Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (2296 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
einen Einkaufsbummel machen U برای خرید در فروشگاه ها گردش کردن
an den Geschäften entlang bummeln [gehen] U برای خرید در فروشگاه ها گردش کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Wägeli {n} U گاری خرید [در سوییس] [در فروشگاه ]
Einkaufswagen {m} U چرخ دستی خرید[در فروشگاه ها]
Einkaufswägeli {n} U گاری خرید [در سوییس] [در فروشگاه ]
Einkaufsbummel {m} U خرید همراه با گردش
War einkaufen für Weihnachten ganzen Tag U خرید می کرد برای روز کریسمس
Gehen Sie heute abend aus? U امشب میروید بیرون [برای گردش] ؟
Wie viel für eine Stunde Stadtbesichtigung? U چقدر [می گیرید] برای یک ساعت گردش شهر؟
Er kaufte ihnen aus einem Schuldgefühl heraus teure Geschenke. U او [مرد] بخاطر احساس گناهش برای آنها هدیه گران بها خرید.
Ring {m} [spekulative Aufkäufergruppe] [Börse] U گروهی که انحصار میکنند [برای معامله قماری] ازطریق خرید کلی [گروه خریدار سفته باز] [بورس سهام ]
Schwänze {f} U گروهی که [برای معامله قماری] ازطریق خرید کلی انحصار میکنند [گروه خریدار سفته باز] [بورس سهام ]
wandern U گردش کردن
eine Spritztour machen U با خودرو گردش کوتاهی کردن
spazieren U گردش کردن [راه رفتن]
sich die Welt ansehen U گردش کردن [رفتن به جاهای دیدنی]
herumfahren U گردش کردن [رفتن به جاهای دیدنی]
ausgehen U گردش کردن [رفتن به جاهای دیدنی]
[neue] Orte besuchen U گردش کردن [رفتن به جاهای دیدنی]
herumreisen U گردش کردن [رفتن به جاهای دیدنی]
Abteilung {f} U قسمت [در فروشگاه]
Filialgeschäft {n} U فروشگاه فرعی
Filialgeschäft {n} U فروشگاه شعبه
Kaufhaus {n} U فروشگاه بزرگ
Abteilung {f} U بخش [در فروشگاه]
Konditorei {f} U فروشگاه شیرینی سازی
Schuhabteilung {f} U قسمت کفش [در فروشگاه]
Eisenwarenhandlung {f} U فروشگاه لوازم آهنی
Eisenhandlung {f} U فروشگاه آهن آلات
Süßwarengeschäft {n} U فروشگاه شیرینی سازی
das in Kürze erscheinende Buch U کتابی که به زودی به فروشگاه می آید
Tagesangebot U عرضه امروز [علامت در فروشگاه]
Antiquariat {n} U فروشگاه کتاب های عتیقه
sich um etwas [Akkusativ] raufen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
sich um etwas reißen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
Drogerie {f} U فروشگاه لوازم بهداشتی، زیبایی و غیره
sich das neue Kleidergeschäft einmal ansehen U نگاهی به آن فروشگاه لباس تازه انداختن
Führen Sie diese Ware? U این کالا را شما عرضه مکنید؟ [در فروشگاه]
Konfiserie {f} [eigene Herstellung] U فروشگاه شیرینی سازی [شیرینی ویژه خود] [آشپزی]
Anschaffung {f} U خرید
Einkaufen {n} U خرید
Erwerb {m} U خرید
Einkauf {m} U خرید
Ankauf {m} U خرید
Erwerbung {f} U خرید
Besorgung {f} U خرید
{m} {f} {n} {pl} U خرید
Ablösung {f} U باز خرید
Bon {m} U کاغذ خرید
Abzahlungskauf {m} U خرید قسطی
vorteilhaftes Geschäft {f} U خرید ارزان
Schnäppchen {n} U خرید ارزان
Sonderangebot {n} U خرید ارزان
Gelegenheit {f} U خرید ارزان
Gelegenheitskauf {m} U خرید ارزان
Einkaufswagen {m} U گاری خرید
Aufkauf {m} U خرید عمده
Einkaufsliste {f} U صورت خرید
Einkaufskorb {m} U سبد خرید
Einkaufstasche {f} U کیف خرید
Einstandspreis {m} U قیمت خرید
Einkaufsnetz {n} U توری خرید
Einkaufspreis {m} U قیمت خرید
außerbörsliche Käufe {pl} U خرید در بیرون از بورس
Einkaufswagerl {n} U گاری خرید [در اتریش]
Baugeschäft {n} U خرید و فروش ساختمان
Wagerl {n} U گاری خرید [در اتریش]
Fahrkartenautomat {m} U دستگاه خرید بلیت
Jemanden prädisponieren U کسی را برای چیزی مستعد کردن [ کم بینه کردن] [پزشکی] [روانشناسی]
Gebot {n} U پیشنهاد با دادن قیمت خرید
Einkaufszentrum {n} U مرکز خرید [تجارت و بازرگانی]
Einkaufszentrum {n} U مجتمع خرید [تجارت و بازرگانی]
Mall {f} [Einkaufszentrum] U مرکز خرید [تجارت و بازرگانی]
