Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (21 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
mit Jemandem zusammen sein U با کسی بودن و رابطه جنسی داشتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Geschlechtsverkehr {m} U رابطه جنسی مجامعت
Mundverkehr {m} U رابطه جنسی دهانی
Verkehr {m} U رابطه جنسی مجامعت
außerehelicher [vorehelicher] Geschlechtsverkehr {m} U رابطه جنسی [قبل از] بیرون از ازدواج [دین] [حقوق]
Jemanden aufreißen [Frauen] U بلند کردن کسی [زنی] [برای رابطه جنسی] [اصطلاح روزمره]
einen guten Draht zu Kindern haben U رابطه خوبی با بچه ها داشتن
Anschluss haben mit U رابطه [نامه نگاری] داشتن با
Anschluss haben U رابطه داشتن [با مردم برای هدفی]
etwas [Akkusativ] anbetreffen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] betreffen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] angehen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
etwas [Akkusativ] anbelangen U مربوط بودن [شدن] به چیزی [ربط داشتن به چیزی] [بابت چیزی بودن]
sich befinden U بودن [قرار داشتن]
Anteil haben [an] U سهم داشتن [شریک بودن] [در]
beteiligt sein [an] U سهم داشتن [شریک بودن] [در]
auf Streit [Ärger] aus sein U سر دعوا داشتن [دنبال دردسر بودن]
einer Sache angehören U به چیزی تعلق داشتن [وابسته بودن]
zugehörig sein U تعلق داشتن [وابسته بودن] [اصطلاح رسمی]
zu Jemandem [etwas] gehören U به کسی [چیزی] تعلق داشتن [وابسته بودن]
jemandem [etwas] gewogen sein U برای کسی [چیزی] مطلوب بودن [تمایل داشتن]
flattern [plus HABEN] U لنگ بودن [تاب داشتن] [به طور نامنظم چرخیدن]
hin und her schlagen U لنگ بودن [تاب داشتن] [به طور نامنظم چرخیدن]
schlagen [Rad] U لنگ بودن [تاب داشتن] [به طور نامنظم چرخیدن]
eiern [ungleichmäßig rotieren] U لنگ بودن [تاب داشتن] [به طور نامنظم چرخیدن] [اصطلاح روزمره]
geigeln U لنگ بودن [تاب داشتن] [به طور نامنظم چرخیدن] [در اتریش] [اصطلاح روزمره]
Zwischen uns ist es aus. U رابطه بین من و تو تمام شد! [رابطه بین دوست پسر و دوست دختر]
sich messen [ mit ] U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
ebenbürtig sein U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
gleichkommen U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
hoch im Kurs stehen U خیلی مورد احترام بودن.معتبر بودن.مشهور و سرشناس بودن
alle sein U خالی بودن [به ته رسیده بودن] [مصرف شده بودن] [تمام شده بودن]
in Mode sein U مد روز بودن [متداول بودن] [معمول بودن ]
herausstehen U پیش آمدگی داشتن [جلو آمدن] [برجستگی داشتن ]
herausragen U پیش آمدگی داشتن [جلو آمدن] [برجستگی داشتن ]
Bindeglied {n} U رابطه
im Zusammenhang mit U در رابطه با
Fühlung {f} U رابطه
Band {f} U رابطه
Beziehung {f} U رابطه
