Total search result: 136 (2 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Bei welcher Bank haben Sie ein Konto? U |
با کدام بانک کار می کنید؟ |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
Bei welcher Bank haben Sie ein Konto? U |
در کدام بانک حساب دارید؟ |
 |
 |
Welches Lokal empfehlen Sie zum Mittagessen? U |
کدام جا را برای ناهار پیشنهاد می کنید؟ |
 |
 |
Welches Lokal empfehlen Sie zum Kaffeetrinken? U |
کدام جا را برای نوشیدن قهوه پیشنهاد می کنید؟ |
 |
 |
Ich arbeite in einer Bank, genauer gesagt in der Melli Bank. U |
من در بانک کار میکنم یا دقیقتر بگویم در بانک ملی. |
 |
 |
welche [-er, -es] ? <pron.> U |
کدام؟ |
 |
 |
An welchem Tag? U |
در کدام روز؟ |
 |
 |
Such' Dir aus, was Du willst ! U |
هر کدام را می خواهی بردار! |
 |
 |
wo lang [geht es] ? U |
به کدام طرف [برویم] ؟ |
 |
 |
Welcher Bus nach Potsdam? U |
کدام اتوبوس به پتسدام [می رود] ؟ |
 |
 |
Von welchem Gleis fährt er ab? U |
از کدام خط [قطار] حرکت میکند؟ |
 |
 |
je nachdem, was zuerst eintritt U |
هر کدام که زودتر رخ بدهد [قانون] |
 |
 |
Welcher Zug fährt nach Kaiserslautern? U |
کدام قطار به کایزرسلاوترن میرود؟ |
 |
 |
Was ist der schnellste Weg nach Berlin? U |
سریعترین راه به برلین کدام ست؟ |
 |
 |
Wo zum Teufel steckt er bloß? U |
او [مرد] کدام گوری است؟ |
 |
 |
nach welcher Seite muß ich abbiegen? U |
به کدام طرف باید بپیچم؟ |
 |
 |
Woher kommen Sie? U |
از کجا می آیید! [کدام کشور] |
 |
 |
Was bist du für ein Sternzeichen? U |
تو از کدام برج هستی؟ [فال گیری] |
 |
 |
Woher kommen Sie? U |
شما از کجا آمدید؟ [از کدام کشور] |
 |
 |
Was ist der schönste Weg nach Berlin? U |
قشنگترین راه به برلین کدام است؟ |
 |
 |
Auf welchem Gleis fährt der Verbindungszug? U |
قطار پیوستی در کدام خط آهن می رود؟ |
 |
 |
Welche Haltestelle für Lankwitz? U |
کدام ایستگاه [اتوبوس] به لانکویتس می رود؟ |
 |
 |
Welcher Feiertag ist das? U |
این کدام تعطیلات [مذهبی] است؟ |
 |
 |
Welcher Bus zu Hermann Platz? U |
کدام اتوبوس به میدان هرمان [میرود] ؟ |
 |
 |
Welcher Wagen fährt nach Dortmund? U |
کدام واگن [قطار] به درتموند می رود؟ |
 |
 |
Welches Sternzeichen bist du? U |
تو از کدام برج هستی؟ [فال گیری] |
 |
 |
Unter welchem Tierkreiszeichen bist du geboren? U |
در کدام یک از برجهای دوازده گانه بدنیا آمده ای؟ |
 |
 |
Was ist der einfachste Weg nach Berlin? U |
ساده ترین راه به برلین کدام است؟ |
 |
 |
Was gehört nicht in die Reihe? [Was passt nicht in die Reihe?] <idiom> U |
کدام نسبت به همه در گروه نامشابه است؟ |
 |
 |
Welcher ist der Zug nach Hannover? U |
کدام یکی قطاری است که به هانور میرود؟ |
 |
 |
In welcher Stadt wohnst Du? Kann ich Sie [da] treffen? |
در کدام شهر زندگی میکنی ؟آیا میتوانم شمارا ببینم ؟ |
 |
 |
