Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (18 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Unfug treiben U با شوخی آزار دادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Ulk {m} U شوخی با آزار
Jux {m} U شوخی با آزار
Unfug {m} U شوخی با آزار
[schwer] im Magen liegen <idiom> U [موضوعی کسی را] آزار دادن [اصطلاح روزمره]
Jemandem in den Augen [Ohren] weh tun U چشم های [گوش های] کسی را آزار دادن [چونکه ناپسند است]
Belästigung {f} U آزار
Benachteiligung {f} U آزار
verletzen U آزار رساندن
plagen U آزار رساندن
schädigen U آزار رساندن
beschädigen U آزار رساندن
Sorge {f} U آشفتگی [آزار] [رنج ] [زحمت]
Ärger bekommen U دچار آشفتگی [آزار] شدن
Er macht mir viel Ärger. U او [مرد] من را خیلی آزار می دهد.
Ärger {m} U آشفتگی [آزار] [رنج ] [زحمت]
Zoff bekommen U دچار آشفتگی [آزار] شدن [اصطلاح رسمی]
Zoff {m} U آشفتگی [آزار] [رنج ] [زحمت] [اصطلاح روزمره]
Wenn ich daran denke, tut es immer noch weh. U هنوز من را آزار می دهد [اذیت می کند] وقتی که در باره آن فکر می کنم.
Flachs {m} U شوخی
Gag {m} U شوخی
Spaß {m} U شوخی
Witz {m} U شوخی
Scherz {m} U شوخی
Streich {m} U شوخی
Unfug {m} U شوخی خرکی
Spaß beiseite, ... <idiom> U جدای از شوخی، ...
Scherz beiseite, ... <idiom> U جدای از شوخی، ...
Spaß beiseite. <idiom> U شوخی به کنار.
Scherz beiseite. <idiom> U شوخی به کنار.
Witze reißen U شوخی کردن
Witze machen U شوخی کردن
scherzen U شوخی کردن
Schlappohr {n} U خرگوش [به شوخی]
Hängeohr {n} U خرگوش [به شوخی]
Aprilscherz {m} U شوخی آوریل
Schniedelwutz {m} U دول [شوخی]
Schniedelwutz {m} U دودول [شوخی]
Babytröster {m} U پستانک [شوخی]
blinder Alarm U شوخی فریب آمیز
blinder Alarm U شوخی آمیخته بافریب
Jemandem einen Streich spielen U با کسی شوخی کردن
necken U [با شوخی] مسخره کردن
Aus Spaß wurde Ernst. U موضوع شوخی جدی شد.
die Mücke machen U در رفتن [با لحن شوخی]
Stahlross {n} U دوچرخه [لحن شوخی]
die Fliege machen U در رفتن [با لحن شوخی]
Gerstl {n} U پول [در باواریا و اتریش] [شوخی]
Schniedelwutz {m} U آلت تناسلی بچه [شوخی]
Frischling {m} U آدم نا آزموده [اصطلاح شوخی]
Echt jetzt? <idiom> U شوخی میکنی؟ [اصطلاح روزمره]
Das gibt's ja nicht! <idiom> U شوخی میکنی؟ [اصطلاح روزمره]
etwas als Scherz auffassen U چیزی را بعنوان شوخی گرفتن
Ausgabe {f} U زیان [شوخی] [اصطلاح روزمره]
Auslage {f} U آسیب [شوخی] [اصطلاح روزمره]
Auslage {f} U صدمه [شوخی] [اصطلاح روزمره]
Auslage {f} U ضرر [شوخی] [اصطلاح روزمره]
Auslage {f} U خسارت [شوخی] [اصطلاح روزمره]
Auslage {f} U زیان [شوخی] [اصطلاح روزمره]
Ausgabe {f} U آسیب [شوخی] [اصطلاح روزمره]
Ausgabe {f} U صدمه [شوخی] [اصطلاح روزمره]
Ausgabe {f} U خسارت [شوخی] [اصطلاح روزمره]
Ausgabe {f} U ضرر [شوخی] [اصطلاح روزمره]
etwas anstellen U شیطنت کردن در چیزی [شوخی]
Naschkatze {f} U آدم شیرینی دوست [شوخی]
etwas verbrechen U شیطنت کردن در چیزی [شوخی]
Zahnklempner {m} U دندانپزشک [اصطلاح روزمره] [شوخی]
Trick {m} U حقه [شوخی آمیز] [اصطلاح روزمره]
Masche {f} U کلک [شوخی آمیز] [اصطلاح روزمره]
Nummer {f} U حقه [شوخی آمیز] [اصطلاح روزمره]
Jemanden foppen U فریب آمیز با کسی شوخی کردن
Jemanden narren U فریب آمیز با کسی شوخی کردن
Jemandem einen Bären aufbinden U فریب آمیز با کسی شوخی کردن
Nummer {f} U کلک [شوخی آمیز] [اصطلاح روزمره]
Seelenklempner {m} U روانپزشک [به لحن شوخی] [اصطلاح روزمره]
makaber <adj.> U شوخی با موضوعی مرگبار یاهولناک یا غمگین
Trick {m} U کلک [شوخی آمیز] [اصطلاح روزمره]
Masche {f} U حقه [شوخی آمیز] [اصطلاح روزمره]
Ameisenkrieg {m} U برفک روی صفحه تلویزیون [شوخی]
Jemandem etwas [Akkusativ] weismachen U فریب آمیز با کسی شوخی کردن
pedalen U دوچرخه سواری کردن [در سوییس] [لحن شوخی]
Fersengeld geben U ناگهان ترک کردن [در رفتن ] [لحن شوخی ]
Frischgefangener {m} [besonders Polizei, Militär] U تازه کار [بویژه در پلیس یا ارتش ] [اصطلاح شوخی]
Krisenkuscheln {n} U خود شیرینی ریاکارانه بحران گرا [حالت شوخی] [سیاست]
ausrichten U خبر دادن،اطلاع دادن،پیغام دادن
tätigen U صورت دادن [انجام دادن] [اصطلاح رسمی]
