Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 208 (17 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Zu verkaufen
U
برای فروش
[علامت]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
Kartenschalter
{m}
U
گیشه
[برای فروش بلیط]
Gibt es eine Ermäßigung für Vorverkauf?
U
تخفیف برای پیش فروش وجود دارد؟
Die nächste große Herausforderung für die Firma ist die Verbesserung ihrer Vertriebskapazitäten.
U
چالش بزرگ بعدی برای این شرکت بهبودی گنجایش پخش و فروش است.
Auf kurze Sicht ist es unter Umständen klüger, auf den Gewinn zugunsten des Umsatzes zu verzichten.
U
برای دوره کوتاه مدت مصلحت دیده می شود که سود را به نفع فروش فدا دهند.
Auftrieb
{m}
U
حمل و نقل حیوان برای فروش
Fertigware
{f}
U
کالای آماده
[برای فروش]
Schmuggler
{m}
U
قاچاقچی
[برای ساخت یا فروش یا توزیع الکل]
Other Matches
Büfettier
{m}
U
می فروش
Blumenhändler
{m}
U
گل فروش
Einzelhändler
{m}
U
جز فروش
Abnahme
{f}
U
فروش
Eisverkäufer
{m}
U
یخ فروش
Abgabe
{f}
U
فروش
Absatz
{m}
U
فروش
Blumenhändlerin
{f}
U
گل فروش
[زن]
Absatzgebiet
{n}
U
محل فروش
Vertrieb
{m}
U
فروش و بازاریابی
Altwarenhändler
{m}
U
کهنه فروش
Fahrkartenverkauf
{m}
U
فروش بلیت
Absatzmöglichkeit
{f}
U
امکان فروش
Altwarenhändler
{m}
U
عتیقه فروش
Absatzsteigerung
{f}
U
افزایش فروش
Absatzkanal
{m}
U
محل فروش
Blumenmädchen
{n}
U
دختر گل فروش
Edelsteinhändler
{m}
U
جواهر فروش
Einzelhändler
{m}
U
دست فروش
Absatzmarkt
{m}
U
محل فروش
Absatz
{m}
U
بازار فروش
Abgang
{m}
U
فروش
[کالا]
Angebot
{n}
U
عرضه
[فروش]
Absatz
{m}
U
فروش و بازاریابی
Antiquar
{m}
U
عتیقه فروش
Umsatz
{m}
U
حجم فروش
Umsatz
{m}
U
مقدار فروش
Barverkauf
{m}
U
فروش نقدی
Antiquitätenhändler
{m}
U
عتیقه فروش
Fellhändler
{m}
U
پوست فروش
Zwangsvollstreckung
{f}
U
فروش گرویی
Absatz
{m}
U
فروش
[اقتصاد]
Callgirl
{n}
U
دختر تن فروش
Umsatz
{m}
U
فروش
[یک مغازه ]
Absatzstockung
{f}
U
رکود فروش
Erlös
{m}
U
حاصل فروش
Eisverkäufer
{m}
U
بستنی فروش
Warenabsatz
{m}
U
فروش
[اقتصاد]
Marketing
{n}
U
فروش و بازاریابی
Fischhändler
{m}
U
ماهی فروش
Absatzkrise
{f}
U
بحران فروش
Absatzgebiet
{n}
U
قلمرو فروش
Zeitungsverkäufer
{m}
U
روزنامه فروش
Journalist
{m}
U
روزنامه فروش
Buchhändler
{m}
U
کتاب فروش
Orangenverkäufer
{m}
U
پرتقال فروش
[مرد]
Fahrkartenautomat
{m}
U
دستگاه فروش بلیط
Automat
{m}
U
دستگاه فروش
[بلیط]
Ausverkauf
{m}
U
فروش فوق العاده
Fahrkartenschalter
{m}
U
باجه بلیت
[فروش]
Baugeschäft
{n}
U
خرید و فروش ساختمان
Absatzmarkt
{m}
U
بازار فروش
[اقتصاد]
technischer Vertrieb
{m}
U
فروش فناوری و پخش
Drogenhandel
{m}
U
فروش مواد مخدر
Ausverkauf
{m}
U
فروش به قیمت نازل
Wir haben es mit dem Verkauf des Hauses nicht eilig.
U
ما با فروش خانه عجله ای نداریم.
Abendkasse
{f}
U
گیشه شبانه فروش بلیط
Flohmarkt
{m}
U
بازار فروش اشیای مستعمل
vermarkten
U
درمعرض فروش قرار دادن
Verkauf und Versand durch Amazon
U
فروش و ارسال توسط آمازون
in Verkehr bringen
U
درمعرض فروش قرار دادن
Ansteckbukett
{n}
U
دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود
[برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان]
Er lässt mit sich reden.
U
حاضر است پیشنهادهای
[عرضه های]
دیگر را دریافت کند.
