Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (4201 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Damit handelst du dir nur Ärger ein.
U
با این کار تو فقط درد سر برای خودت می سازی.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Parfümerie
{f}
U
عطر سازی
[فقط برای بو]
Vielen Dank für das Aufzeichnen der Traces.
U
خیلی ممنونم برای ذخیره سازی گزارش ها.
Sie selbst Täter, grundsätzlich
U
تو خودت مقصری
Mach' dich nicht lächerlich!
U
خودت را مسخره نکن!
Pass auf dich auf!
U
مواظب خودت باش !
Das hast du dir selbst eingebrockt.
U
تقصیر خودت است.
Spiele nicht den Ahnungslosen!
خودت را به کوچه علی چپ نزن!
Achte auf deine Gesundheit!
U
مواظب سلامتی خودت باش!
Lass deinen Ärger nicht an mir aus.
U
خشم خودت را روی من خالی نکن.
Du solltest wirklich mehr auf dich achten
[aufpassen]
.
U
تو واقعا باید بهترمراقب خودت باشی.
Komm
[jetzt]
, mach schon!
U
خودت را تکان بده!
[اصطلاح روزمره]
Womit verdienst du deinen Lebensunterhalt?
U
معاش خودت را چطور در می آوری؟
[چکاره هستی؟]
Pass da oben auf dem Dach auf.
[Sei vorsichtig oben auf dem Dach.]
U
مواظب خودت روی پشت بام باش.
Du kannst deinen Krempel allein machen.
U
این را تو خودت بدون شک
[مسلما]
می توانی انجام بدهی.
Tschüss und pass auf dich auf!
[Verabschiedung]
U
خداحافظ و مواظب خودت باش!
[عبارت هنگام ترک ]
Du kannst von Glück sagen
[dich glücklich schätzen]
, dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst.
U
تو باید خودت را خوش شانس
[خوشبخت]
در نظر بگیری که در آن زمان در قطار نبودی.
Benimm dich wie ein erwachsener Mensch
[und nicht wie ein pubertierender Teenager]
!
U
به سن خودت رفتار بکن !
[مثل بچه ها رفتار نکن !]
Wenn, dann bist du selber schuld.
U
اگر چنین است، پس فقط تقصیر خودت است.
Ansteckbukett
{n}
U
دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود
[برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen
[damit wir]
[für etwas]
[vor etwas]
.
U
درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری
[کار]
اعطاء کنید
[تا ما ]
[برای چیزی]
[قبل از چیزی]
.
für mich allein
U
تنها برای من
[برای من تنهایی]
dediziert
<adj.>
U
اختصاصی
[برای کار خاص]
[برای مقصود خاص]
[رایانه شناسی]
zu Ihrer Information
U
برای آگاهی شما
[برای اینکه شما آگاه باشید]
zur Information
U
برای آگاهی شما
[برای اینکه شما آگاه باشید]
Brückenbau
{m}
U
پل سازی
Einklang
{m}
U
هم سازی
Flexion
{f}
U
خم سازی
Christianisierung
{f}
U
عیسوی سازی
Ermittlung
{f}
U
آشکار سازی
Feststellung
{f}
U
آشکار سازی
Erfassung
{f}
U
نمایان سازی
Erfassung
{f}
U
آشکار سازی
Ermittlung
{f}
U
نمایان سازی
Isolation
{f}
U
جدا سازی
Feststellung
{f}
U
نمایان سازی
Bildhauerei
{f}
U
تندیس سازی
Bildhauerei
{f}
U
مجسمه سازی
Ablösung
{f}
U
جدا سازی
Flugzeugbau
{m}
U
هواپیما سازی
Abklatsch
{m}
U
شبیه سازی
Entdeckung
{f}
[Genetiv]
U
نمایان سازی
Einverleibung
{f}
U
یکی سازی
Eingemeindung
{f}
U
یکی سازی
Entdeckung
{f}
[Genetiv]
U
آشکار سازی
mojasameh sazi
U
مجسمه سازی
Brandmarkung
{f}
U
بدنام سازی
Formulierung
{f}
U