Shopping-Center {n} U مجتمع خرید [تجارت و بازرگانی]
Shopping-Center {n} U مرکز خرید [تجارت و بازرگانی]
Ladenzentrum {n} U مجتمع خرید [تجارت و بازرگانی]
Ladenzentrum {n} U مرکز خرید [تجارت و بازرگانی]
Shoppingcenter {n} U مجتمع خرید [تجارت و بازرگانی]
Shoppingcenter {n} U مرکز خرید [تجارت و بازرگانی]
Mall {f} [Einkaufszentrum] U مجتمع خرید [تجارت و بازرگانی]
Shopping-Zentrum {n} U مجتمع خرید [تجارت و بازرگانی]
Shopping-Zentrum {n} U مرکز خرید [تجارت و بازرگانی]
sich anschicken, etwas zu tun U خود را آماده کردن [شروع کردن] برای انجام کاری
etwas abbüßen U توبه کردن [کفاره دادن] [جبران کردن] برای چیزی
etwas sühnen U توبه کردن [کفاره دادن] [جبران کردن] برای چیزی
für etwas büßen U توبه کردن [کفاره دادن] [جبران کردن] برای چیزی
Jemanden von einem Wettbwerb ausschließen U شرکت کردن در مسابقه ای را برای کسی ممنوع کردن
Jemanden für etwas besonders empfänglich [anfällig] machen U کسی را برای چیزی مستعد کردن [زمینه چیزی را برای کسی مهیاساختن ]
Ihr Vater kaufte sie für eine Million Dollar frei. U پدر او [زن] با یک میلیون دلار او [زن] را آزاد خرید.
Angebot {n} U پیشنهاد با دادن قیمت خرید [اقتصاد]
Dreh {m} U گردش
Ausgang {m} U گردش
Drehen {n} U گردش
Drehung {f} U گردش
Bummel {m} U گردش
Bummeln {n} U گردش
Rotation {f} entgegen dem Uhrzeiger U گردش به چپ
Fahrt {f} U گردش
Karussellgeschäfte {pl} mit Mehrwertsteuer U حقه مالیاتی در تجارت چرخشی خرید فرامرزی
Spritztour {f} U گردش با خودرو
Bergwanderung {f} U گردش در کوهستان
Ausflug {m} U گردش با خودرو
Drehwinkel {m} U زاویه گردش
Bergtour {f} U گردش در کوهستان
Umsatz {m} U گردش معاملات
Bahnfahrt {f} U گردش با قطار
Rotation {f} im Uhrzeigersinn U گردش به راست
Abstecher {m} U گردش کوتاه
Bahnreise {f} U گردش با قطار
Drehzahl {f} U گردش بر دقیقه
Drehgeschwindigkeit {f} U سرعت گردش
Fahrt {f} U گردش سواره
Bootsfahrt {f} U گردش با قایق
Auslauf {m} U محل گردش
Durchblutung {f} U گردش خون
reisen U به گردش رفتن
Betriebsausflug {m} U گردش اداری
aufbrechen U عازم شدن [گردش]
Spritztour {f} U گردش [بیرون شهر]
Durchdrehen {n} [Rad] U چرخش [گردش] [دوران ]
Ausflug {m} U گردش [بیرون شهر]
Blutkreislauf {m} U دستگاه گردش خون
sich aufmachen U عازم شدن [گردش]
Links [Rechts] abbiegen verboten! U گردش به چپ [راست] ممنوع!
Erdumkreisung {f} U گردش به دور زمین
Umlaufbahn {f} U مدار گردش [ستاره شناسی]
Rotation {f} im Uhrzeigersinn U گردش در جهت عقربه ساعت
schwänzen U باعث انحصار سهمی بطور خرید کلی شدن [در بورس سهام]
aufschwänzen U باعث انحصار سهمی بطور خرید کلی شدن [در بورس سهام]
eine Schwänze herbeiführen U باعث انحصار سهمی بطور خرید کلی شدن [در بورس سهام]
Rotation {f} entgegen dem Uhrzeiger U گردش مخالف جهت عقربه ساعت
Ich hänge mit [bei] meinen Freunden rum. U من با دوستانم بیرون می روم [گردش می کنم] .
Er lässt mit sich reden. U حاضر است پیشنهادهای [عرضه های] دیگر را دریافت کند. [در خرید و فروش]
Drehung {f} um ... U گردش [چرخش] به مقدار ... [ درجه دما یا زاویه]
wühlen [nach] U جستجو کردن [برای]
Ausschau halten [nach] U جستجو کردن [برای]
suchen [nach] U جستجو کردن [برای]
vor sich hin murmeln U برای خودشان من من کردن
wühlen [nach] U زیر و رو کردن [برای]
herumstöbern [nach] U جستجو کردن [برای]
in den Bart brummen U برای خودشان من من کردن
stellen [vor] U ایجاد کردن [برای]
stöbern [nach] U جستجو کردن [برای]
herumstöbern [nach] U زیر و رو کردن [برای]
stöbern [nach] U زیر و رو کردن [برای]
um zu verhindern U برای جلوگیری کردن
Normalerweise besuchen [bereisen] wir keine teuren Orte. U ما معمولا به جاهای گران قیمت گردش نمی کنیم.
sich um eine Stelle bewerben U درخواست برای کاری کردن
Jemandem Honig um den Bart schmieren U برای کسی تملق کردن
kein U برای منفی کردن افعال [ن...]
