Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (21 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
mit Jemandem zusammen sein
U
با کسی بودن و رابطه جنسی داشتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Geschlechtsverkehr
{m}
U
رابطه جنسی مجامعت
Mundverkehr
{m}
U
رابطه جنسی دهانی
Verkehr
{m}
U
رابطه جنسی مجامعت
außerehelicher
[vorehelicher]
Geschlechtsverkehr
{m}
U
رابطه جنسی
[قبل از]
بیرون از ازدواج
[دین]
[حقوق]
Jemanden aufreißen
[Frauen]
U
بلند کردن کسی
[زنی]
[برای رابطه جنسی]
[اصطلاح روزمره]
einen guten Draht zu Kindern haben
U
رابطه خوبی با بچه ها داشتن
Anschluss haben mit
U
رابطه
[نامه نگاری]
داشتن با
Anschluss haben
U
رابطه داشتن
[با مردم برای هدفی]
etwas
[Akkusativ]
anbetreffen
U
مربوط بودن
[شدن]
به چیزی
[ربط داشتن به چیزی]
[بابت چیزی بودن]
etwas
[Akkusativ]
betreffen
U
مربوط بودن
[شدن]
به چیزی
[ربط داشتن به چیزی]
[بابت چیزی بودن]
etwas
[Akkusativ]
angehen
U
مربوط بودن
[شدن]
به چیزی
[ربط داشتن به چیزی]
[بابت چیزی بودن]
etwas
[Akkusativ]
anbelangen
U
مربوط بودن
[شدن]
به چیزی
[ربط داشتن به چیزی]
[بابت چیزی بودن]
sich befinden
U
بودن
[قرار داشتن]
Anteil haben
[an]
U
سهم داشتن
[شریک بودن]
[در]
beteiligt sein
[an]
U
سهم داشتن
[شریک بودن]
[در]
auf Streit
[Ärger]
aus sein
U
سر دعوا داشتن
[دنبال دردسر بودن]
einer Sache angehören
U
به چیزی تعلق داشتن
[وابسته بودن]
zugehörig sein
U
تعلق داشتن
[وابسته بودن]
[اصطلاح رسمی]
zu Jemandem
[etwas]
gehören
U
به کسی
[چیزی]
تعلق داشتن
[وابسته بودن]
jemandem
[etwas]
gewogen sein
U
برای کسی
[چیزی]
مطلوب بودن
[تمایل داشتن]
flattern
[plus HABEN]
U
لنگ بودن
[تاب داشتن]
[به طور نامنظم چرخیدن]
hin und her schlagen
U
لنگ بودن
[تاب داشتن]
[به طور نامنظم چرخیدن]
schlagen
[Rad]
U
لنگ بودن
[تاب داشتن]
[به طور نامنظم چرخیدن]
eiern
[ungleichmäßig rotieren]
U
لنگ بودن
[تاب داشتن]
[به طور نامنظم چرخیدن]
[اصطلاح روزمره]
geigeln
U
لنگ بودن
[تاب داشتن]
[به طور نامنظم چرخیدن]
[در اتریش]
[اصطلاح روزمره]
Zwischen uns ist es aus.
U
رابطه بین من و تو تمام شد!
[رابطه بین دوست پسر و دوست دختر]
sich messen
[ mit ]
U
حریف بودن
[همتا بودن]
[جور بودن با ]
[بهم امدن]
[مطابقت کردن]
ebenbürtig sein
U
حریف بودن
[همتا بودن]
[جور بودن با ]
[بهم امدن]
[مطابقت کردن]
gleichkommen
U
حریف بودن
[همتا بودن]
[جور بودن با ]
[بهم امدن]
[مطابقت کردن]
hoch im Kurs stehen
U
خیلی مورد احترام بودن.معتبر بودن.مشهور و سرشناس بودن
alle sein
U
خالی بودن
[به ته رسیده بودن]
[مصرف شده بودن]
[تمام شده بودن]
in Mode sein
U
مد روز بودن
[متداول بودن]
[معمول بودن ]
herausstehen
U
پیش آمدگی داشتن
[جلو آمدن]
[برجستگی داشتن ]
herausragen
U
پیش آمدگی داشتن
[جلو آمدن]
[برجستگی داشتن ]
Bindeglied
{n}
U
رابطه
im Zusammenhang mit
U
در رابطه با
Fühlung
{f}
U
رابطه
Band
{f}
U
رابطه
Beziehung
{f}
U
رابطه
Voreinstellung
{f}
U
وفق
[رابطه ای]
Hierbei
<adv.>
U
در این رابطه
Logische Verbindung
{f}
رابطه منطقی
persönliche Beziehung
{f}
U
رابطه شخصی
Voreinstellung
{f}
U
هم کوکی
[رابطه ای]
Relation
{f}
U
رابطه
[ریاضی]
Voreinstellung
{f}
U
هم آهنگی
[رابطه ای]
fehlender Draht zu Jemandem
U
فاقد رابطه با کسی
Zusammenhang
{m}
U
پیوستگی
[اتصال ]
[رابطه ]
Beziehung
{f}
[mit, zu]
U
پیوستگی
[اتصال ]
[رابطه ]
با
Rekursionsgleichung
{f}
U
رابطه بازگشتی
[ریاضی]
Verbindung
{f}
U
پیوستگی
[اتصال ]
[رابطه ]
Differenzengleichung
{f}
[DzGl]
U
رابطه بازگشتی
[ریاضی]
einen Anschluss erstellen
U
رابطه ای برقرار کردن
Städteverbindung
{f}
U
رابطه
[قطار]
به شهرهای نزدیک
in keiner Beziehung zueinander stehen
U
هیچ رابطه ای با هم نداشته باشند
Freundin
{f}
[Liebesbeziehung]
دوست دختر
[در رابطه احساسی]
Ich verlasse dich!
