Total search result: 136 (7217 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
Bei welcher Bank haben Sie ein Konto? U |
با کدام بانک کار می کنید؟ |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
|
Bei welcher Bank haben Sie ein Konto? U |
در کدام بانک حساب دارید؟ |
|
|
Welches Lokal empfehlen Sie zum Mittagessen? U |
کدام جا را برای ناهار پیشنهاد می کنید؟ |
|
|
Welches Lokal empfehlen Sie zum Kaffeetrinken? U |
کدام جا را برای نوشیدن قهوه پیشنهاد می کنید؟ |
|
|
Ich arbeite in einer Bank, genauer gesagt in der Melli Bank. U |
من در بانک کار میکنم یا دقیقتر بگویم در بانک ملی. |
|
|
welche [-er, -es] ? <pron.> U |
کدام؟ |
|
|
An welchem Tag? U |
در کدام روز؟ |
|
|
Such' Dir aus, was Du willst ! U |
هر کدام را می خواهی بردار! |
|
|
wo lang [geht es] ? U |
به کدام طرف [برویم] ؟ |
|
|
Welcher Bus nach Potsdam? U |
کدام اتوبوس به پتسدام [می رود] ؟ |
|
|
Von welchem Gleis fährt er ab? U |
از کدام خط [قطار] حرکت میکند؟ |
|
|
je nachdem, was zuerst eintritt U |
هر کدام که زودتر رخ بدهد [قانون] |
|
|
Welcher Zug fährt nach Kaiserslautern? U |
کدام قطار به کایزرسلاوترن میرود؟ |
|
|
Was ist der schnellste Weg nach Berlin? U |
سریعترین راه به برلین کدام ست؟ |
|
|
Wo zum Teufel steckt er bloß? U |
او [مرد] کدام گوری است؟ |
|
|
nach welcher Seite muß ich abbiegen? U |
به کدام طرف باید بپیچم؟ |
|
|
Woher kommen Sie? U |
از کجا می آیید! [کدام کشور] |
|
|
Was bist du für ein Sternzeichen? U |
تو از کدام برج هستی؟ [فال گیری] |
|
|
Woher kommen Sie? U |
شما از کجا آمدید؟ [از کدام کشور] |
|
|
Was ist der schönste Weg nach Berlin? U |
قشنگترین راه به برلین کدام است؟ |
|
|
Auf welchem Gleis fährt der Verbindungszug? U |
قطار پیوستی در کدام خط آهن می رود؟ |
|
|
Welche Haltestelle für Lankwitz? U |
کدام ایستگاه [اتوبوس] به لانکویتس می رود؟ |
|
|
Welcher Feiertag ist das? U |
این کدام تعطیلات [مذهبی] است؟ |
|
|
Welcher Bus zu Hermann Platz? U |
کدام اتوبوس به میدان هرمان [میرود] ؟ |
|
|
Welcher Wagen fährt nach Dortmund? U |
کدام واگن [قطار] به درتموند می رود؟ |
|
|
Welches Sternzeichen bist du? U |
تو از کدام برج هستی؟ [فال گیری] |
|
|
Unter welchem Tierkreiszeichen bist du geboren? U |
در کدام یک از برجهای دوازده گانه بدنیا آمده ای؟ |
|
|
Was ist der einfachste Weg nach Berlin? U |
ساده ترین راه به برلین کدام است؟ |
|
|
Was gehört nicht in die Reihe? [Was passt nicht in die Reihe?] <idiom> U |
کدام نسبت به همه در گروه نامشابه است؟ |
|
|
Welcher ist der Zug nach Hannover? U |
کدام یکی قطاری است که به هانور میرود؟ |
|
|
In welcher Stadt wohnst Du? Kann ich Sie [da] treffen? |
در کدام شهر زندگی میکنی ؟آیا میتوانم شمارا ببینم ؟ |
|
|
Welcher Halt für Brandenburger Tor? U |
کدام ایستگاه مترو [پیاده بشوم ] برای دروازه براندنبورگ؟ |
|
|
Wie komme ich am günstigsten, schnellsten, einfachsten zum Zentrum? U |
ارزانترین۰ سریعترین۰ سادهترین راه به مرکز شهر کدام است؟ |
|
|
Bank {f} U |
بانک |
|
|
Scheck {m} U |
چک بانک |
|
|
Bankinstitut {n} U |
بانک |
|
|
Bank |
بانک |
|
|
geteilt U |
تقسیم شده [نشان می دهد کدام ایستگاه قطار جدا میشود] |
|
|
Bankfiliale {f} U |
شعبه بانک |
|
|
Bankguthaben {n} U |
موجودی بانک |
|
|
Bankguthaben {n} U |
طلب از بانک |
|
|
Bankfiliale {f} U |
شعبه ی بانک |
|
|
Bankraub {m} U |
بانک زنی |
|
|
Bankkapital {n} U |
سرمایه بانک |
|
|
Bankanweisung {f} U |
حواله بانک |
|
|
Bankangestellte {f} U |
کارمند بانک |
|
|
Banküberfall {m} U |
دستبرد به بانک |
|
|
Bankraub {m} U |
دستبرد به بانک |
|
|
Depositenbank {f} U |
بانک کارگشایی |
|
|