Jemandem Honig ums Maul schmieren U برای کسی چاپلوسی کردن
eine Belohnung aussetzen [für] U عرضه کردن پاداشی [برای]
Jemandem Honig ums Maul schmieren U برای کسی تملق کردن
Jemandem Honig um den Bart schmieren U برای کسی چاپلوسی کردن
zu wenig ausgeben [für] U ناکافی خرج کردن [برای]
als etwas einsetzen [Funktion] U مامور کردن [برای رتبه ای]
Jemandem um den Bart gehen <idiom> U برای کسی چاپلوسی کردن
für die Pension ansparen U برای بازنشستگی پس انداز کردن
lauschen U برای جاسوسی گوش کردن
Diese Fahrt ist [war] lustiger als Disneyland. U این گردش سواری با صفاتر از دیسنی لند است [بود] .
sich bei Jemandem einschmeicheln U برای کسی خود شیرینی کردن
verhandeln um etwas [Akkusativ] U گفتگو و معامله کردن برای چیزی
Jemanden autorisieren, etwas [Akkusativ] zu tun U کسی را برای کاری مخیر کردن
etwas mit einer Abgabe belegen U وضع کردن مالیات برای جیزی
sich etwas [Genetiv] befleißigen U کوشش کردن برای به نتیجه ای رسیدن
sich bei Jemandem lieb Kind machen U برای کسی خود شیرینی کردن
Jemanden ermächtigen, etwas [Akkusativ] zu tun U کسی را برای کاری مخیر کردن
einen Termin für die Verhandlung anberaumen U روزی را برای دادرسی موعد کردن
Man findet schnell einen Stock, wenn man einen Hund schlagen will. <proverb> U تلاش برای بدنام کردن فردی
sich Jemandem [an Jemanden] anbiedern U برای کسی خود شیرینی کردن
keine Angabe [n] [in Formularen] U بدون پاسخ [در برگه برای پر کردن]
Jemandem etwas anhängen U پاپوش درست کردن برای کسی
das nötige Geld auftreiben U پول برای مقصودی فراهم کردن
Jemanden hereinlegen U پاپوش درست کردن برای کسی
Jemanden fälschlich bezichtigen U پاپوش درست کردن برای کسی
Jemanden ausfindig machen U جستجو برای پیدا کردن کسی
Jemanden aufsuchen U جستجو برای پیدا کردن کسی
zu Jemandem kommen U جستجو برای پیدا کردن کسی
einstellen U برگزیدن برای کار [استخدام کردن]
anstellen U برگزیدن برای کار [استخدام کردن]
hübsch [schön] anzusehen U زیبا [خوشگل] برای نگاه کردن
Jemanden zu etwas vorladen U از کسی برای چیزی درخواست کردن
Jemandem ein Kleid anprobieren U جامه ای را برای کسی اندازه کردن
abfahrbereit [abfahrtbereit] U آماده برای رفتن [ترک کردن]
Jemandem den Zutritt zu etwas verwehren U پذیرش کسی را برای چیزی رد کردن
Aufklärungsarbeit {f} U تلاش برای روشن کردن موضوعی
paarweise gehen U جفت کردن [برای کاری یا در جشنی]
Jemanden zu etwas einberufen U از کسی برای چیزی درخواست کردن
Jemanden zu etwas bestellen U از کسی برای چیزی درخواست کردن
sich versäubern [Tiere] U ادرار کردن [برای جانوران] [در سوییس]
Jemanden mit Jemandem verkuppeln U دو نفر را جفت کردن برای ازدواج
etwas [Akkusativ] abbüßen U جلب رضایت کردن برای چیزی
für etwas büßen U جلب رضایت کردن برای چیزی
auf etwas [Akkusativ] sparen U پس انداز کردن [اندوختن ] برای چیزی
für etwas [Akkusativ] ansparen U برای چیزی صرفه جویی کردن
etwas [Akkusativ] sühnen U جلب رضایت کردن برای چیزی
Jemanden zu etwas ernennen U کسی را برای کاری مامور کردن
Jemandem Honig um den Bart schmieren U برای کسی چرب زبانی کردن
Jemandem Honig ums Maul schmieren U برای کسی چرب زبانی کردن
sich verpflichten U برای سربازی اسم نویسی کردن
für Groschen arbeiten <idiom> U برای چندرغازی کار کردن [اصطلاح]
sich bei Jemandem anbiedern U برای کسی خود شیرینی کردن
Recent search history Forum search
1حروف الفبا و نشانه ها
3was bedeutet Präteritum in Farsi?
1einen Streich aushecken
1zumachen / abmachen / anmachen
1zwar
2Arschloch
1Abmahnen
1rezipieren
2پنچر شدن
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com