etwas [Akkusativ] präsentieren U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
erledigen U انجام دادن [صورت دادن] [موجب شدن ]
[anschaulich] schildern U شرح دادن [نمایش دادن] [وصف کردن]
an [Akkusativ] etwas erinnern U گوشزد دادن [تذکر دادن ] در مورد چیزی
anmelden U اعلان کردن [خبر دادن] [آگهی دادن]
darstellen U شرح دادن [نمایش دادن] [وصف کردن]
beschreiben U شرح دادن [نمایش دادن] [وصف کردن]
kennzeichnen U نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ]
bezeichnen U نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ]
etwas [Akkusativ] ausstellen U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
angeben U نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ]
etwas [Akkusativ] vorführen U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
etwas [Akkusativ] demonstrieren U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
etwas [Akkusativ] zur Schau stellen U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
anzeigen U نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ]
annoncieren U آگهی دادن [اعلان کردن] [انتشار دادن]
anzeigen U آگهی دادن [اعلان کردن] [انتشار دادن]
etwas vornehmen U انجام دادن [صورت دادن] [موجب شدن ]
zusagen U قول دادن [وعده دادن] [اصطلاح رسمی]
anzeigen U آگاهی دادن [آگاه ساختن] [اطلاع دادن ]
inserieren U آگهی دادن [اعلان کردن] [انتشار دادن]
Jemanden auszeichnen U نشان دادن [مدال دادن] به کسی
ankündigen U علامت دادن [نشانه دادن]
signalisieren U علامت دادن [نشانه دادن]
anzeigen U علامت دادن [نشانه دادن]
mahnen U گوشزد دادن [تذکر دادن ]
bekannt geben U اگاهی دادن [خبر دادن]
etwas mit links erledigen U کاری را چشم بسته انجام دادن [راحت و ساده انجام دادن]
Jemanden oder etwas [Akkusativ] schildern [als etwas] U کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن [وصف کردن] [شرح دادن ] [نمایش دادن]
reichen U دادن
abgeben U دادن
abgeben U پس دادن
auftreten U رخ دادن
eintreten U رخ دادن
über die Bühne gehen U رخ دادن
ablaufen U رخ دادن
vorfallen U رخ دادن
sich ereignen U رخ دادن
einbauen U جا دادن
dehnen U کش دادن
geben U دادن
sich vollziehen U رخ دادن
vorkommen U رخ دادن
verraten U لو دادن
strecken U کش دادن
stattfinden U رخ دادن
ausstrecken U کش دادن
geschehen U رخ دادن
riechen U بو دادن
bestücken U جا دادن
sprenzen U آب دادن
befallen U رخ دادن
beregnen U آب دادن
verlaufen U رخ دادن
hereinbrechen U رخ دادن
begießen U آب دادن
geben U دادن
bewässern U آب دادن
drängeln U هل دادن
widerfahren U رخ دادن
zustoßen U رخ دادن
petzen U لو دادن
wässern U آب دادن
wählen U رای دادن
Angebot {n} U دادن قیمت
Preisangebot {n} U دادن قیمت
Abnahme {f} U دادن سوگند
ein Trinkgeld geben U انعام دادن
abdrucken U انتشار دادن
veröffentlichen U انتشار دادن
die Genehmigung erteilen U اجازه دادن
Stimmabgabe {f} U رای دادن
vergüten U خسارت دادن
entschädigen U خسارت دادن
umsetzen U تغییر دادن
die Genehmigung geben U اجازه دادن
teilnehmen [an] U شرکت دادن [در]
abstimmen U رای دادن
folgen U ادامه دادن
lehren U آموزش دادن
lehren U درس دادن
entstehen U گسترش دادن
verlieren U از دست دادن
entwickeln U توسعه دادن
entwickeln U بسط دادن
zeigen U نشان دادن
bewegen U حرکت دادن
wahrnehmen U تشخیص دادن
machen U انجام دادن
lassen U اجازه دادن
tun U انجام دادن
nennen U نام دادن
entwickeln U پرورش دادن
ergeben U نتیجه دادن
verbinden U پیوند دادن
berichten U اطلاع دادن
betrügen U فریب دادن
erteilen [Befehle] U [دستور] دادن
ausgeben U [دستور] دادن
berichten U گزارش دادن
bedeuten U معنی دادن
befehlen U فرمان دادن
befehlen U دستور دادن
beleben U دلخوشی دادن
beleben U روح دادن
beleidigen U فحش دادن
beleidigen U دشنام دادن
belohnen U پاداش دادن
belohnen U جایزه دادن
bergen U نجات دادن
erlauben U اجازه دادن
vortragen U توضیح دادن
publizieren U نشر دادن
konstatieren U توضیح دادن
sich ausweiten [zu] U گسترش دادن [به]
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com