Total search result: 86 (9 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
aus Angst [Furcht] vor U |
بخاطر ترس از |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Search result with all words |
|
 |
Ich erinnere mich nicht. |
بخاطر نمی آورم. |
 |
 |
Wegen Umbau geschlossen U |
بخاطر ترمیم بسته است [علامت در معماری] |
 |
 |
Wegen Ferien geschlossen U |
بخاطر تعطیلات بسته است [علامت] |
 |
 |
wegen seiner Schwester U |
بخاطر خواهرش |
 |
 |
Benebelung {f} U |
گیجی [بخاطر مستی] |
 |
 |
Benebeltsein {n} U |
گیج [بخاطر مستی] |
 |
 |
Nebel {f} U |
گیجی [بخاطر مستی] |
 |
 |
Dusel {m} U |
گیجی [بخاطر مستی] |
 |
 |
Der Ballon konnte wegen starken Winds nicht starten. U |
بالون بخاطر باد شدید روی زمین نگه مانده شد. |
 |
 |
Von Köln abgehende Flüge können wegen eines Streiks nicht starten. U |
پروازهای از کلن بخاطر تظاهرات باید روی زمین بمانند. |
 |
 |
Krankheitshalber musste er mehrere Tage der Arbeit fernbleiben. U |
بخاطر بیماریش او [مرد] چند روز مانع شد به سر کار برود. |
 |
 |
aus terminlichen Gründen absagen U |
رد کردن بخاطر برخورد [تصادم] در تقویم |
 |
 |
jemandem abberichten U |
به کسی بگویند که نمی توانند بیایند [بخاطر ممانعت ] [در سوییس] |
 |
 |
Wegen der häufigen Fehlalarme wird im Ernstfall niemand reagieren. U |
بخاطر اینکه بارها اعلام خطر دروغ است هیچکس در موقعیت جدی واکنش نمی کند. |
 |
 |
Er erhielt die gelbe Karte wegen Behinderung des Gegners. U |
او [ مرد] بخاطر سد کردن حریفش کارت زرد را گرفت. |
 |
 |
wegen [Genitiv] <prep.> U |
بخاطر [به علت یا بواسطه] |
 |
 |
wegen [Dativ] <prep.> U |
بخاطر [به علت یا بواسطه] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Jemandem wegen des Zuspätkommens Vorwürfe machen U |
کسی را بخاطر اینکه دیر آمده سرزنش کردن |
 |
 |
Ich werde dir zuliebe darauf verzichten. U |
من بخاطر تواز آن دست خواهم برداشت. |
 |
 |
sich wegen etwas [Dativ] vor Gericht verantworten müssen U |
بخاطر چیزی در دادگاه محاکمه شدن |
 |
 |
aus Rache U |
برای [بخاطر] خون خواهی |
 |
 |
sich an Jemandem für eine Beleidigung rächen U |
بخاطر توهینی از کسی تلافی کردن |
 |
 |
sich [Akkusativ] um etwas [Akkusativ] zanken U |
در باره [بخاطر] چیزی دعوا کردن |
 |
 |
Da bekommst du Ärger. U |
بخاطر این دچار دردسر می شوی. |
 |
 |
Gänsehaut {f} U |
سیخ سیخی شدن موهای بدن بخاطر سرما یا ترس |
 |
 |
Ganslhaut {f} U |
سیخ سیخی شدن موهای بدن بخاطر سرما یا ترس [ در اتریش] |
 |
 |
Hühnerhaut {f} U |
سیخ سیخی شدن موهای بدن بخاطر سرما یا ترس [ در سوییس] |
 |
 |
An ihm ist ein Schriftsteller verloren gegangen. U |
او [مرد] بخاطر قضاوت غلط به هدفش نرسید نویسنده بشود. |
 |
 |
krankheitsbedingte Abwesenheit U |
غیبت بخاطر بیماری |
 |
 |
durch Abwesenheit glänzen U |
بخاطر غیبت توی چشم خور بودن [انگشت نما بودن] [طنز ] |
 |
 |
wegen Mangels [aus Mangel ] an Beweisen U |
بخاطر کمبود مدرک [گواهی] |
 |
 |
es nicht so genau nehmen U |
دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن |
 |
 |
Abstriche machen U |
دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن |
 |
 |
faule Kompromisse eingehen U |
دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن |
 |
 |
sich um etwas [Akkusativ] herumdrücken U |
دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن |
 |
 |
Jemanden [etwas] schätzen [wegen etwas] U |
قدر دانستن از [اعتبار دادن به] [ارجمند شمردن] کسی یا چیزی [بخاطر چیزی ] |
 |
 |
hochachten [wegen etwas] U |
قدر دانستن از [اعتبار دادن به] [ارجمند شمردن] کسی یا چیزی [بخاطر چیزی ] |
 |
 |
Sachen umherwerfen U |
[بخاطر ضربه] به اطراف در هوا پراکنده شدن |
