Total search result: 201 (5950 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
Seid Ihr soweit? U |
برای شروع آماده هستید [شماها] ؟ |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
|
Sind Sie so weit? U |
آیا شما آماده هستید ؟ |
|
|
sich anschicken, etwas zu tun U |
خود را آماده کردن [شروع کردن] برای انجام کاری |
|
|
parat [für; zu] <adj.> U |
آماده [حاضر] [برای] |
|
|
vorbereiten [zu oder auf] U |
آماده شدن [به یا برای] |
|
|
bereitstehen für [um zu] U |
آماده بودن برای |
|
|
rüsten [zu oder auf] U |
آماده شدن [به یا برای] |
|
|
Fertigware {f} U |
کالای آماده [برای فروش] |
|
|
zu allem bereit U |
آماده برای هر چیزی [کاری] |
|
|
einsatzbereit <adj.> U |
آماده برای عمل [ماموریت] |
|
|
für den Ernstfall gerüstet sein U |
برای موقعیت واقعی آماده بودن |
|
|
abfahrbereit [abfahrtbereit] U |
آماده برای رفتن [ترک کردن] |
|
|
[jederzeit] verfügbar <adj.> U |
همیشه آماده [برای ریختن از شیره بشکه] |
|
|
in Rufbereitschaft sein U |
در آماده باش برای ترک درخدمت بودن |
|
|
Rufbereitschaft haben U |
در آماده باش برای ترک درخدمت بودن |
|
|
sich rüsten U |
خود را آماده کردن [برای دعوی یا حمله] |
|
|
Rufbereitschaft {f} U |
آماده برای ترک درخدمت [اصطلاح رسمی] |
|
|
einen Zeitplan für etwas [Akkusativ] aufstellen U |
برنامه کار برای چیزی را آماده کردن |
|
|
in die Offensive gehen U |
خود را آماده کردن [برای دعوی یا حمله] |
|
|
Truthahn im Ganzen, bratfertig U |
همه بوقلمون آماده برای سرخ کردن |
|
|
die Weichen für etwas [Akkusativ] stellen U |
برنامه کار برای چیزی را آماده کردن [اصطلاح مجازی] |
|
|
seinen Hintern hochkriegen U |
پشت خود را تکان دادن و فعال شدن [برای شروع کاری] |
|
|
Anlauf {m} U |
نزدیکی به مکان شروع با دویدن [برای جهش یا پرتاب کردن] [ورزش] |
|
|
Sind Sie auf Urlaub? U |
در تعطیلات هستید؟ |
|
|
seinen Arsch hochkriegen U |
کون خود را تکان دادن و فعال شدن [برای شروع کاری] [اصطلاح عامیانه] |
|
|
Sie sind 5 Jahre jünger als ich. U |
شما ۵ سال جوان تر از من هستید. |
|
|
Ich bin gleich soweit. U |
من تقریبا آماده هستم. [من تا چند لحظه دیگر آماده هستم.] |
|
|
Woher kommen Sie? U |
شما اهل کجا هستید؟ [حالت مودبانه] |
|
|
Sie sind ein kluges Köpfchen. U |
شما آدم باهوشی [تیزی] هستید. [اصطلاح روزمره] |
|
|
im Planungsstadium U |
در آماده سازی |
|
|
in Vorbereitung U |
در آماده سازی |
|
|
Vorkehrungen treffen U |
آماده کردن |
|
|
in Planung U |
در آماده سازی |
|
|
gegenseitiges Entgegenkommen {n} U |
آماده به توافق |
|
|
Kompromissbereitschaft {f} U |
آماده به توافق |
|
|
vorbereitungen treffen U |
آماده کردن |
|
|
Fertigteil {n} U |
قطعه آماده |
|
|
soweit sein [Person] U |
آماده بودن |
|
|
fertig [bereit] sein U |
آماده بودن |
|
|
bereit <adj.> U |
آماده [حاضر] |
|
|
in Ordnung bringen U |
آماده کردن |
|
|
fertig <adj.> U |
آماده [حاضر] |
|
|
Fertigerzeugnis {n} U |
کالای صنعتی آماده |
|
|
Alarmbereitschaft {f} U |
حالت آماده باش |
|
|
endlich so weit U |
بالاخره آماده شدیم |
|
|
es ist [wird] angerichtet U |
غذا آماده است |
|
|
ausbessern U |
دوباره آماده کارکردن |
|
|
bevorstehend <adj.> U |
آماده به ارائه [نزدیک به تحقق] |
|
|
in Kürze erscheinend <adj.> U |