[در خرید و فروش]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen
[damit wir]
[für etwas]
[vor etwas]
.
U
درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری
[کار]
اعطاء کنید
[تا ما ]
[برای چیزی]
[قبل از چیزی]
.
für mich allein
U
تنها برای من
[برای من تنهایی]
dediziert
<adj.>
U
اختصاصی
[برای کار خاص]
[برای مقصود خاص]
[رایانه شناسی]
zur Information
U
برای آگاهی شما
[برای اینکه شما آگاه باشید]
zu Ihrer Information
U
برای آگاهی شما
[برای اینکه شما آگاه باشید]
eigens
[dafür]
eingerichtet
<adj.>
U
اختصاصی
[برای کار خاص]
[برای مقصود خاص]
eigen
<adj.>
U
اختصاصی
[برای کار خاص]
[برای مقصود خاص]
fest zugeordnet
<adj.>
U
اختصاصی
[برای کار خاص]
[برای مقصود خاص]
sich um etwas
[Akkusativ]
raufen
U
هجوم کردن با عجله برای چیزی
[با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
sich um etwas reißen
U
هجوم کردن با عجله برای چیزی
[با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
Jemanden für etwas besonders empfänglich
[anfällig]
machen
U
کسی را برای چیزی مستعد کردن
[زمینه چیزی را برای کسی مهیاساختن ]
unabdingbar
<adj.>
U
غیر قابل انتقال
[غیر قابل فروش ]
[غیر قابل چشم پوشی]
unveräußerlich
<adj.>
U
غیر قابل انتقال
[غیر قابل فروش ]
[غیر قابل چشم پوشی]
unverkäuflich
<adj.>
U
غیر قابل انتقال
[غیر قابل فروش ]
[غیر قابل چشم پوشی]
pro
U
برای هر
per
U
برای هر
für
[ Akkusativ]
<prep.>
U
برای
für
U
برای هر
künftig
<adv.>
U
برای آینده
Ewig
U
برای همیشه
für alle
U
برای همه
für die Zukunft
U
برای آینده
fernerhin
<adv.>
U
برای آینده
auf die Dauer
U
برای ادامه
deswegen
<conj.>
U
برای اینکه
da
<conj.>
U
برای اینکه
denn
<conj.>
U
برای اینکه
weil
<conj.>
U
برای اینکه
Bemühungen
{pl}
[um]
U
تلاش
[برای]
alternativ
[zu]
<adj.>
U
دیگری
[برای]
als Rache
[für]
U
انتقام
[برای]
Gleichfalls.
برای تو هم همینطور.
Ewigkeit
{f}
U
برای همیشه
zum Beispiel
برای مثال
zum Beispiel
برای نمونه
Zum Beispiel?
U
برای مثال؟
eine Übernachtungsmöglichkeit
{f}
U
خوابگاه برای یک شب
Bemühungen
{pl}
[um]
U
کوشش
[برای]
zum Kochen geeignet
<adj.>
U
برای آشپزی
und zwar
<adv.>
U
برای مثال
um ... zu
U
برای
[اینکه]
um zu ...
U
برای
[اینکه]
zur Ansicht
U
برای بازرسی
Sie
<pron.>
U
شما
[رسمی برای تو]
hübsch
<adj.>
U
قشنگ
[برای مرد]
schön
<adj.>
U
قشنگ
[برای زن یا اشیا]
Es wurde ihm klar.
U
برای او
[مرد]
واضح شد.
Nichtraucher
{pl}
U
ناسیگاریان
[قسمت برای]
Zu vermieten
U
برای اجاره
[علامت]
Hypothek
{f}
[auf]
U
گرو
[برای ملک]
bereitstehen für
[um zu]
U
آماده بودن برای
Hypothek
{f}
[auf]
U
رهن
[برای خانه]
fungieren
[als Jemand]
U
پاسخگو بودن
[برای]
Zeitungsjournalismus
{m}
U
خبرنگاری برای روزنامه
Sonnenschirm
{m}
[für Damen]
U
سایبان
[برای خانمان]
agieren
[als Jemand]
U
پاسخگو بودن
[برای]
schwimmen gehen
U
برای شنا رفتن
Das genügt mir völlig.