 |
 |
ängstlich [um] oder [wegen] <adv.> U |
بطورنگران [مشتاقانه ] [بخاطر] یا [برای] |
 |
 |
besorgt [um] oder [wegen] <adv.> U |
بطورنگران [مشتاقانه ] [بخاطر] یا [برای] |
 |
 |
bange [um] oder [wegen] <adv.> U |
بطورنگران [مشتاقانه ] [بخاطر] یا [برای] |
 |
 |
unruhig [um] oder [wegen] <adv.> U |
بطورنگران [مشتاقانه ] [بخاطر] یا [برای] |
 |
 |
Jemandem etwas anlasten U |
کسی را تقصیرکار دانستن بخاطر چیزی [اشتباه در چیزی را سر کسی انداختن] [جرم یا گناه] |
 |
 |
sich polizeilich melden [wegen eines Delikts] U |
خود را به پلیس معرفی کردن [بخاطر خلافی] |
 |
 |
Zeit und Geld verplempern [auf Staatskosten] U |
پول و وقت تلف کردن [برای پروژه ای با سرمایه دولت بخاطر انگیزه سیاسی] |
 |
 |
Vielen Dank für Ihre Anteilnahme [am Ableben unseres Vaters] . U |
خیلی سپاسگذارم برای همدردی شما [بخاطر فوت پدرمان] . |
 |
 |
fürchten [um] U |
ترس داشتن [بخاطر یا برای] |
 |
 |
Er kaufte ihnen aus einem Schuldgefühl heraus teure Geschenke. U |
او [مرد] بخاطر احساس گناهش برای آنها هدیه گران بها خرید. |
 |
 |
Ärgere dich nicht darüber! U |
بخاطر این دلخور نشو ! [اوقاتت تلخ نشود!] |
 |
 |
Reg dich nicht darüber auf! U |
ناراحت نشو بخاطر این ! |
 |
 |
auswendig lernen U |
بخاطر سپردن |
 |
 |
memorieren U |
بخاطر سپردن |
 |
 |
gesucht [wegen] [Genetiv] U |
[کسی را قانونی] خواستن [بخاطر] |
 |
 |
verschlampen U |
بخاطر غفلت از دست دادن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
verschludern U |
بخاطر غفلت از دست دادن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
verlieren U |
بخاطر غفلت از دست دادن |
 |
 |
Er kam ums Leben, als sein Fallschirm versagte. U |
بخاطر اینکه چترش کار نکرد [عیب فنی داشت] او [مرد] کشته شد. |
 |
 |
in Jemands [Genetiv] Namen handeln U |
بخاطر کسی عمل کردن |
 |
 |
in eigenem Namen U |
بخاطر خودش |
 |
 |
Jemanden wegen etwas [Genitiv] hinrichten U |
کسی را بخاطر چیزی اعدام کردن |
 |
 |
wegen medizinischen Gründen U |
بخاطر دلایل پزشکی |
 |
 |
Schlüsselkind {n} U |
[بچه ای که برای مدت زمانی از روز بخاطر مشغله کاری پدر و مادر در خانه تنهاست.] |
 |
 |
[verletzungsbedingt] pausieren müssen U |
غیر فعال شدن [بخاطر آسیب] [ورزش] |
 |
 |
Jemanden beknien U |
دست به دامن کسی شدن [بخاطر چیزی] |
 |
 |
Jemanden um etwas [Akkusativ] anflehen U |
دست به دامن کسی شدن [بخاطر چیزی] |
 |
 |
Jemanden um etwas [Akkusativ] anbetteln U |
دست به دامن کسی شدن [بخاطر چیزی] |
 |
 |
sich [Dativ] wegen etwas [Jemandem] graue Haare wachsen lassen <idiom> U |
بخاطر چیزی [کسی] نگران بودن [صطلاح روزمره] |
 |
 |
sich [Dativ] wegen etwas [Jemandem] graue Haare wachsen lassen <idiom> U |
بخاطر چیزی [کسی] دلواپس بودن [صطلاح روزمره] |
 |
 |
ein schlechtes Gewissen [wegen] U |
وجدان با گناه [بخاطر] |
 |
 |
durch etwas [Akkusativ] blockiert sein U |
دست کسی بند بودن [بخاطر چیزی] |
 |
 |
deshalb <adv.> U |
بخاطر همین |
 |
 |
deswegen <adv.> U |
بخاطر همین |
 |
 |
insofern <adv.> U |
بخاطر همین |
 |
 |
insoweit <adv.> U |
بخاطر همین |
 |
 |
so gesehen <adv.> U |
بخاطر همین |
 |
 |
somit <adv.> U |
بخاطر همین |
 |
 |
folglich <adv.> U |
بخاطر همین |
 |
 |
demzufolge <adv.> U |
بخاطر همین |
 |
 |
auf diese Weise <adv.> U |
بخاطر همین |
 |
 |
aus diesem Grund <adv.> U |
بخاطر همین |
 |
 |
infolgedessen <adv.> U |
بخاطر همین |
 |
 |
mithin <adv.> U |
بخاطر همین |
 |
 |
daher <adv.> U |
بخاطر همین |
 |
 |
demnach <adv.> U |
بخاطر همین |
 |
 |
Ich habe angst aus tod. nur darum meiner Mutter U |
از مرگ میترسم فقط بخاطر اشک های مادرم |
 |
Partial phrase not found. |