Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 203 (21 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
mit Jemandem abrechnen
U
با کسی تسویه حساب کردن
[اصطلاح مجازی]
mit Jemandem abrechnen
U
با کسی تسویه حساب کردن
[انتقام جویی کردن]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
abrechnen
[die Endabrechnung machen]
U
تسویه حساب کردن
[اقتصاد]
Other Matches
Clearing
{n}
U
تسویه حساب
Begleichung
{f}
U
تسویه
[حساب]
Abfindung
{f}
U
تسویه حساب
Aufrechnung
{f}
U
تسویه حساب
Betriebsabrechnung
{f}
U
تسویه حساب کارخانه
Wir rechnen monatlich
[miteinander]
ab.
U
ما ماهانه
[باهم]
تسویه حساب می کنیم.
etwas
[Akkusativ]
falsch einschätzen
U
چیزی را اشتباه حساب کردن
[پیش بینی غلط کردن]
[اشتباه محاسبه کردن]
[بدپیش بینی کردن]
[ بد حساب کردن ]
Rechenschaft
{f}
U
حساب
[حساب صورت]
[حساب وضع سود و زیان]
[اقتصاد]
in Abrechnung bringen
[rechnerisch abziehen]
U
در نظر گرفتن
[شامل حساب کردن ]
[کم کردن]
[کسرکردن ]
[اصطلاح رسمی]
[اقتصاد]
schätzen
U
گمان کردن
[حساب کردن]
[محسوب داشتن]
einschätzen
U
گمان کردن
[حساب کردن]
[محسوب داشتن]
mutmaßen
U
گمان کردن
[حساب کردن]
[محسوب داشتن]
zählen
U
حساب کردن
rechnen
حساب کردن
5 Euro abziehen
U
۵ ایرو
[از حساب ]
کم کردن
etwas
[Akkusativ]
rechnen
U
چیزی را حساب کردن
[ریاضی]
etwas
[Akkusativ]
berechnen
U
چیزی را حساب کردن
[ریاضی]
etwas
[Akkusativ]
ausrechnen
U
چیزی را حساب کردن
[ریاضی]
ein Konto saldieren
[abrechnen]
U
حساب
[بانکی]
را نقد کردن
das Ergebnis mit einem Taschenrechner nochmals nachprüfen
U
حل را مجددا با ماشین حساب بررسی کردن
Vergleich
{m}
U
توافق
[تسویه]
[حقوق]
Bank für Internationalen Zahlungsausgleich
[BIZ]
U
بانک تسویه پرداخت بین المللی
Berechnung
{f}
U
حساب
Buchprüfer
{m}
U
ذی حساب
Auszahlüng
{f}
U
حساب
gelten
[als]
U
به حساب رفتن
Abrechnung
{f}
U
تصفیه حساب
Abruf
{m}
U
برداشت از
[حساب]
Rechnen
{n}
mit
[natürlichen]
Zahlen
U
حساب
[ریاضی]
rechnen
[als]
U
به حساب رفتن
Addiermaschine
{f}
U
ماشین حساب
Rechnung
{f}
U
صورت حساب
Arithmetik
{f}
U
حساب
[ریاضی]
Fehlrechnung
{f}
U
حساب غلط
Essen
U
ماشین حساب
Arithmetik
{f}
U
حساب
[علم]
Bankguthaben
{n}
U
تتمه حساب
Konto
{n}
[Kto.]
U
حساب بانکی
Debet
{n}
U
حساب بدهی
Saldo
{m}
U
تراز حساب
Sparkonto
{n}
U
حساب پس انداز
Fehlkalkulation
{f}
U
حساب غلط
Girokonto
{n}
U
حساب جاری
Kontonummer
{f}
U
شماره حساب
zählen
[als]
U
به حساب رفتن
Kontostand
{m}
U
تراز حساب
Dezimalrechnung
{f}
U
حساب اعشاری
Bücherrevision
{f}
U
ممیزی حساب
Depositenkonto
{n}
U
حساب سپرده
Bon
{m}
U
صورت حساب
Ich bin dabei!
U
روی من حساب کن!
Bücherrevisor
{m}
U
ممیز حساب
Bankkonto
{n}
U
حساب بانکی
Abgleich nach Steuer
U
میزان حساب پس از مالیات
Abhebung
{f}
U
برداشت
[از حساب بانکی]
etwas in Anschlag bringen
U
چیزی را در حساب آوردن
Festgeldkonto
{n}
U
حساب سپرده ثابت
Konto
{n}
U
حساب
[معامله اقتصادی]
Bitte zahlen!
