برای آینده
als Rache
[für]
U
انتقام
[برای]
Ewigkeit
{f}
U
برای همیشه
auf die Dauer
U
برای ادامه
für alle
U
برای همه
Gleichfalls.
برای تو هم همینطور.
um zu ...
U
برای
[اینکه]
um ... zu
U
برای
[اینکه]
alternativ
[zu]
<adj.>
U
دیگری
[برای]
und zwar
<adv.>
U
برای مثال
da
<conj.>
U
برای اینکه
Bemühungen
{pl}
[um]
U
کوشش
[برای]
deswegen
<conj.>
U
برای اینکه
eine Übernachtungsmöglichkeit
{f}
U
خوابگاه برای یک شب
weil
<conj.>
U
برای اینکه
zum Beispiel
برای مثال
Zum Beispiel?
U
برای مثال؟
zum Beispiel
برای نمونه
denn
<conj.>
U
برای اینکه
zum Kochen geeignet
<adj.>
U
برای آشپزی
zur Ansicht
U
برای بازرسی
Ewig
U
برای همیشه
Bemühungen
{pl}
[um]
U
تلاش
[برای]
Finderlohn
{m}
U
مژدگانی
[برای یابنده]
um zu verhindern
U
برای جلوگیری کردن
Trauerbinde
{f}
U
سرآستین
[برای سوگواری ]
Werbeunterbrechung
{f}
U
وقفه برای آگهی
Sonnenschirm
{m}
[für Damen]
U
سایبان
[برای خانمان]
in den Bart brummen
U
برای خودشان من من کردن
Dankopfer
{n}
U
قربانی برای شکرگزاری
Zeitungsjournalismus
{m}
U
خبرنگاری برای روزنامه
Werbepause
{f}
U
وقفه برای آگهی
Ich bin dabei!
U
من حاضرم برای اشتراک!
zweckgebunden
<adj.>
U
برای هدفی ویژه
Nichtraucher
{pl}
U
ناسیگاریان
[قسمت برای]
bereitstehen für
[um zu]
U
آماده بودن برای
Zu vermieten
U
برای اجاره
[علامت]
vor sich hin murmeln
U
برای خودشان من من کردن
Zu verkaufen
U
برای فروش
[علامت]
um Karten anstehen
U
برای بلیط در صف ایستادن
sicherheitshalber
U
برای مطمئن بودن
Es wurde ihm klar.
U
برای او
[مرد]
واضح شد.
Sicher ist sicher.
U
برای مطمئن بودن
stöbern
[nach]
U
زیر و رو کردن
[برای]
Hypothek
{f}
[auf]
U
گرو
[برای ملک]
stimmen
[für]
U
رای دادن
[برای]
für alle Fälle
U
برای مطمئن بودن
Verhandlung
{f}
U
گفتگو
[برای حل موضوعی]
Verhandeln
{n}
U
گفتگو
[برای حل موضوعی]
Ausstellung
{f}
[Genitiv]
[über etwas]
U
نمایشگاه
[برای چیزی]
Touristeninformation
{f}
U
اطلاعات برای توریست
stöbern
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
Hypothek
{f}
[auf]
U
رهن
[برای خانه]
suchen
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
Ausschau halten
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
Dekokt
{n}
U
جوشانده
[برای درمان]
Eroberungskrieg
{m}
U
جنگ برای کشورگشایی
Hoffnung
{f}
[auf etwas]
U
امید
[برای چیزیی]
rüsten
[zu oder auf]
U
آماده شدن
[به یا برای]
Das genügt mir völlig.
U
اون برای من کافیه.
parat
[für; zu]
<adj.>
U
آماده
[حاضر]
[برای]
Heft
{n}
دفتر
[برای نوشتن]
Ich möchte, dass es mir bewiesen wird...
میخوام برای من اثبات بشه...
Fahrspur
{f}
U
یک خط جاده برای یک مسیر
Schnittholz
{n}
U
چوب برای ساختن
Wieso siehst du mich so finster an?