آماده به ارائه [نزدیک به تحقق] |
|
|
davor stehen, etwas zu tun U |
آماده انجام کاری بودن |
|
|
im Begriff sein, etwas [Akkusativ] zu tun U |
آماده انجام کاری بودن |
|
|
sich bereithalten U |
در حالت آماده باش بودن |
|
|
bald zu erwartend <adj.> U |
آماده به ارائه [نزدیک به تحقق] |
|
|
etwas vor bereitstellen U |
چیزی را از قبل آماده کردن |
|
|
auf Halde <idiom> U |
در آماده سازی [اصطلاح روزمره] |
|
|
etwas [Akkusativ] anrichten U |
چیزی را آماده کردن [آشپزی] |
|
|
einsatzbereit sein U |
در حالت آماده باش بودن |
|
|
bereit sein, etwas zu tun U |
آماده انجام کاری بودن |
|
|
brünstig sein U |
آماده جفتگیری بودن [جانورشناسی] |
|
|
Da du noch nicht fertig bist ... U |
چونکه هنوز آماده نیستی... |
|
|
Es muss bis zehn Uhr fertig sein. U |
این باید تا ساعت ۱۰ آماده باشد. |
|
|
zubereiten [Speisen] U |
آماده کردن [پختن] [غذا یا دسرت] |
|
|
Wir müssen das Zimmer in Ordnung bringen. U |
ما باید اتاق را آماده [مرتب] کنیم. |
|
|
Es ist Zeit, das Essen vorzubereiten. U |
وقتش رسیده است که غذا را آماده کنیم. |
|
|
drauf und dran sein, etwas [Akkusativ] zu tun <idiom> U |
آماده انجام کاری بودن [اصطلاح روزمره] |
|
|
Eierspeise {f} U |
غذایی که بویژه با تخم مرغ آماده شده است |
|
|
etwas schnell [ in aller Eile] zusammenschustern <idiom> U |
چیزی را تند آماده [درست] کردن [اصطلاح روزمره] |
|
|
Sie rief ihre Schwester an, während ich duschte und mich fertig machte. U |
او [زن] وقتی که دوش می گرفتم و خودم را آماده میکردم به خواهرش زنگ زد. |
|
|
Anfang {m} U |
شروع |
|
|
Beginn {m} U |
شروع |
|
|
Auftakt {m} U |
شروع |
|
|
Antritt {m} U |
شروع |
|
|
Ansatz {m} U |
شروع |
|
|
Eröffnung {f} U |
شروع |
|
|
Einleitung {f} U |
شروع |
|
|
Einbruch {m} U |
شروع |
|
|
Einstieg {m} U |
شروع |
|
|
Eintritt {m} U |
شروع |
|
|
Ansatzpunkt {m} U |
نقطه شروع |
|
|
entstehen U |
شروع شدن |
|
|
Ablauf {m} U |
نقطه شروع |
|
|
Ausgangspunkt {m} U |
نقطه شروع |
|
|
Beginn {m} der Nachricht U |
شروع پیغام |
|
|
Beginn {m} der Verhandlungen U |
شروع مذاکره |
|
|
Beginn {m} der Nachricht U |
شروع پیام |
|
|
Beginn {m} der Anstellung U |
زمان شروع اشتغال |
|
|
Beginn {m} der Beschäftigung U |
زمان شروع اشتغال |
|
|
sich aufmachen [nach] U |
شروع کردن رفتن [به] |
|
|
Anbruch {m} U |
آغاز [ابتدا] [شروع] |
|
|
Anpfiff {m} U |
سوت [شروع بازی] |
|
|
Amtsantritt {m} U |
شروع به کار دولتی |
|
|
Fehlstart {m} U |
شروع نابهنگام [ورزش] |
|
|
Einsatz {m} U |
شروع [قطعه موسیقی] |
|
|
von vorn anfangen U |
از آغاز شروع کردن |
|
|
zu laufen anfangen [zu rennen beginnen] U |
شروع کردن به دویدن |
|
|
Blitzstart {m} U |
شروع رعد و برق |
|
|
Anfang {m} U |
آغاز [ابتدا] [شروع] |
|
|
Anfang der Piste {m} U |
شروع باند [فرودگاه] |
|
|
zu sprechen beginnen U |
شروع به صحبت کردن |
|
|
sich in die Haare geraten [kriegen] <idiom> U |
شروع به دعوی کردن |
|
|
aufbrechen U |
شروع کردن رفتن [به] |
|
|
Los geht's! U |
[این] شروع می شود ! |
|
|
Auf [Los] geht's! U |
بیا شروع کنیم ! |
|
|
Plötzlich brach das Chaos aus. U |
یکدفعه غوغا شروع شد. |
|
|
Es geht los ! U |
[این] شروع می شود ! |
|
|
Auftakt {m} U |