U
لطفا صورت حساب.
in den roten Zahlen sein
U
در حساب کسری داشتن
Ich hätte gern die Rechnung.
U
صورت حساب را می خواستم.
rote Zahlen schreiben
U
در حساب کسری داشتن
Extremalprinzip
{n}
U
حساب تغییرات
[ریاضی]
Variationsrechnung
{f}
U
حساب وردشی
[ریاضی]
schwarze Liste
{f}
U
صورت اشخاص بد حساب
Extremalprinzip
{n}
U
حساب وردشی
[ریاضی]
wie hoch ist mein Konto belastbar?
U
حد اعتبار حساب من چقدراست؟
Variationsrechnung
{f}
U
حساب تغییرات
[ریاضی]
Vektoranalysis
{f}
U
حساب برداری
[ریاضی]
Taschenrechner
{m}
U
ماشین حساب جیبی
Geld von seinem Konto abheben
U
پول از حساب
[ش]
برداشتن
Ohne mich.
U
من را حساب نکن
[نکنید]
!
Bankbuch
{n}
U
دفتر حساب بانک
Mich lass
[t]
da raus
[außen vor]
.
U
من را حساب نکن
[نکنید]
!
auf die Vernunft hören
U
بحرف حساب گوش دادن
Taschenrechner
{m}
mit Solarzellen
U
ماشین حساب جیبی خورشیدی
Infinitesimalrechnung
{f}
U
حساب دیفرانسیل و انتگرال
[ریاضی]
Jemanden zu Verantwortung ziehen
U
کسی را بپای حساب کشیدن
abheben
U
پول برداشتن
[از حساب بانک]
Differential- und Integralrechnung
{f}
U
حساب دیفرانسیل و انتگرال
[ریاضی]
Bei welcher Bank haben Sie ein Konto?
U
در کدام بانک حساب دارید؟
Abgleich vor Steuer
U
میزان حساب قبل از مالیات
Haushaltsplan
{m}
U
بودجه
[حساب درامد وخرج]
Etat
{m}
U
بودجه
[حساب درامد وخرج]
einzahlen
U
پول گذاشتن
[به حساب بانک]
Jemanden zur Rechenschaft ziehen
U
کسی را بپای حساب کشیدن
Budget
{n}
U
بودجه
[حساب درامد وخرج]
Haushalt
{m}
U
بودجه
[حساب درامد وخرج]
Einzugsermächtigung
{f}
U
اجازه برداشت پول
[از حساب بانکی]
Abrechnen
{n}
U
تنظیم و ارسال صورت حساب بدهی
Da kannst du Gift drauf nehmen.
<idiom>
U
میتوانی رویش حساب کنی!
[اصطلاح]
Sie können Gift darauf nehmen.
<idiom>
U
میتوانید رویش حساب کنید!
[اصطلاح]
Darauf kannst du dich verlassen.
<idiom>
U
میتوانی رویش حساب کنی!
[اصطلاح]
Aussagenkalkül
{m}
U
حساب گزاره ای
[فلسفه]
[منطق]
[ریاضی]
Darauf kannst du bauen.
<idiom>
U
میتوانی رویش حساب کنی!
[اصطلاح]
Abrechnung
{f}
U
تنظیم و ارسال صورت حساب بدهی
mit der Kellnerin abrechnen
U
با گارسون زن
[در رستوران ]
تصفیه حساب ردن
Aussagenkalkül
{m}
U
حساب گزاره ها
[فلسفه]
[منطق]
[ریاضی]
Kann ich später auschecken?
U
می توانم بعدا تصفیه حساب بکنم؟
Kann ich stattdessen die Rechnung unterschreiben?
U
می توانم بجایش صورت حساب را امضا کنم؟
Ausnahme wegen Geringfügigkeit
U
به خاطر جزئی بودن استثنا به حساب آمدن
Betrachten Sie sich als entlassen.
U
حساب کنید که شما مرخص شده اید.
Können Sie die Rechnung erklären?
U
می توانید این صورت حساب را توضیح بدهید؟
Er zieht den Betrag von der Rechnung ab.
U
او
[مرد]
این مبلغ را از حساب کسر می کند.