Welcher Halt für Brandenburger Tor? U |
کدام ایستگاه مترو [پیاده بشوم ] برای دروازه براندنبورگ؟ |
 |
 |
Wie komme ich am günstigsten, schnellsten, einfachsten zum Zentrum? U |
ارزانترین۰ سریعترین۰ سادهترین راه به مرکز شهر کدام است؟ |
 |
 |
Bank {f} U |
بانک |
 |
 |
Scheck {m} U |
چک بانک |
 |
 |
Bankinstitut {n} U |
بانک |
 |
 |
Bank |
بانک |
 |
 |
geteilt U |
تقسیم شده [نشان می دهد کدام ایستگاه قطار جدا میشود] |
 |
 |
Bankfiliale {f} U |
شعبه بانک |
 |
 |
Bankguthaben {n} U |
موجودی بانک |
 |
 |
Bankguthaben {n} U |
طلب از بانک |
 |
 |
Bankfiliale {f} U |
شعبه ی بانک |
 |
 |
Bankraub {m} U |
بانک زنی |
 |
 |
Bankkapital {n} U |
سرمایه بانک |
 |
 |
Bankanweisung {f} U |
حواله بانک |
 |
 |
Bankangestellte {f} U |
کارمند بانک |
 |
 |
Banküberfall {m} U |
دستبرد به بانک |
 |
 |
Bankraub {m} U |
دستبرد به بانک |
 |
 |
Depositenbank {f} U |
بانک کارگشایی |
 |
 |
Bankier {m} U |
صاحب بانک |
 |
 |
Depositenbank {f} U |
بانک رهنی |
 |
 |
Bankdirektor {m} U |
رییس بانک |
 |
 |
Bankaktie {f} U |
سهام بانک |
 |
 |
Devisenbank {f} U |
بانک ارز |
 |
 |
Weltbank {f} U |
بانک جهانی |
 |
 |
Datenbank {f} U |
بانک اطلاعات |
 |
 |
Datenbank {f} U |
بانک داده ها |
 |
 |
eingeschaltete Bank {f} U |
بانک میانجی |
 |
 |
Bankgebühren {pl} U |
دستمزد بانک |
 |
 |
Blutbank {f} U |
بانک خون |
 |
 |
Bankbuch {n} U |
دفتر حساب بانک |
 |
 |
Depot {n} U |
صندوق امانات [در بانک] |
 |
 |
Bundesbank {f} U |
بانک آلمان فدرال |
 |
 |
die vorlegende Bank U |
بانک ارائه کننده |
 |
 |
Bundesbank {f} U |
بانک مرکزی آلمان |
 |
 |
Weltbank {f} U |
بانک بین المللی |
 |
 |
anerkannte Bank {f} U |
بانک تایید شده |
 |
 |
Blutbank {f} U |
بانک جمع آوری خون |
 |
 |
einzahlen U |
پول گذاشتن [به حساب بانک] |
 |
 |
abheben U |
پول برداشتن [از حساب بانک] |
 |
 |
Um welche Zeit schließt die Bank? U |
بانک ساعت چند می بندد؟ |
 |
 |
Euroscheck {m} U |
چک معتبر در بانک های اروپایی |
 |
 |
Bank für Internationalen Zahlungsausgleich [BIZ] U |
بانک تسویه پرداخت بین المللی |
 |
 |
Um welche Zeit macht die Bank auf? U |
بانک ساعت چند باز میکند؟ |
 |
 |
Dauerauftrag {m} U |
اجازه بانک در برداشت و واریز حساب بانکی |
 |
 |
beheben U |
پول برداشتن [از حساب بانک] [در اتریش] [امور اقتصاد] |
 |
 |
Alle Zugriffe auf die Datenbank werden protokolliert. U |
تمام دسترسی ها به بانک اطلاعاتی در سیستم ثبت خواهند شد. |
 |
 |
Noch einmal ! U |
تکرار کنید! |
 |
 |
können Sie mir helfen? U |
میتونید به من کمک کنید؟ |
 |
 |
Sprechen Sie Persisch? U |
فارسی صحبت می کنید؟ |
 |
 |
Warten U |
صبر کنید [علامت] |
 |
 |
Das lasse ich mir nicht einreden! U |
من را نمیتوانید متقاعد کنید! |
 |
 |
Wann fahren Sie ab? U |
کی شما حرکت می کنید؟ |
 |
 |
Um wie viel Uhr schliessen Sie ab? U |