Bankier {m} U |
صاحب بانک |
|
|
Depositenbank {f} U |
بانک رهنی |
|
|
Bankdirektor {m} U |
رییس بانک |
|
|
Bankaktie {f} U |
سهام بانک |
|
|
Devisenbank {f} U |
بانک ارز |
|
|
Weltbank {f} U |
بانک جهانی |
|
|
Datenbank {f} U |
بانک اطلاعات |
|
|
Datenbank {f} U |
بانک داده ها |
|
|
eingeschaltete Bank {f} U |
بانک میانجی |
|
|
Bankgebühren {pl} U |
دستمزد بانک |
|
|
Blutbank {f} U |
بانک خون |
|
|
Bankbuch {n} U |
دفتر حساب بانک |
|
|
Depot {n} U |
صندوق امانات [در بانک] |
|
|
Bundesbank {f} U |
بانک آلمان فدرال |
|
|
die vorlegende Bank U |
بانک ارائه کننده |
|
|
Bundesbank {f} U |
بانک مرکزی آلمان |
|
|
Weltbank {f} U |
بانک بین المللی |
|
|
anerkannte Bank {f} U |
بانک تایید شده |
|
|
Blutbank {f} U |
بانک جمع آوری خون |
|
|
einzahlen U |
پول گذاشتن [به حساب بانک] |
|
|
abheben U |
پول برداشتن [از حساب بانک] |
|
|
Um welche Zeit schließt die Bank? U |
بانک ساعت چند می بندد؟ |
|
|
Euroscheck {m} U |
چک معتبر در بانک های اروپایی |
|
|
Bank für Internationalen Zahlungsausgleich [BIZ] U |
بانک تسویه پرداخت بین المللی |
|
|
Um welche Zeit macht die Bank auf? U |
بانک ساعت چند باز میکند؟ |
|
|
Dauerauftrag {m} U |
اجازه بانک در برداشت و واریز حساب بانکی |
|
|
beheben U |
پول برداشتن [از حساب بانک] [در اتریش] [امور اقتصاد] |
|
|
Alle Zugriffe auf die Datenbank werden protokolliert. U |
تمام دسترسی ها به بانک اطلاعاتی در سیستم ثبت خواهند شد. |
|
|
Noch einmal ! U |
تکرار کنید! |
|
|
können Sie mir helfen? U |
میتونید به من کمک کنید؟ |
|
|
Sprechen Sie Persisch? U |
فارسی صحبت می کنید؟ |
|
|
Warten U |
صبر کنید [علامت] |
|
|
Das lasse ich mir nicht einreden! U |
من را نمیتوانید متقاعد کنید! |
|
|
Wann fahren Sie ab? U |
کی شما حرکت می کنید؟ |
|
|
Um wie viel Uhr schliessen Sie ab? U |
چه وقت در را قفل می کنید؟ |
|
|
Achten Sie auf die Details! U |
توجه کنید به جزییات ! |
|
|
Bitte wählen Sie! U |
لطفا انتخاب کنید! |
|
|
Können Sie warten? U |
می توانید صبر کنید؟ |
|
|
Wer war Adolf Hitler? Wann wurde er geboren? Und wann ist er gestorben? |
هیتلر کی بود ودرکدام سال بدنیا آمد ودر کدام سال از دنیا رفت ترجمه آلمانی |
|
|
Sie fahren wie ein Verrückter! U |
عین دیوانه ها رانندگی می کنید! |
|
|
Können Sie bitte meinen Fahrschein validieren? U |
می توانید بلیط من را تایید کنید؟ |
|
|
Sie fahren sehr gut. U |
خیلی خوب رانندگی می کنید. |
|
|
Begriff hier eingeben! |
واژه را اینجا وارد کنید! |
|
|
Bitte sprechen Sie langsam. U |
لطفا آهسته صحبت کنید. |
|
|
Bitte hier warten. U |
لطفا اینجا صبر کنید. |
|
|
Wecken Sie mich bitte erst um 9 Uhr! U |
لطفا من را ساعت ۹ بیدار کنید! |
|
|
Betreiben Sie einen Sport? U |
شما ورزشی [بازی] می کنید؟ |
|
|
Haben Sie Hunger? U |
شما احساس گرسنگی می کنید؟ |
|
|
Machen Sie das bitte ab ! U |
لطفا این را پاک کنید ! |
|
|
Entschuldigung, können Sie mir helfen? U |
ببخشید میتوانید شما به من کمک کنید؟ |
|
|
Sie können Gift darauf nehmen. <idiom> U |
میتوانید رویش حساب کنید! [اصطلاح] |
|
|
Bitte weitergehen! [bei einer Menschenansammlung] U |
لطفا بجلو حرکت کنید! [در جمعیتی] |
|
|
Bitte halten Sie für 10 Minuten hier. U |
لطفا ۱۰ دقیقه اینجا صبر کنید. |
|
|
Bitte halten Sie für einen Moment hier. U |
لطفا یک لحظه اینجا صبر کنید. |
|
|
Rufen Sie mir bitte ein Taxi? U |
می توانید یک تاکسی برایم صدا کنید؟ |
|
|
Sprechen Sie Deutsch? U |
آیا شما آلمانی صحبت می کنید؟ |
|
|
Sie können sich auf mich verlassen. U |
شما می توانید به من اعتماد داشته باشید [کنید] . |
|
|
Betrachten Sie sich als entlassen. U |
حساب کنید که شما مرخص شده اید. |
|
|