Dauerauftrag
{m}
U
اجازه بانک در برداشت و واریز حساب بانکی
Abrechnung nach Zeit
U
صدور صورت حساب طبق اندازه زمان کار
Abrechnung nach Zeitaufwand
U
صدور صورت حساب طبق اندازه زمان کار
beheben
U
پول برداشتن
[از حساب بانک]
[در اتریش]
[امور اقتصاد]
Ich glaube das ist zu hoch.
U
من فکر می کنم این
[صورت حساب]
بیش از حد قیمتش بالا است.
Wir betrachten es als große Ehre, Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen.
U
این برای ما افتخار بزرگی حساب میشود که امشب شما را اینجا همراه با ما داشته باشیم.
Können Sie die Rechnung einzeln aufführen?
U
می توانید صورا حساب را قلم به قلم بنویسید؟
anordnen
U
مرتب کردن
[میزان کردن]
[درصف آوردن]
[در طبقه قرار دادن]
[به خط کردن]
[مسطح کردن ]
aufstellen
U
مرتب کردن
[میزان کردن]
[درصف آوردن]
[در طبقه قرار دادن]
[به خط کردن]
[مسطح کردن ]
sich von Jemandem herumschikanieren lassen
<idiom>
U
با کسی خیلی بد رفتار کردن
[اصطلاح]
[ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
sich von Jemandem wie ein Fußabtreter behandeln lassen
<idiom>
U
با کسی خیلی بد رفتار کردن
[اصطلاح]
[ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
Jemanden wie den letzten Dreck behandeln
<idiom>
U
با کسی خیلی بد رفتار کردن
[اصطلاح]
[ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن]
etwas rechtfertigen
U
استیفای حقوق کردن
[دفاع کردن از چیزی ]
[محقق کردن ]
[پشتیبانی کردن ]
abisolieren
U
برهنه کردن
[لخت کردن]
[پاک کردن]
[کندن ]
[محروم کردن]
abschneiden
U
برهنه کردن
[لخت کردن]
[پاک کردن]
[کندن ]
[محروم کردن]
abstreifen
U
برهنه کردن
[لخت کردن]
[پاک کردن]
[کندن ]
[محروم کردن]
ausräumen
U
برهنه کردن
[لخت کردن]
[پاک کردن]
[کندن ]
[محروم کردن]
beschauen
U
بازرسی کردن
[بازدید کردن]
[جستجو کردن]
[بررسی کردن]
ansehen
U
بازرسی کردن
[بازدید کردن]
[جستجو کردن]
[بررسی کردن]
untersuchen
U
بازرسی کردن
[بازدید کردن]
[جستجو کردن]
[بررسی کردن]
inspizieren
U
بازرسی کردن
[بازدید کردن]
[جستجو کردن]
[بررسی کردن]
unter Kontrolle halten
U
کنترل کردن
[مهار کردن]
[بازرسی کردن]
[نظارت کردن]
herausfiltern
U
تعیین هویت کردن
[مشخص کردن]
[شناسایی کردن ]
[تعیین کردن ]
[اصطاح رسمی]
Jemandem etwas übermachen
U
به کسی چیزی را وصیت کردن
[واگذار کردن ]
[وقف کردن]
[تخصیص دادن به]
[اصطلاح قدیمی]
etwas
[Akkusativ]
aufbauen
U
چیزی را نصب کردن
[تجهیزکردن ]
[سوار کردن]
[جادادن]
[بنا کردن]
[برپاکردن]
[مهندسی]
montieren
U
نصب کردن
[تجهیزکردن ]
[سوار کردن]
[جادادن]
[بنا کردن]
[برپاکردن]
[مهندسی]
belassen
U
رها کردن
[ول کردن]
[باقی گذاردن]
[گذاشتن ]
[دست کشیدن از]
[ترک کردن ]
installieren
U
نصب کردن
[تجهیزکردن ]
[سوار کردن]
[جادادن]
[بنا کردن]
[برپاکردن]
[مهندسی]
aufstellen
U
نصب کردن
[تجهیزکردن ]
[سوار کردن]
[جادادن]
[بنا کردن]
