Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (4201 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Damit handelst du dir nur Ärger ein. U با این کار تو فقط درد سر برای خودت می سازی.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Parfümerie {f} U عطر سازی [فقط برای بو]
Vielen Dank für das Aufzeichnen der Traces. U خیلی ممنونم برای ذخیره سازی گزارش ها.
Sie selbst Täter, grundsätzlich U تو خودت مقصری
Mach' dich nicht lächerlich! U خودت را مسخره نکن!
Pass auf dich auf! U مواظب خودت باش !
Das hast du dir selbst eingebrockt. U تقصیر خودت است.
Spiele nicht den Ahnungslosen! خودت را به کوچه علی چپ نزن!
Achte auf deine Gesundheit! U مواظب سلامتی خودت باش!
Lass deinen Ärger nicht an mir aus. U خشم خودت را روی من خالی نکن.
Du solltest wirklich mehr auf dich achten [aufpassen] . U تو واقعا باید بهترمراقب خودت باشی.
Komm [jetzt] , mach schon! U خودت را تکان بده! [اصطلاح روزمره]
Womit verdienst du deinen Lebensunterhalt? U معاش خودت را چطور در می آوری؟ [چکاره هستی؟]
Pass da oben auf dem Dach auf. [Sei vorsichtig oben auf dem Dach.] U مواظب خودت روی پشت بام باش.
Du kannst deinen Krempel allein machen. U این را تو خودت بدون شک [مسلما] می توانی انجام بدهی.
Tschüss und pass auf dich auf! [Verabschiedung] U خداحافظ و مواظب خودت باش! [عبارت هنگام ترک ]
Du kannst von Glück sagen [dich glücklich schätzen] , dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst. U تو باید خودت را خوش شانس [خوشبخت] در نظر بگیری که در آن زمان در قطار نبودی.
Benimm dich wie ein erwachsener Mensch [und nicht wie ein pubertierender Teenager] ! U به سن خودت رفتار بکن ! [مثل بچه ها رفتار نکن !]
Wenn, dann bist du selber schuld. U اگر چنین است، پس فقط تقصیر خودت است.
Ansteckbukett {n} U دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود [برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
für mich allein U تنها برای من [برای من تنهایی]
dediziert <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص] [رایانه شناسی]
zu Ihrer Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
zur Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
Brückenbau {m} U پل سازی
Einklang {m} U هم سازی
Flexion {f} U خم سازی
Christianisierung {f} U عیسوی سازی
Ermittlung {f} U آشکار سازی
Feststellung {f} U آشکار سازی
Erfassung {f} U نمایان سازی
Erfassung {f} U آشکار سازی
Ermittlung {f} U نمایان سازی
Isolation {f} U جدا سازی
Feststellung {f} U نمایان سازی
Bildhauerei {f} U تندیس سازی
Bildhauerei {f} U مجسمه سازی
Ablösung {f} U جدا سازی
Flugzeugbau {m} U هواپیما سازی
Abklatsch {m} U شبیه سازی
Entdeckung {f} [Genetiv] U نمایان سازی
Einverleibung {f} U یکی سازی
Eingemeindung {f} U یکی سازی
Entdeckung {f} [Genetiv] U آشکار سازی
mojasameh sazi U مجسمه سازی
Brandmarkung {f} U بدنام سازی
Formulierung {f} U قاعده سازی
Isolierung {f} U جدا سازی
Formulierung {f} U دستور سازی
Brauerei {f} U آبجو سازی
Verfälschung {f} U بدل سازی
Fälschung {f} U صورت سازی
Kündigung {f} U رها سازی
Annullierung {f} U باطل سازی
Eismaschine {f} U ماشین یخ سازی
in Vorbereitung U در آماده سازی
im Planungsstadium U در آماده سازی
Abschaffung {f} U برطرف سازی
Fälschung {f} U سند سازی
Verfälschung {f} [Vorgang und Gegenstand] U صورت سازی