Blenden Sie ab ! [Warnung an Autofahrer] U |
با نور پایین حرکت کنید! [هشدار به رانندگان] |
|
|
Setzen Sie mich vor dem Bahnhof ab! U |
من را جلوی ایستگاه راه آهن پیاده کنید! |
|
|
Hier entwerten. U |
بلیط [کارت پارکینگ] را اینجا باطل کنید. |
|
|
Wecken Sie mich um sieben Uhr, bitte. U |
لطفا من را ساعت هفت صبح بیدار کنید. |
|
|
Bitte wechseln Sie die Badetücher. U |
لطقا حوله های حمام را عوض کنید. |
|
|
Könnten Sie das bitte aufschreiben? |
آیا می توانید آن را یاداشت کنید. [در حالت مودبانه] |
|
|
Bitte notieren Sie es auf dem Mietvertrag. U |
لطفا این را در قرارداد کرایه یادداشت کنید. |
|
|
Um Alkohol sollten Sie einen großen Bogen machen. U |
شما باید از الکل [مشروب] دوری کنید. |
|
|
Können Sie dies wechseln? U |
می توانید شما این [پول] را خرد کنید؟ |
|
|
Das dürfen Sie mir nicht abschlagen ! U |
این [درخواست یا پیشنهاد مرا] را باید قبول کنید! |
|
|
Senden Sie mir bitte Informationen zu ... U |
خواهش میکنم اطلاعات را برایم در مورد ... ارسال کنید. |
|
|
Es wäre nett, wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten. U |
ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید. |
|
|
Würden Sie bitte wiederholen, was Sie gesagt haben? U |
میشود لطفا آن چیزی را که گفتید دوباره تکرار کنید؟ |
|
|
Könnten Sie bitte lauter sprechen? U |
آیا می توانید بلندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه] |
|
|
Machst du das Feuer im Ofen an? U |
آیا شما این اجاق گاز را روشن می کنید؟ |
|
|
Könnten Sie bitte langsamer sprechen? |
آیا می توانید کندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه] |
|
|
Bitte benutzen Sie die ausgeschilderten Umleitungen! U |
لطفا از جادههای انحرافی با تابلو راهنما استفاده کنید! |
|
|
Bitte öffnen Sie das Formular über den nachfolgenden Link. U |
لطفا فرم را از طریق لینک زیر باز کنید. |
|
|
Tür öffnen U |
در را باز کنید [علامت روی دکمه یا سیم کشنده در اتوبوس] |
|
|
Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und das Passwort ein. U |
لطفا اسم کاربر واسم رمز خود را وارد کنید. |
|
|
Welchen Rat würden Sie jemandem erteilen, der ein Unternehmen gründet? U |
چه توصیه ای شما به کسی که کسب و کار راه می اندازد می کنید؟ |
|
|
Wir wären Ihnen sehr verbunden, wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten. U |
ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید. [اصطلاح رسمی] |
|
|
Lasst Blumen sprechen! [Bringt eure Gefühle zum Ausdruck, indem ihr Blumen schenkt.] <idiom> U |
با زبان گلها بگویید! [احساسات خود را ابراز کنید، با گلی که به او می دهید.] |
|
|
Schauen Sie nächste Woche wieder rein, wenn es heißt Happy Hour . U |
هفته آینده کانال [تلویزیون] را برای قسمت دیگری از {ساعت شادی} تنظیم کنید. |
|
|
Brennenden Phosphor mit Wasser löschen und die Dämpfe nicht einatmen. Nach dem Löschen des Feuers mit feuchtem Sand oder feuchter Erde abdecken. [Sicherheitshinweis] U |
فسفر سوزان را با آب خاموش کنید و بخار را به داخل نفس نکشید. پس از خاموشی آتش با شن یا خاک خیس پوشانده شود. [نکته ایمنی] |
|
|
Schauen Sie auf die Uhr. U |
نگاه کنید به ساعت [مچی] ببینید ساعت چند است. |
|
|
Gucken Sie auf die Uhr. U |
نگاه کنید به ساعت [مچی] ببینید ساعت چند است. |
|
|
Schalten Sie morgen wieder ein, wenn wir uns ansehen, worauf man bei einem Fahrradcomputer achten muss. U |
کانالتان را فردا [به این برنامه] تنظیم کنید وقتی که ما بررسی می کنیم به چه چیزهایی درکامپیوتر دوچرخه توجه کنیم. |
|
|
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U |
درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] . |
|