آغاز [ابتدا] [شروع] |
|
|
Start {m} U |
آغاز [ابتدا] [شروع] |
|
|
anspringen U |
شروع کردن به دویدن |
|
|
Beginn {m} U |
آغاز [ابتدا] [شروع] |
|
|
aufheulen U |
[شروع به] زوزه کشیدن [آژیر] |
|
|
sich anlassen [Ding] U |
شروع شدن [کردن] [چیزی] |
|
|
anlaufen [Ding] U |
شروع شدن [کردن] [چیزی] |
|
|
Dort beginnt die Autobahn. U |
شاهراه آنجا شروع می شود. |
|
|
zur Besinnung kommen U |
شروع به فکر عاقلانه کردن |
|
|
Vernunft annehmen U |
شروع به فکر عاقلانه کردن |
|
|
zur Vernunft kommen U |
شروع به فکر عاقلانه کردن |
|
|
sich an die Köpfe kriegen <idiom> U |
شروع به دعوی کردن [اصطلاح روزمره] |
|
|
loslegen U |
شروع کردن [به کاری] [اصطلاح روزمره] |
|
|
loslegen mit etwas U |
با هیجان و پر انرژی کاری را شروع کردن |
|
|
sich dranmachen etwas zu tun U |
شروع کردن به انجام دادن کاری |
|
|
anpacken U |
شروع کردن [دست به کاری زدن ] |
|
|
anfangen U |
شروع کردن [دست به کاری زدن ] |
|
|
sich dranmachen U |
شروع کردن [دست به کاری زدن ] |
|
|
sich machen an U |
شروع کردن [دست به کاری زدن ] |
|
|
einen Anlauf nehmen U |
با دویدن به مکان شروع نزدیک شدن |
|
|
Wann beginnt und endet das Frühstück? U |
زمان شروع و پایان ناشتا کی است؟ |
|
|
den Rückzug antreten U |
شروع به عقب نشینی کردن [ارتش] |
|
|
die Ärmel hochkrempeln <idiom> U |
شروع به سخت تلاش کردن [اصطلاح] |
|
|
in die Hände spucken U |
شروع به سخت تلاش کردن [اصطلاح] |
|
|
beginnend mit der Ausgabe vom 1. Juli U |
هنگامی که با نشریه اول ژوئن شروع کنیم |
|
|
losheulen U |
یکدفعه شروع به گریه کردن [اصطلاح روزمره] |
|
|
loslegen U |
کار و بار را شروع کردن [اصطلاح روزمره] |
|
|
in die Hosen steigen <idiom> U |
شروع به سخت تلاش کردن [اصطلاح] [در سوئیس] |
|
|
Am Nachmittag setzte starker Schneefall ein. U |
بعد از ظهر ریزش برف سنگینی شروع شد. |
|
|
einen Streit anfangen U |
با کسی شروع به بگو و مگو [جر و بحث] کردن |
|
|
Ich habe auch mit Flöte angefangen. U |
من هم شروع کردم یاد بگیرم فلوت بزنم. |
|
|
sich mit Jemandem anlegen U |
با کسی شروع به بگو و مگو [جر و بحث] کردن |
|
|
etwas auf die Beine stellen U |
چیزی [برنامه ای یا جشنی یا فعالیتی] را شروع کردن |
|
|
Achtung, fertig, los! U |
توجه آماده بدوید ! [روی سه بدوید! یک دو سه!] [ورزش] |
|
|
die Tagesordnung aufstellen [festsetzen] U |
برنامه کار را آماده کردن [تهیه کردن] |
|
|
Meine Sat-Schüssel beginnt zu rosten. U |
بشقاب ماهواره ای من شروع کرده است به زنگ زدن. |
|
|
Ansteckbukett {n} U |
دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود [برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان] |
|
|
Als er sich anschickte, seinen Bericht vorzulegen, .... U |
هنگامی که او [مرد] شروع کرد گزارش خود را ارایه بدهد ... |
|
|
Nun, da wir vollzählig [versammelt] sind, können wir ja anfangen. U |
خوب حالا که همه اینجا هستند ما می توانیم شروع کنیم. |
|
|
Neuanfang {m} U |
شروع تازه [اشتباهات یا تخلف های قبلی را پاک کرده باشند] |
|
|
Ich möchte ein wenig ausholen und erläutern wie ... U |
به من اجازه بدهید از اول داستان در گذشته شروع بکنم و توضیح بدهم که چطور ... |
|
|
Parkplatz-Party {f} [Picknick auf der Heckklappe eines Autos] U |