Voreinstellung {f} U وفق [رابطه ای]
Hierbei <adv.> U در این رابطه
Logische Verbindung {f} رابطه منطقی
persönliche Beziehung {f} U رابطه شخصی
Voreinstellung {f} U هم کوکی [رابطه ای]
Relation {f} U رابطه [ریاضی]
Voreinstellung {f} U هم آهنگی [رابطه ای]
fehlender Draht zu Jemandem U فاقد رابطه با کسی
Zusammenhang {m} U پیوستگی [اتصال ] [رابطه ]
Beziehung {f} [mit, zu] U پیوستگی [اتصال ] [رابطه ] با
Rekursionsgleichung {f} U رابطه بازگشتی [ریاضی]
Verbindung {f} U پیوستگی [اتصال ] [رابطه ]
Differenzengleichung {f} [DzGl] U رابطه بازگشتی [ریاضی]
einen Anschluss erstellen U رابطه ای برقرار کردن
Städteverbindung {f} U رابطه [قطار] به شهرهای نزدیک
in keiner Beziehung zueinander stehen U هیچ رابطه ای با هم نداشته باشند
Freundin {f} [Liebesbeziehung] دوست دختر [در رابطه احساسی]
Ich verlasse dich! U من ترکت میکنم! [در یک رابطه دونفره]
Teilbarkeitsrelation {f} U رابطه بخش پذیری [ریاضی]
Teilbarkeitsbeziehung {f} U رابطه بخش پذیری [ریاضی]
buhlen U رابطه [همراه با تلاش] برقرار کردن
Ich habe dich lieb. U دوست دارم. [در رابطه غیر عشقی]
Ich hab dich lieb. U دوست دارم. [در رابطه غیر عشقی]
vertauschter Anschluss {m} U رابطه اشتباه [الکترونیک مهندسی برق]
Anschluss {m} U رابطه [پیوستگی] [اتصال ] [رایانه شناسی .الکترونیک]
Beziehungen spielen lassen U از رابطه ها برای پارتی بازی استفاده کردن
[Viele] Strippen ziehen U از رابطه ها برای پارتی بازی استفاده کردن
Anschluss finden U رابطه پیدا کردن [با مردم برای هدفی]
auf eine Antwort drängen [in Bezug auf etwas] U برای پاسخ فشار آوردن [در رابطه با چیزی]
sofort einen Draht zu Tieren finden [knüpfen] U فورا رابطه ای با جانوران پیدا می کند [می سازد] .
durch Abwesenheit glänzen U بخاطر غیبت توی چشم خور بودن [انگشت نما بودن] [طنز ]
Draht {m} [zu Jemandem] U رابطه شخصی [با کسی] [اصطلاح روزمره] [جامعه شناسی]
einen Fauxpas begehen U اشتباه اجتماعی کردن [در رابطه با رفتار بین مردم]
Amor {m} U عشق [جنسی]
Verkehr {m} U آمیزش جنسی
Sexuelle Orientierung {f} U گرایش جنسی
Sexualorientierung {f} [Geschlechtspartner-Orientierung {f} ] U گرایش جنسی
Voyeur {m} U تماشاگر جنسی
Fleischeslust {f} U میل جنسی
Erotik {f} U تمایلات جنسی
Frigidität {f} U ناتوانی جنسی [زن]
Geschlechtsverkehr {m} U آمیزش جنسی
Jemanden einschätzen U با کسی مساوی بودن [مناسب وبرابر بودن ]
hüten U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
achten U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
aufpassen [auf] U مراقب بودن [مواظب بودن] [احتیاط کردن]
herausragen U برجسته [عالی] بودن [مورد توجه بودن]
Beim Realitätsbezug bekommt die Sendung null von zehn Punkten von mir. U این برنامه در رابطه با حقیقی بودنش از ده امتیاز از من صفر می گیرد.