Verfälschung {f} [Vorgang und Gegenstand] U سند سازی
in Planung U در آماده سازی
Eisfabrik {f} U کارخانه یخ سازی
Exemplifikation {f} U نمونه سازی
Bildschnitzerei {f} U مجسمه سازی
Bildschnitzerei {f} U تندیس سازی
Dachwerk {n} U سقف سازی
Abfuhr {f} U دور سازی
Dekoration {f} U صحنه سازی
Abstraktion {f} U مفهوم سازی
Nachrüstung {f} U بهبود سازی
Umbau {m} U بهبود سازی
eigens [dafür] eingerichtet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
eigen <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
fest zugeordnet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
Schmollmund {m} U معوج سازی [صورت]
Abbruch {m} U ویران سازی [خانه]
Bildhauerkunst {f} U هنر مجسمه سازی
Bildhauerkunst {f} U هنر تندیس سازی
Abtragung {f} U هموار سازی [تپه]
Bräu {n} U کارخانه آبجو سازی
Bläser {m} U فوت گر [شیشه سازی]
Süßwarengeschäft {n} U فروشگاه شیرینی سازی
Konditorei {f} U فروشگاه شیرینی سازی
Automobilindustrie {f} U صنعت اتومبیل سازی
Erscheinungsform {f} U آشکار سازی [پزشکی]
Erscheinungsbild {n} U آشکار سازی [پزشکی]
Filmgesellschaft {f} U شرکت فیلم سازی
Brauhaus {n} U کارخانه آبجو سازی
Brunnenvergiftung {f} U مسموم سازی آب چاه
Autofabrik {f} U کارخانه اتومبیل سازی
auf Halde <idiom> U در آماده سازی [اصطلاح روزمره]
Voreinstellung {f} U انتخاب از قبل [دستگاه سازی]
Voreinstellung {f} U تنظیم از قبل [دستگاه سازی]
Vorwahl {f} U انتخاب از قبل [دستگاه سازی]
Vorwahl {f} U تنظیم از قبل [دستگاه سازی]
sich um etwas reißen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
sich um etwas [Akkusativ] raufen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
Jemanden für etwas besonders empfänglich [anfällig] machen U کسی را برای چیزی مستعد کردن [زمینه چیزی را برای کسی مهیاساختن ]
Flunsch {m} U معوج سازی [صورت] [در آلمان] [اصطلاح روزمره]
Schnoferl {n} U معوج سازی [صورت] [دراتریش] [اصطلاح روزمره]
Baugerüst {n} U چوب بست [داربست فلزی ] [ساختمان سازی]
Gerüst {n} U چوب بست [داربست فلزی ] [ساختمان سازی]
Baukasten {m} U جعبه خانه سازی [اسباب بازی کودکان]
Flappe {f} U معوج سازی [صورت] [درشمال آلمان] [اصطلاح روزمره]
Cembalo {n} U کلاوسن [سازی است کوبه ای و زهی شبیه سنتور]
Schnute {f} U معوج سازی [صورت] [درشمال آلمان] [اصطلاح روزمره]
Schnütchen {n} U معوج سازی [صورت] [درشمال آلمان] [اصطلاح روزمره]
Celesta {f} U سلستا [سازی است کوبه ای و شستی دار به شکل پیانو]
die Folgen der Straßenbauvorhaben für die Umwelt U پیامدهای منفی محیط زیست سبب از برنامه راه سازی
Streikposten {m} U اعتصاب و قانع سازی سایرین که وارود بمحل کار نشوند
die deutsche Frage U مسئله آلمان [تاریخ] [بحث یکی سازی بین ۳۷ دولت آلمانی زبان در قرن ۱۹]
Konfiserie {f} [eigene Herstellung] U فروشگاه شیرینی سازی [شیرینی ویژه خود] [آشپزی]
für U برای هر
für [ Akkusativ] <prep.> U برای
pro U برای هر
per U برای هر
zum Beispiel برای مثال
eine Übernachtungsmöglichkeit {f} U خوابگاه برای یک شب
zum Beispiel برای نمونه
Zum Beispiel? U برای مثال؟
Ewigkeit {f} U برای همیشه
um ... zu U برای [اینکه]
zum Kochen geeignet <adj.> U برای آشپزی
für die Zukunft U برای آینده
fernerhin <adv.> U برای آینده
künftig <adv.> U برای آینده
als Rache [für] U انتقام [برای]
auf die Dauer U برای ادامه
um zu ... U برای [اینکه]
für alle U برای همه
alternativ [zu] <adj.> U دیگری [برای]
Gleichfalls. برای تو هم همینطور.