چه وقت در را قفل می کنید؟ |
 |
 |
Achten Sie auf die Details! U |
توجه کنید به جزییات ! |
 |
 |
Bitte wählen Sie! U |
لطفا انتخاب کنید! |
 |
 |
Können Sie warten? U |
می توانید صبر کنید؟ |
 |
 |
Wer war Adolf Hitler? Wann wurde er geboren? Und wann ist er gestorben? |
هیتلر کی بود ودرکدام سال بدنیا آمد ودر کدام سال از دنیا رفت ترجمه آلمانی |
 |
 |
Sie fahren wie ein Verrückter! U |
عین دیوانه ها رانندگی می کنید! |
 |
 |
Können Sie bitte meinen Fahrschein validieren? U |
می توانید بلیط من را تایید کنید؟ |
 |
 |
Sie fahren sehr gut. U |
خیلی خوب رانندگی می کنید. |
 |
 |
Begriff hier eingeben! |
واژه را اینجا وارد کنید! |
 |
 |
Bitte sprechen Sie langsam. U |
لطفا آهسته صحبت کنید. |
 |
 |
Bitte hier warten. U |
لطفا اینجا صبر کنید. |
 |
 |
Wecken Sie mich bitte erst um 9 Uhr! U |
لطفا من را ساعت ۹ بیدار کنید! |
 |
 |
Betreiben Sie einen Sport? U |
شما ورزشی [بازی] می کنید؟ |
 |
 |
Haben Sie Hunger? U |
شما احساس گرسنگی می کنید؟ |
 |
 |
Machen Sie das bitte ab ! U |
لطفا این را پاک کنید ! |
 |
 |
Entschuldigung, können Sie mir helfen? U |
ببخشید میتوانید شما به من کمک کنید؟ |
 |
 |
Sie können Gift darauf nehmen. <idiom> U |
میتوانید رویش حساب کنید! [اصطلاح] |
 |
 |
Bitte weitergehen! [bei einer Menschenansammlung] U |
لطفا بجلو حرکت کنید! [در جمعیتی] |
 |
 |
Bitte halten Sie für 10 Minuten hier. U |
لطفا ۱۰ دقیقه اینجا صبر کنید. |
 |
 |
Bitte halten Sie für einen Moment hier. U |
لطفا یک لحظه اینجا صبر کنید. |
 |
 |
Rufen Sie mir bitte ein Taxi? U |
می توانید یک تاکسی برایم صدا کنید؟ |
 |
 |
Sprechen Sie Deutsch? U |
آیا شما آلمانی صحبت می کنید؟ |
 |
 |
Sie können sich auf mich verlassen. U |
شما می توانید به من اعتماد داشته باشید [کنید] . |
 |
 |
Betrachten Sie sich als entlassen. U |
حساب کنید که شما مرخص شده اید. |
 |
 |
Blenden Sie ab ! [Warnung an Autofahrer] U |
با نور پایین حرکت کنید! [هشدار به رانندگان] |
 |
 |
Setzen Sie mich vor dem Bahnhof ab! U |
من را جلوی ایستگاه راه آهن پیاده کنید! |
 |
 |
Hier entwerten. U |
بلیط [کارت پارکینگ] را اینجا باطل کنید. |
 |
 |
Wecken Sie mich um sieben Uhr, bitte. U |
لطفا من را ساعت هفت صبح بیدار کنید. |
 |
 |
Bitte wechseln Sie die Badetücher. U |
لطقا حوله های حمام را عوض کنید. |
 |
 |
Könnten Sie das bitte aufschreiben? |
آیا می توانید آن را یاداشت کنید. [در حالت مودبانه] |
 |
 |
Bitte notieren Sie es auf dem Mietvertrag. U |
لطفا این را در قرارداد کرایه یادداشت کنید. |
 |
 |
Um Alkohol sollten Sie einen großen Bogen machen. U |
شما باید از الکل [مشروب] دوری کنید. |
 |
 |
Können Sie dies wechseln? U |
می توانید شما این [پول] را خرد کنید؟ |
 |
 |
Das dürfen Sie mir nicht abschlagen ! U |
این [درخواست یا پیشنهاد مرا] را باید قبول کنید! |