Jemanden anmachen U کسی را از نظر جنسی برانگیختن
Jemanden aufgeilen U کسی را از نظر جنسی برانگیختن
Abstinenzlerin {f} U مخالف میگساری و روابط جنسی [زن]
Spanner {m} U تماشاگر جنسی [اصطلاح روزمره]
Abstinenzler {m} U مخالف میگساری و روابط جنسی
Flagellation {f} U تحریک جنسی به وسیله شلاق زدن
Abstinenz {f} U چشم پوشی از میگساری و روابط جنسی
Flagellant {m} U بیمار جنسی که به وسیله شلاق زدن تحریک می شود
[deutlich] hervortreten U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
hervorstechen U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
herausstechen U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
sich abheben U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
benommen sein U بیهوش بودن [سست بودن]
sich abzeichnen [von etwas] oder [gegen etwas] U برجسته بودن [موردتوجه بودن]
der Arsch sein <idiom> U محروم [بی بهره] بودن [بدشانس بودن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
den Arsch machen <idiom> U محروم [بی بهره] بودن [بدشانس بودن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Jemanden mit Jemandem verkuppeln U کسی را با کسی دیگر زوج کردن [برای ازدواج یا رابطه دوست دختر یا پسر] [همچنین می تواند لحن منفی داشته باشد] [اصطلاح روزمره]
Jemanden besteigen U با کسی مقاربت جنسی کردن [اصطلاح رکیک] [اصطلاح روزمره]
träumen U آه داشتن
haben داشتن
besitzen U داشتن
innehaben U داشتن
fehlen U کم داشتن
Bedenken haben U تردید داشتن
gegenwärtig sein U حضور داشتن
Vorbehalte haben U شرایطی داشتن
Zugriff haben [auf] U دسترسی داشتن [به]
in Eile sein U عجله داشتن
ausschauen [wie] U شباهت داشتن
verhindern U باز داشتن
eine Rolle spielen U نقش داشتن
Glauben U باور داشتن
zum Ausdruck bringen U بیان داشتن
zum Ausdruck kommen U بیان داشتن
gebühren U شایستگی داشتن
schonen U دریغ داشتن
da sein U وجود داشتن
aufhören U نگاه داشتن
brauchen U لازم داشتن
denken [an] U عقیده داشتن
Urlaub haben U داشتن مرخصی
im Auge haben U در نظر داشتن
gegenwärtig sein U وجود داشتن
in der Hand halten U نگه [داشتن]
fürchten [vor] U ترس داشتن [از]
schonen U نگاه داشتن
unterbinden U نگاه داشتن
abstellen U نگاه داشتن
unter Zeitdruck stehen U عجله داشتن
aufheben U نگاه داشتن
über etwas [Akkusativ] verfügen U چیزی داشتن
glauben اعتقاد داشتن
denken U اعتقاد داشتن
glauben باور داشتن
lieben U دوست داشتن
etwas besuchen U حضور داشتن
Vorurteile haben U تعصب داشتن
verspüren U احساسی داشتن
eine Ansicht haben U نظری داشتن
eine Ansicht vertreten U نظری داشتن
möchten U تمایل داشتن
Vorurteile hegen U تعصب داشتن
Zweifel haben U تردید داشتن
Vorbehalte haben U تردید داشتن
Einwand haben تردید داشتن
Kostenlose. U ضرورت داشتن.
Fieber haben U تب داشتن [پزشکی]
kosten U ارزش داشتن
meinen U عقیده داشتن
hassen U نفرت داشتن
hoffen U آرزو داشتن
jobben U شغل داشتن
kosten U قیمت داشتن
gleichen U شباهت داشتن
halten U نگاه داشتن
aufbewahren U نگاه داشتن
sparen U نگاه داشتن
stinken U تعفن داشتن
schmerzen U درد داشتن
rechnen U محسوب داشتن
schicken U ارسال داشتن
schicken U اعزام داشتن
trauen U اعتماد داشتن
gehören U تعلق داشتن
mitmachen [bei] U شرکت داشتن [در]
bedeuten U اهمیت داشتن
behalten U نگاه داشتن
betreffen U اهمیت داشتن
treffen U نشست داشتن
handeln U سر و کار داشتن
erwarten U چشم داشتن
erwarten U انتظار داشتن
wohnen U منزل داشتن
weitergehen U دنباله داشتن
sich fortsetzen U دنباله داشتن
gefallen U دوست داشتن
dürsten U اشتیاق داشتن
dabeihaben همراه داشتن
zutreffen U حقیقت داشتن
Glauben schenken U گمان داشتن
vertrauen U گمان داشتن
träumen U انتظار داشتن
verdienen U درامد داشتن
träumen U امید داشتن
träumen U آرزو داشتن
verachten U نفرت داشتن
sich um etwas bemühen U گرامی داشتن
etwas pflegen U گرامی داشتن
verdienen U شایستگی داشتن
wehren U نگه داشتن
wiegen U وزن داشتن
wünschen U آرزو داشتن
wünschen U خواهش داشتن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com