U
اون برای من کافیه.
zweckgebunden
<adj.>
U
برای هدفی ویژه
Touristeninformation
{f}
U
اطلاعات برای توریست
baden gehen
U
برای شنا رفتن
Dankopfer
{n}
U
قربانی برای شکرگزاری
Finderlohn
{m}
U
مژدگانی
[برای یابنده]
Dekokt
{n}
U
جوشانده
[برای درمان]
Eroberungskrieg
{m}
U
جنگ برای کشورگشایی
Ausstellung
{f}
[Genitiv]
[über etwas]
U
نمایشگاه
[برای چیزی]
herumstöbern
[nach]
U
زیر و رو کردن
[برای]
stöbern
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
stöbern
[nach]
U
زیر و رو کردن
[برای]
herumstöbern
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
wühlen
[nach]
U
زیر و رو کردن
[برای]
Deich
{m}
U
سد
[برای جلوگیری از سیل]
wühlen
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
um Karten anstehen
U
برای بلیط در صف ایستادن
Verhandlung
{f}
U
گفتگو
[برای حل موضوعی]
Andenken
{n}
U
یادگاری
[برای یادآوری]
Erinnerungsstück
{n}
U
یادگاری
[برای یادآوری]
stimmen
[für]
U
رای دادن
[برای]
Verhandeln
{n}
U
گفتگو
[برای حل موضوعی]
rüsten
[zu oder auf]
U
آماده شدن
[به یا برای]
vorbereiten
[zu oder auf]
U
آماده شدن
[به یا برای]
Trauerbinde
{f}
U
سرآستین
[برای سوگواری ]
Wieso siehst du mich so finster an?
U
برای چی به من اخم می کنی؟
in den Bart brummen
U
برای خودشان من من کردن
Sicher ist sicher.
U
برای مطمئن بودن
sicherheitshalber
U
برای مطمئن بودن
für alle Fälle
U
برای مطمئن بودن
Bauholz
{n}
U
چوب برای ساختن
Familienermäßigung
{f}
U
تخفیف برای خانواده
Kinderermäßigung
{f}
U
تخفیف برای بچه ها
handeln
[als Jemand]
U
پاسخگو بودن
[برای]
Bewerbung
{f}
[um, für etwas]
U
درخواست نامه
[برای]
vor sich hin murmeln
U
برای خودشان من من کردن
Nutzholz
U
چوب برای ساختن
Schnittholz
{n}
U
چوب برای ساختن
parat
[für; zu]
<adj.>
U
آماده
[حاضر]
[برای]
Hoffnung
{f}
[auf etwas]
U
امید
[برای چیزیی]
Werbeunterbrechung
{f}
U
وقفه برای آگهی
Werbepause
{f}
U
وقفه برای آگهی
stellen
[vor]
U
ایجاد کردن
[برای]
Herausforderung
{f}
[für Jemanden]
U
چالش
[برای کسی]
geschützter Ort
{m}
U
جایی برای حفاظت
Schutz
{m}
U
جایی برای حفاظت
Fahrspur
{f}
U
یک خط جاده برای یک مسیر
Spur
{f}
U
یک خط جاده برای یک مسیر
Heft
{n}
دفتر
[برای نوشتن]
Parfümerie
{f}
U
عطریات
[فقط برای بو]
sich freiwillig melden
[zu]
U
داوطلب شدن
[برای]
Fahrstreifen
{m}
U
یک خط جاده برای یک مسیر
Ich bin dabei!
U
من حاضرم برای اشتراک!
Ausschau halten
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
suchen
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
War einkaufen für Weihnachten ganzen Tag
U
خرید می کرد برای روز کریسمس
Ich möchte, dass es mir bewiesen wird...
میخوام برای من اثبات بشه...
um zu verhindern
U
برای جلوگیری کردن
Jemandem Honig ums Maul schmieren
U
برای کسی تملق کردن
Jemandem Honig um den Bart schmieren
U
برای کسی چاپلوسی کردن
joggen
U
آهسته دویدن
[برای ورزش]
Jemandem Honig um den Bart schmieren
U
برای کسی تملق کردن
Jemandem Honig ums Maul schmieren
U
برای کسی چاپلوسی کردن
Jemandem unterlaufen
[veraltend]
U
برای کسی پیش آمدن
Jemandem unterlaufen
[veraltend]
U
برای کسی اتفاق افتادن
dringende Bitte
{f}
[an]
oder
[um]
U
درخواست
[برای]
[استیناف در دادگاه]
Gesuch
{n}
[um etwas]
U
درخواست نامه
[برای چیزی]
Gips
{m}
U
گچ (برای شکستگی استخوان) (پزشکی)
ein paar Worte
U
چند تا کلمه
[برای گفتن]
Jemandem passieren
U
برای کسی پیش آمدن
Jemandem passieren
U
برای کسی اتفاق افتادن
etwas
[Akkusativ]
abbüßen
U
کفاره دادن برای چیزی
interessieren
[Jemanden]
U
جالب بودن برای
[کسی]
Vielen Dank für Ihre Bemühungen.
U
با تشکر برای تلاش شما.
Jemandem etwas
[Akkusativ]
bringen
U
برای کسی چیزی را آوردن
Schlange stehen
[um etwas]
U
توی صف ایستادن
[برای چیزی]
Armbinde
{f}
U
بازو بند
[برای دویدن]
{m}
U
برای گزینه های بیشتر (
schwarz sehen
[für etwas]
U
بدبین بودن
[برای چیزی]
fürchten
[um]
U
ترس داشتن
[بخاطر یا برای]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com