U
برای چی به من اخم می کنی؟
Spur
{f}
U
یک خط جاده برای یک مسیر
Fahrstreifen
{m}
U
یک خط جاده برای یک مسیر
Nutzholz
U
چوب برای ساختن
War einkaufen für Weihnachten ganzen Tag
U
خرید می کرد برای روز کریسمس
geschützter Ort
{m}
U
جایی برای حفاظت
Schutz
{m}
U
جایی برای حفاظت
vorbereiten
[zu oder auf]
U
آماده شدن
[به یا برای]
Bauholz
{n}
U
چوب برای ساختن
Herausforderung
{f}
[für Jemanden]
U
چالش
[برای کسی]
Sie
<pron.>
U
شما
[رسمی برای تو]
Deich
{m}
U
سد
[برای جلوگیری از سیل]
herumstöbern
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
baden gehen
U
برای شنا رفتن
schön
<adj.>
U
قشنگ
[برای زن یا اشیا]
stellen
[vor]
U
ایجاد کردن
[برای]
wühlen
[nach]
U
زیر و رو کردن
[برای]
handeln
[als Jemand]
U
پاسخگو بودن
[برای]
schwimmen gehen
U
برای شنا رفتن
fungieren
[als Jemand]
U
پاسخگو بودن
[برای]
hübsch
<adj.>
U
قشنگ
[برای مرد]
agieren
[als Jemand]
U
پاسخگو بودن
[برای]
herumstöbern
[nach]
U
زیر و رو کردن
[برای]
Kinderermäßigung
{f}
U
تخفیف برای بچه ها
Bewerbung
{f}
[um, für etwas]
U
درخواست نامه
[برای]
Erinnerungsstück
{n}
U
یادگاری
[برای یادآوری]
wühlen
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
Parfümerie
{f}
U
عطریات
[فقط برای بو]
Andenken
{n}
U
یادگاری
[برای یادآوری]
Familienermäßigung
{f}
U
تخفیف برای خانواده
sich freiwillig melden
[zu]
U
داوطلب شدن
[برای]
Info
{f}
U
کوتاه نوشته برای اطلاعات
auf kurze Sicht
<adv.>
U
برای دوره کوتاه مدت
einsatzbereit
<adj.>
U
آماده برای عمل
[ماموریت]
Jemandem Honig um den Bart schmieren
U
برای کسی تملق کردن
Angeber-Look
{m}
U
آدم متظاهر با زر وطلا برای پز
Jemandem Honig um den Bart schmieren
U
برای کسی چاپلوسی کردن
Jemandem unterlaufen
[veraltend]
U
برای کسی پیش آمدن
Jemandem unterlaufen
[veraltend]
U
برای کسی اتفاق افتادن
aus Rache
U
برای
[بخاطر]
خون خواهی
Jemandem Honig ums Maul schmieren
U
برای کسی تملق کردن
Jemandem Honig ums Maul schmieren
U
برای کسی چاپلوسی کردن
Laufbahn
{f}
[beim Kran]
U
پایراه
[ریل]
[برای جرثقیل]
schwarz sehen
[für etwas]
U
بدبین بودن
[برای چیزی]
Fahrbahn
{f}
U
پایراه
[ریل]
[برای جرثقیل]
Verständnis
{n}
[für etwas]
U
فهم
[درک ]
برای چیزی
Einfluss
{m}
[auf]
U
نفوذ بر
[اعتبار]
[توانایی]
برای
ein paar Worte
U
چند تا کلمه
[برای گفتن]
als etwas einsetzen
[Funktion]
U
مامور کردن
[برای رتبه ای]
lauschen
U
برای جاسوسی گوش کردن
joggen
U
آهسته دویدن
[برای ورزش]
Jemandem passieren
U
برای کسی اتفاق افتادن
zu allem bereit
U
آماده برای هر چیزی
[کاری]
kurzfristig
<adv.>
U
برای دوره کوتاه مدت
Jemandem passieren
U
برای کسی پیش آمدن
zur Verteidigung von Jemandem
[etwas]
U
برای دفاع از کسی
[چیزی]
Beeinflussung
{f}
[auf]
U
نفوذ بر
[اعتبار]
[توانایی]
برای
den Laden dichtmachen
U
در مغازه را برای همیشه بستن
Was habe ich denn davon?
<idiom>
U
این چه سودی برای من دارد؟
zum Bus laufen
[zum Bus rennen]
U
برای گرفتن اتوبوس دویدن
Jemanden zu etwas einbestellen
U
کسی را برای چیزی فراخواندن
unruhig
[um]
oder
[wegen]
<adv.>
U
بطورنگران
[مشتاقانه ]
[بخاطر]
یا
[برای]
bange
[um]
oder
[wegen]
<adv.>
U
بطورنگران
[مشتاقانه ]
[بخاطر]
یا
[برای]
besorgt
[um]
oder
[wegen]
<adv.>
U
بطورنگران
[مشتاقانه ]
[بخاطر]
یا
[برای]
ängstlich
[um]
oder
[wegen]
<adv.>
U
بطورنگران
[مشتاقانه ]
[بخاطر]
یا
[برای]
Für mich ist das alles Fachchinesisch.
U
این همه اش برای من شر و ور است.
für ... Wochen ausleihen
U
برای ... هفته قرض گرفتن
Jemandem zustoßen
U
برای کسی اتفاقی
[بد]
افتادن
Kopie für den privaten Gebrauch
U
نسخه برای استفاده شخصی
Es ist mir unfasslich.
U
برای من قابل درک نیست.
Abschrift für den privaten Gebrauch
U
نسخه برای استفاده شخصی
etwas anprobieren
U
چیزی را برای امتحان پوشیدن
Ein Punkt für Dich.
U
یک درجه امتیاز
[ بازی]
برای تو.
im globalen Machtkampf
U
مبارزه برای سلطه جهان
Gesuch
{n}
[um etwas]
U
درخواست نامه
[برای چیزی]
Recent search history
Forum search
There is no search result on forum.
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com