 |
 |
Senden Sie mir bitte Informationen zu ... U |
خواهش میکنم اطلاعات را برایم در مورد ... ارسال کنید. |
 |
 |
Es wäre nett, wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten. U |
ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید. |
 |
 |
Würden Sie bitte wiederholen, was Sie gesagt haben? U |
میشود لطفا آن چیزی را که گفتید دوباره تکرار کنید؟ |
 |
 |
Könnten Sie bitte lauter sprechen? U |
آیا می توانید بلندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه] |
 |
 |
Machst du das Feuer im Ofen an? U |
آیا شما این اجاق گاز را روشن می کنید؟ |
 |
 |
Könnten Sie bitte langsamer sprechen? |
آیا می توانید کندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه] |
 |
 |
Bitte benutzen Sie die ausgeschilderten Umleitungen! U |
لطفا از جادههای انحرافی با تابلو راهنما استفاده کنید! |
 |
 |
Bitte öffnen Sie das Formular über den nachfolgenden Link. U |
لطفا فرم را از طریق لینک زیر باز کنید. |
 |
 |
Tür öffnen U |
در را باز کنید [علامت روی دکمه یا سیم کشنده در اتوبوس] |
 |
 |
Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und das Passwort ein. U |
لطفا اسم کاربر واسم رمز خود را وارد کنید. |
 |
 |
Welchen Rat würden Sie jemandem erteilen, der ein Unternehmen gründet? U |
چه توصیه ای شما به کسی که کسب و کار راه می اندازد می کنید؟ |
 |
 |
Wir wären Ihnen sehr verbunden, wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten. U |
ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید. [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
Lasst Blumen sprechen! [Bringt eure Gefühle zum Ausdruck, indem ihr Blumen schenkt.] <idiom> U |
با زبان گلها بگویید! [احساسات خود را ابراز کنید، با گلی که به او می دهید.] |
 |
 |
Schauen Sie nächste Woche wieder rein, wenn es heißt Happy Hour . U |
هفته آینده کانال [تلویزیون] را برای قسمت دیگری از {ساعت شادی} تنظیم کنید. |
 |
 |
Brennenden Phosphor mit Wasser löschen und die Dämpfe nicht einatmen. Nach dem Löschen des Feuers mit feuchtem Sand oder feuchter Erde abdecken. [Sicherheitshinweis] U |
فسفر سوزان را با آب خاموش کنید و بخار را به داخل نفس نکشید. پس از خاموشی آتش با شن یا خاک خیس پوشانده شود. [نکته ایمنی] |
 |
 |
Schauen Sie auf die Uhr. U |
نگاه کنید به ساعت [مچی] ببینید ساعت چند است. |
 |
 |
Gucken Sie auf die Uhr. U |
نگاه کنید به ساعت [مچی] ببینید ساعت چند است. |
 |
 |
Schalten Sie morgen wieder ein, wenn wir uns ansehen, worauf man bei einem Fahrradcomputer achten muss. U |
کانالتان را فردا [به این برنامه] تنظیم کنید وقتی که ما بررسی می کنیم به چه چیزهایی درکامپیوتر دوچرخه توجه کنیم. |
 |
 |
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U |
درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] . |
 |