da <conj.> U برای اینکه
denn <conj.> U برای اینکه
weil <conj.> U برای اینکه
Bemühungen {pl} [um] U تلاش [برای]
deswegen <conj.> U برای اینکه
und zwar <adv.> U برای مثال
Ewig U برای همیشه
Bemühungen {pl} [um] U کوشش [برای]
zur Ansicht U برای بازرسی
für alle Fälle U برای مطمئن بودن
um Karten anstehen U برای بلیط در صف ایستادن
Verhandeln {n} U گفتگو [برای حل موضوعی]
stimmen [für] U رای دادن [برای]
stellen [vor] U ایجاد کردن [برای]
Hoffnung {f} [auf etwas] U امید [برای چیزیی]
sicherheitshalber U برای مطمئن بودن
Es wurde ihm klar. U برای او [مرد] واضح شد.
handeln [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
stöbern [nach] U زیر و رو کردن [برای]
fungieren [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
agieren [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
vor sich hin murmeln U برای خودشان من من کردن
in den Bart brummen U برای خودشان من من کردن
Das genügt mir völlig. U اون برای من کافیه.
Verhandlung {f} U گفتگو [برای حل موضوعی]
Sicher ist sicher. U برای مطمئن بودن
Familienermäßigung {f} U تخفیف برای خانواده
baden gehen U برای شنا رفتن
schwimmen gehen U برای شنا رفتن
Sonnenschirm {m} [für Damen] U سایبان [برای خانمان]
Zeitungsjournalismus {m} U خبرنگاری برای روزنامه
Hypothek {f} [auf] U رهن [برای خانه]
Kinderermäßigung {f} U تخفیف برای بچه ها
Bewerbung {f} [um, für etwas] U درخواست نامه [برای]
Schnittholz {n} U چوب برای ساختن
Nutzholz U چوب برای ساختن
Bauholz {n} U چوب برای ساختن
Hypothek {f} [auf] U گرو [برای ملک]
Zu vermieten U برای اجاره [علامت]
Zu verkaufen U برای فروش [علامت]
Nichtraucher {pl} U ناسیگاریان [قسمت برای]
hübsch <adj.> U قشنگ [برای مرد]
schön <adj.> U قشنگ [برای زن یا اشیا]
Sie <pron.> U شما [رسمی برای تو]
zweckgebunden <adj.> U برای هدفی ویژه
Touristeninformation {f} U اطلاعات برای توریست
Erinnerungsstück {n} U یادگاری [برای یادآوری]
Andenken {n} U یادگاری [برای یادآوری]
Wieso siehst du mich so finster an? U برای چی به من اخم می کنی؟
Trauerbinde {f} U سرآستین [برای سوگواری ]
rüsten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
vorbereiten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
Werbepause {f} U وقفه برای آگهی
Schutz {m} U جایی برای حفاظت
geschützter Ort {m} U جایی برای حفاظت
Herausforderung {f} [für Jemanden] U چالش [برای کسی]
Werbeunterbrechung {f} U وقفه برای آگهی
parat [für; zu] <adj.> U آماده [حاضر] [برای]
stöbern [nach] U جستجو کردن [برای]
um zu verhindern U برای جلوگیری کردن
Ich bin dabei! U من حاضرم برای اشتراک!
suchen [nach] U جستجو کردن [برای]
bereitstehen für [um zu] U آماده بودن برای
Spur {f} U یک خط جاده برای یک مسیر
Fahrspur {f} U یک خط جاده برای یک مسیر
Parfümerie {f} U عطریات [فقط برای بو]
sich freiwillig melden [zu] U داوطلب شدن [برای]
Recent search history Forum search
1حروف الفبا و نشانه ها
3was bedeutet Präteritum in Farsi?
1und melde dich!
1zwar
2Arschloch
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
1برای شاد کردن دیگران باید بعضی وقتها هم باخت
2براى همه شما!
2Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com