U
من ترکت میکنم!
[در یک رابطه دونفره]
Teilbarkeitsrelation
{f}
U
رابطه بخش پذیری
[ریاضی]
Teilbarkeitsbeziehung
{f}
U
رابطه بخش پذیری
[ریاضی]
buhlen
U
رابطه
[همراه با تلاش]
برقرار کردن
Ich habe dich lieb.
U
دوست دارم.
[در رابطه غیر عشقی]
Ich hab dich lieb.
U
دوست دارم.
[در رابطه غیر عشقی]
vertauschter Anschluss
{m}
U
رابطه اشتباه
[الکترونیک مهندسی برق]
Anschluss
{m}
U
رابطه
[پیوستگی]
[اتصال ]
[رایانه شناسی .الکترونیک]
Beziehungen spielen lassen
U
از رابطه ها برای پارتی بازی استفاده کردن
[Viele]
Strippen ziehen
U
از رابطه ها برای پارتی بازی استفاده کردن
Anschluss finden
U
رابطه پیدا کردن
[با مردم برای هدفی]
auf eine Antwort drängen
[in Bezug auf etwas]
U
برای پاسخ فشار آوردن
[در رابطه با چیزی]
sofort einen Draht zu Tieren finden
[knüpfen]
U
فورا رابطه ای با جانوران پیدا می کند
[می سازد]
.
durch Abwesenheit glänzen
U
بخاطر غیبت توی چشم خور بودن
[انگشت نما بودن]
[طنز ]
Draht
{m}
[zu Jemandem]
U
رابطه شخصی
[با کسی]
[اصطلاح روزمره]
[جامعه شناسی]
einen Fauxpas begehen
U
اشتباه اجتماعی کردن
[در رابطه با رفتار بین مردم]
Amor
{m}
U
عشق
[جنسی]
Verkehr
{m}
U
آمیزش جنسی
Sexuelle Orientierung
{f}
U
گرایش جنسی
Sexualorientierung
{f}
[Geschlechtspartner-Orientierung
{f}
]
U
گرایش جنسی
Voyeur
{m}
U
تماشاگر جنسی
Fleischeslust
{f}
U
میل جنسی
Erotik
{f}
U
تمایلات جنسی
Frigidität
{f}
U
ناتوانی جنسی
[زن]
Geschlechtsverkehr
{m}
U
آمیزش جنسی
Jemanden einschätzen
U
با کسی مساوی بودن
[مناسب وبرابر بودن ]
hüten
U
مراقب بودن
[مواظب بودن]
[احتیاط کردن]
achten
U
مراقب بودن
[مواظب بودن]
[احتیاط کردن]
aufpassen
[auf]
U
مراقب بودن
[مواظب بودن]
[احتیاط کردن]
herausragen
U
برجسته
[عالی]
بودن
[مورد توجه بودن]
Beim Realitätsbezug bekommt die Sendung null von zehn Punkten von mir.
U
این برنامه در رابطه با حقیقی بودنش از ده امتیاز از من صفر می گیرد.