[برپاکردن]
[مهندسی]
Jemandem etwas hinterlassen
U
به کسی چیزی را وصیت کردن
[واگذار کردن ]
[وقف کردن]
[تخصیص دادن به]
Jemandem etwas vermachen
U
به کسی چیزی را وصیت کردن
[واگذار کردن ]
[وقف کردن]
[تخصیص دادن به]
verstoßen gegen
U
مقابله کردن
[سرپیچی کردن]
[رودرویی کردن]
[تو روی کسی ایستادن]
anlassen
[Metall oder Glas]
U
آب دادن
[سخت کردن]
[آبدیده کردن]
[بازپخت کردن]
[فلز یا شیشه]
standhalten
U
مقابله کردن
[سرپیچی کردن]
[رودرویی کردن]
[تو روی کسی ایستادن]
sich hinwegsetzen über
U
مقابله کردن
[سرپیچی کردن]
[رودرویی کردن]
[تو روی کسی ایستادن]
Jemanden denunzieren
U
کسی را لو دادن
[فاش کردن]
[چغلی کردن]
[خبرچینی کردن]
Jemanden anzeigen
U
کسی را لو دادن
[فاش کردن]
[چغلی کردن]
[خبرچینی کردن]
Jemanden verpfeifen
U
کسی را لو دادن
[فاش کردن]
[چغلی کردن]
[خبرچینی کردن]
verstopfen
U
گیر کردن
[بستن جریانی]
[شلوغ کردن]
[مسدود کردن]
Jemanden verraten
U
کسی را لو دادن
[فاش کردن]
[چغلی کردن]
[خبرچینی کردن]
blockieren
U
گیر کردن
[بستن جریانی]
[شلوغ کردن]
[مسدود کردن]
lähmen
U
گیر کردن
[بستن جریانی]
[شلوغ کردن]
[مسدود کردن]
vorstellen
U
معرفی کردن
[ارایه دادن ]
[اهدا کردن ]
[عرضه کردن ]
lahm legen
U
گیر کردن
[بستن جریانی]
[شلوغ کردن]
[مسدود کردن]
appellieren
U
درخواستن
[رجوع کردن به]
[التماس کردن]
[استیناف کردن در دادگاه]
sich wenden
[an]
U
درخواستن
[رجوع کردن به]
[التماس کردن]
[استیناف کردن در دادگاه]
anrufen
U
درخواستن
[رجوع کردن به]
[التماس کردن]
[استیناف کردن در دادگاه]
präsentieren
U
معرفی کردن
[ارایه دادن ]
[اهدا کردن ]
[عرضه کردن ]
deaktivieren
U
بی اثر کردن
[غیر فعال کردن]
[غیر مسلح کردن ]
[ نا کنشگر کردن ]
etwas entdecken
U
تعیین هویت کردن
[مشخص کردن]
[شناسایی کردن ]
[تعیین کردن ]
چیزی
anstecken
U
سرایت کردن
[مبتلا کردن]
[عفونی کردن ]
[بیماری]
infizieren
U
سرایت کردن
[مبتلا کردن]
[عفونی کردن ]
[بیماری]
Jemanden verteidigen
U
دفاع کردن از کسی
[محقق کردن ]
[پشتیبانی کردن ]
verlassen
U
رها کردن
[ول کردن]
[باقی گذاردن]
[گذاشتن ]
[دست کشیدن از]
[رهسپار شدن]
[عازم شدن ]
[ترک کردن ]
hinterlassen
U
رها کردن
[ول کردن]
[باقی گذاردن]
[گذاشتن ]
[دست کشیدن از]
[رهسپار شدن]
[عازم شدن ]
[ترک کردن ]
zurücklassen
U
رها کردن
[ول کردن]
[باقی گذاردن]
[گذاشتن ]
[دست کشیدن از]
[رهسپار شدن]
[عازم شدن ]
[ترک کردن ]
feststellen
U
تعیین هویت کردن
[مشخص کردن]
[شناسایی کردن ]
[تعیین کردن ]
herausarbeiten
U
تعیین هویت کردن
[مشخص کردن]
[شناسایی کردن ]
[تعیین کردن ]
ermitteln
U
تعیین هویت کردن
[مشخص کردن]
[شناسایی کردن ]
[تعیین کردن ]
Jemandem den Arsch aufreißen
<idiom>
U
تخریب روحیه کردن
[مطیع کردن]
[تحقیر کردن]
کسی
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح خشن ]
ermitteln
U
معلوم کردن
[ثابت کردن ]
[معین کردن ]
sichern
U
تامین کردن