پیکنیک روی درب عقب ماشینها در توقفگاه خودرو قبل از شروع مسابقه ورزشی [در آمریکا] |
|
|
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U |
درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] . |
|
|
für mich allein U |
تنها برای من [برای من تنهایی] |
|
|
dediziert <adj.> U |
اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص] [رایانه شناسی] |
|
|
zu Ihrer Information U |
برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید] |
|
|
zur Information U |
برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید] |
|
|
einen Neuanfang machen U |
شروع تازه ای کردن [تخلفات قبلی را کاملا از پرونده پاک کردن] |
|
|
Jemanden so lange ärgern [reizen] , bis die Puppen tanzen <idiom> U |
کسی را اینقدر اذیت کنند که شروع کنند به دعوی و پرخاش |
|
|
reinen Tisch machen <idiom> U |
شروع تازه ای کردن [تخلفات قبلی را کاملا از پرونده پاک کردن] [اصطلاح] |
|
|
starten U |
آغاز کردن [شروع کردن ] [اصطلاح روزمره] |
|
|
eigens [dafür] eingerichtet <adj.> U |
اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص] |
|
|
fest zugeordnet <adj.> U |
اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص] |
|
|
eigen <adj.> U |
اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص] |
|
|
einsetzen [Ereignis] U |
آغاز کردن [شروع کردن ] [رخداد] |
|
|
sich um etwas [Akkusativ] raufen U |
هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی] |
|
|
sich um etwas reißen U |
هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی] |
|
|
Jemanden für etwas besonders empfänglich [anfällig] machen U |
کسی را برای چیزی مستعد کردن [زمینه چیزی را برای کسی مهیاساختن ] |
|
|
anfangen U |
آغاز کردن [شروع کردن ] |
|
|
beginnen U |
آغاز کردن [شروع کردن ] |
|
|
für [ Akkusativ] <prep.> U |
برای |
|
|
für U |
برای هر |
|
|
per U |
برای هر |
|
|
pro U |
برای هر |
|
|
zum Kochen geeignet <adj.> U |
برای آشپزی |
|
|
weil <conj.> U |
برای اینکه |
|
|
eine Übernachtungsmöglichkeit {f} U |
خوابگاه برای یک شب |
|
|
da <conj.> U |
برای اینکه |
|
|
Ewigkeit {f} U |
برای همیشه |
|
|
auf die Dauer U |
برای ادامه |
|
|
denn <conj.> U |
برای اینکه |
|
|
deswegen <conj.> U |
برای اینکه |
|
|
Gleichfalls. |
برای تو هم همینطور. |
|
|
und zwar <adv.> U |
برای مثال |
|
|
zur Ansicht U |
برای بازرسی |
|
|
Bemühungen {pl} [um] U |
تلاش [برای] |
|
|
Bemühungen {pl} [um] U |
کوشش [برای] |
|
|
Zum Beispiel? U |
برای مثال؟ |
|
|
zum Beispiel |
برای نمونه |
|
|
zum Beispiel |
برای مثال |
|
|
um zu ... U |
برای [اینکه] |
|
|
als Rache [für] U |
انتقام [برای] |
|
|
für alle U |
برای همه |
|
|
alternativ [zu] <adj.> U |
دیگری [برای] |
|
|
fernerhin <adv.> U |
برای آینده |
|
|
künftig <adv.> U |
برای آینده |
|
|
für die Zukunft U |
برای آینده |
|
|
um ... zu U |
برای [اینکه] |
|
|
Ewig U |
برای همیشه |
|
|
Verhandeln {n} U |
گفتگو [برای حل موضوعی] |
|
|
stimmen [für] U |
رای دادن [برای] |
|
|
Ausstellung {f} [Genitiv] [über etwas] U |
نمایشگاه [برای چیزی] |
|
|
Parfümerie {f} U |
عطریات [فقط برای بو] |
|
|
Verhandlung {f} U |
گفتگو [برای حل موضوعی] |
|
|
Hoffnung {f} [auf etwas] U |
امید [برای چیزیی] |
|
|
Dekokt {n} U |
جوشانده [برای درمان] |
|