Jemanden anmachen
U
کسی را از نظر جنسی برانگیختن
Jemanden aufgeilen
U
کسی را از نظر جنسی برانگیختن
Abstinenzlerin
{f}
U
مخالف میگساری و روابط جنسی
[زن]
Spanner
{m}
U
تماشاگر جنسی
[اصطلاح روزمره]
Abstinenzler
{m}
U
مخالف میگساری و روابط جنسی
Flagellation
{f}
U
تحریک جنسی به وسیله شلاق زدن
Abstinenz
{f}
U
چشم پوشی از میگساری و روابط جنسی
Flagellant
{m}
U
بیمار جنسی که به وسیله شلاق زدن تحریک می شود
[deutlich]
hervortreten
U
برجسته بودن
[موردتوجه بودن]
hervorstechen
U
برجسته بودن
[موردتوجه بودن]
herausstechen
U
برجسته بودن
[موردتوجه بودن]
sich abheben
U
برجسته بودن
[موردتوجه بودن]
benommen sein
U
بیهوش بودن
[سست بودن]
sich abzeichnen
[von etwas]
oder
[gegen etwas]
U
برجسته بودن
[موردتوجه بودن]
der Arsch sein
<idiom>
U
محروم
[بی بهره]
بودن
[بدشانس بودن ]
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
den Arsch machen
<idiom>
U
محروم
[بی بهره]
بودن
[بدشانس بودن ]
[اصطلاح روزمره]
[اصطلاح رکیک]
Jemanden mit Jemandem verkuppeln
U
کسی را با کسی دیگر زوج کردن
[برای ازدواج یا رابطه دوست دختر یا پسر]
[همچنین می تواند لحن منفی داشته باشد]
[اصطلاح روزمره]
Jemanden besteigen
U
با کسی مقاربت جنسی کردن
[اصطلاح رکیک]
[اصطلاح روزمره]
träumen
U
آه داشتن
haben
داشتن
besitzen
U
داشتن
innehaben
U
داشتن
fehlen
U
کم داشتن
Bedenken haben
U
تردید داشتن
gegenwärtig sein
U
حضور داشتن
Vorbehalte haben
U
شرایطی داشتن
Zugriff haben
[auf]
U
دسترسی داشتن
[به]
in Eile sein
U
عجله داشتن
ausschauen
[wie]
U
شباهت داشتن
verhindern
U
باز داشتن
eine Rolle spielen
U
نقش داشتن
Glauben
U
باور داشتن
zum Ausdruck bringen
U
بیان داشتن
zum Ausdruck kommen
U
بیان داشتن
gebühren
U
شایستگی داشتن
schonen
U
دریغ داشتن
da sein
U
وجود داشتن
aufhören
U
نگاه داشتن
brauchen
U
لازم داشتن
denken
[an]
U
عقیده داشتن
Urlaub haben
U
داشتن مرخصی
im Auge haben
U
در نظر داشتن
gegenwärtig sein
U
وجود داشتن
in der Hand halten
U
نگه
[داشتن]
fürchten
[vor]
U
ترس داشتن
[از]
schonen
U
نگاه داشتن
unterbinden
U
نگاه داشتن
abstellen
U
نگاه داشتن
unter Zeitdruck stehen
U
عجله داشتن
aufheben
U
نگاه داشتن
über etwas
[Akkusativ]
verfügen
U
چیزی داشتن
glauben
اعتقاد داشتن
denken
U
اعتقاد داشتن
glauben
باور داشتن
lieben
U
دوست داشتن
etwas besuchen
U
حضور داشتن
Vorurteile haben
U
تعصب داشتن
verspüren
U
احساسی داشتن
eine Ansicht haben
U
نظری داشتن
eine Ansicht vertreten
U
نظری داشتن
möchten
U
تمایل داشتن
Vorurteile hegen
U
تعصب داشتن
Zweifel haben
U
تردید داشتن
Vorbehalte haben
U
تردید داشتن
Einwand haben
تردید داشتن
Kostenlose.
U
ضرورت داشتن.
Fieber haben
U
تب داشتن
[پزشکی]
kosten
U
ارزش داشتن
meinen
U
عقیده داشتن
hassen
U
نفرت داشتن
hoffen
U
آرزو داشتن
jobben
U
شغل داشتن
kosten
U
قیمت داشتن
gleichen
U
شباهت داشتن
halten
U
نگاه داشتن
aufbewahren
U
نگاه داشتن
sparen
U
نگاه داشتن
stinken
U
تعفن داشتن
schmerzen
U
درد داشتن
rechnen
U
محسوب داشتن
schicken
U
ارسال داشتن
schicken
U
اعزام داشتن
trauen
U
اعتماد داشتن
gehören
U
تعلق داشتن
mitmachen
[bei]
U
شرکت داشتن
[در]
bedeuten
U
اهمیت داشتن
behalten
U
نگاه داشتن
betreffen
U
اهمیت داشتن
treffen
U
نشست داشتن
handeln
U
سر و کار داشتن
erwarten
U
چشم داشتن
erwarten
U
انتظار داشتن
wohnen
U
منزل داشتن
weitergehen
U
دنباله داشتن
sich fortsetzen
U
دنباله داشتن
gefallen
U
دوست داشتن
dürsten
U
اشتیاق داشتن
dabeihaben
همراه داشتن
zutreffen
U
حقیقت داشتن
Glauben schenken
U
گمان داشتن
vertrauen
U
گمان داشتن
träumen
U
انتظار داشتن
verdienen
U
درامد داشتن
träumen
U
امید داشتن
träumen
U
آرزو داشتن
verachten
U
نفرت داشتن
sich um etwas bemühen
U
گرامی داشتن
etwas pflegen
U
گرامی داشتن
verdienen
U
شایستگی داشتن
wehren
U
نگه داشتن
wiegen
U
وزن داشتن
wünschen
U
آرزو داشتن
wünschen
U
خواهش داشتن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com