[مطمئن کردن ]
[حفظ کردن]
verweigern
U
انکار یا حاشا کردن
[رد کردن]
[جلوگیری کردن]
abweisen
U
انکار یا حاشا کردن
[رد کردن]
[جلوگیری کردن]
feststellen
U
معلوم کردن
[ثابت کردن ]
[معین کردن ]
anpassen
[an]
U
جور کردن
[درست کردن ]
[سازوار کردن]
[به]
Jemanden anmelden
U
کسی را نام نویسی کردن
[ثبت نام کردن]
[درفهرست وارد کردن]
ausleeren
U
خالی کردن
[تهی شدن]
[تخلیه کردن]
[تا ته خالی کردن]
ausgießen
U
خالی کردن
[تهی شدن]
[تخلیه کردن]
[تا ته خالی کردن]
entleeren
U
خالی کردن
[تهی شدن]
[تخلیه کردن]
[تا ته خالی کردن]
leeren
U
خالی کردن
[تهی شدن]
[تخلیه کردن]
[تا ته خالی کردن]
ausräumen
U
خالی کردن
[تهی شدن]
[تخلیه کردن]
[تا ته خالی کردن]
anschlagen
U
لپ پریده شدن
[کردن]
[با ضربه جدا کردن]
[تکه تکه یا ریز ریز کردن]
[leicht]
abbrechen
U
لپ پریده شدن
[کردن]
[با ضربه جدا کردن]
[تکه تکه یا ریز ریز کردن]
[Stücken]
ausbrechen
U
لپ پریده شدن
[کردن]
[با ضربه جدا کردن]
[تکه تکه یا ریز ریز کردن]
abschlagen
U
لپ پریده شدن
[کردن]
[با ضربه جدا کردن]
[تکه تکه یا ریز ریز کردن]
einen Neuanfang machen
U
شروع تازه ای کردن
[تخلفات قبلی را کاملا از پرونده پاک کردن]
sich
[Dativ]
den Arsch aufreißen
U
کون خود را پاره کردن
[بیش از حد تلاش کردن]
[اصطلاح رکیک]
klagen
U
تعقیب قانونی کردن
[دادخواست دادن]
[به دادگاه شکایت کردن]
[حقوق]
prozessieren
U
تعقیب قانونی کردن
[دادخواست دادن]
[به دادگاه شکایت کردن]
[حقوق]
Jemanden prädisponieren
U
کسی را برای چیزی مستعد کردن
[ کم بینه کردن]
[پزشکی]
[روانشناسی]
davonlaufen
[aus]
U
زیر قول زدن
[نکول کردن]
[دوری کردن از]
[اصطلاح مجازی]
sich melden
[bei einer Stelle]
U
اسم نویسی کردن
[خود را معرفی کردن]
[در اداره ای]
[اصطلاح رسمی]
Jemanden erledigen
U
کسی را خورد کردن
[نابود کردن]
[کشتن]
[اصطلاح روزمره]
anschlagen
U
بستن
[سفت کردن]
[محکم کردن]
[مانند با طناب]
[دریانوردی]
Jemanden fertigmachen
U
کسی را خورد کردن
[نابود کردن]
[کشتن]
[اصطلاح روزمره]
etwas beflecken
U
چیزی را لکه دار کردن
[چرک کردن]
[زنگ زدن]
sich neu bilden
U
بازساختن
[نوسازی کردن عناصریا قطعات]
[دوباره ساختمان کردن ]
sich neu aufstellen
U
بازساختن
[نوسازی کردن عناصریا قطعات]
[دوباره ساختمان کردن ]
überlassen
U
رها کردن
[ول کردن]
[باقی گذاردن]
[گذاشتن ]
[دست کشیدن از]
auf etwas Flecken machen
[hinterlassen]
U
چیزی را لکه دار کردن
[چرک کردن]
[زنگ زدن]
etwas sühnen
U
توبه کردن
[کفاره دادن]
[جبران کردن]
برای چیزی
etwas abbüßen
U
توبه کردن
[کفاره دادن]
[جبران کردن]
برای چیزی
für etwas büßen
U
توبه کردن
[کفاره دادن]
[جبران کردن]
برای چیزی
jemanden rausschmeißen
U
کسی را جواب کردن
[ از کار بیرون کردن]
[اصطلاح روزمره]
umkippen
U
غش کردن
[ضعف کردن ]
[ناگهان غشکردن و افتادن]
[اصطلاح روزمره]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com