قاعده سازی
Isolierung
{f}
U
جدا سازی
Formulierung
{f}
U
دستور سازی
Brauerei
{f}
U
آبجو سازی
Verfälschung
{f}
U
بدل سازی
Fälschung
{f}
U
صورت سازی
Kündigung
{f}
U
رها سازی
Annullierung
{f}
U
باطل سازی
Eismaschine
{f}
U
ماشین یخ سازی
in Vorbereitung
U
در آماده سازی
im Planungsstadium
U
در آماده سازی
Abschaffung
{f}
U
برطرف سازی
Fälschung
{f}
U
سند سازی
Verfälschung
{f}
[Vorgang und Gegenstand]
U
صورت سازی
Verfälschung
{f}
[Vorgang und Gegenstand]
U
سند سازی
in Planung
U
در آماده سازی
Eisfabrik
{f}
U
کارخانه یخ سازی
Exemplifikation
{f}
U
نمونه سازی
Bildschnitzerei
{f}
U
مجسمه سازی
Bildschnitzerei
{f}
U
تندیس سازی
Dachwerk
{n}
U
سقف سازی
Abfuhr
{f}
U
دور سازی
Dekoration
{f}
U
صحنه سازی
Abstraktion
{f}
U
مفهوم سازی
Nachrüstung
{f}
U
بهبود سازی
Umbau
{m}
U
بهبود سازی
eigens
[dafür]
eingerichtet
<adj.>
U
اختصاصی
[برای کار خاص]
[برای مقصود خاص]
eigen
<adj.>
U
اختصاصی
[برای کار خاص]
[برای مقصود خاص]
fest zugeordnet
<adj.>
U
اختصاصی
[برای کار خاص]
[برای مقصود خاص]
Schmollmund
{m}
U
معوج سازی
[صورت]
Abbruch
{m}
U
ویران سازی
[خانه]
Bildhauerkunst
{f}
U
هنر مجسمه سازی
Bildhauerkunst
{f}
U
هنر تندیس سازی
Abtragung
{f}
U
هموار سازی
[تپه]
Bräu
{n}
U
کارخانه آبجو سازی
Bläser
{m}
U
فوت گر
[شیشه سازی]
Süßwarengeschäft
{n}
U
فروشگاه شیرینی سازی
Konditorei
{f}
U
فروشگاه شیرینی سازی
Automobilindustrie
{f}
U
صنعت اتومبیل سازی
Erscheinungsform
{f}
U
آشکار سازی
[پزشکی]
Erscheinungsbild
{n}
U
آشکار سازی
[پزشکی]
Filmgesellschaft
{f}
U
شرکت فیلم سازی
Brauhaus
{n}
U
کارخانه آبجو سازی
Brunnenvergiftung
{f}
U
مسموم سازی آب چاه
Autofabrik
{f}
U
کارخانه اتومبیل سازی
auf Halde
<idiom>
U
در آماده سازی
[اصطلاح روزمره]
Voreinstellung
{f}
U
انتخاب از قبل
[دستگاه سازی]
Voreinstellung
{f}
U
تنظیم از قبل
[دستگاه سازی]
Vorwahl
{f}
U
انتخاب از قبل
[دستگاه سازی]
Vorwahl
{f}
U
تنظیم از قبل
[دستگاه سازی]
sich um etwas reißen
U
هجوم کردن با عجله برای چیزی
[با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
sich um etwas
[Akkusativ]
raufen
U
هجوم کردن با عجله برای چیزی
[با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
Jemanden für etwas besonders empfänglich
[anfällig]
machen
U
کسی را برای چیزی مستعد کردن
[زمینه چیزی را برای کسی مهیاساختن ]
Flunsch
{m}
U
معوج سازی
[صورت]
[در آلمان]
[اصطلاح روزمره]
Schnoferl
{n}
U
معوج سازی
[صورت]
[دراتریش]
[اصطلاح روزمره]
Baugerüst
{n}
U
چوب بست
[داربست فلزی ]
[ساختمان سازی]
Gerüst
{n}
U
چوب بست
[داربست فلزی ]
[ساختمان سازی]
Baukasten
{m}
U
جعبه خانه سازی
[اسباب بازی کودکان]
Flappe
{f}
U
معوج سازی
[صورت]
[درشمال آلمان]
[اصطلاح روزمره]
Cembalo
{n}
U
کلاوسن
[سازی است کوبه ای و زهی شبیه سنتور]
Schnute
{f}
U
معوج سازی
[صورت]
[درشمال آلمان]
[اصطلاح روزمره]
Schnütchen
{n}
U
معوج سازی
[صورت]
[درشمال آلمان]
[اصطلاح روزمره]
Celesta
{f}
U
سلستا
[سازی است کوبه ای و شستی دار به شکل پیانو]
die Folgen der Straßenbauvorhaben für die Umwelt
U
پیامدهای منفی محیط زیست سبب از برنامه راه سازی
Streikposten
{m}
U
اعتصاب و قانع سازی سایرین که وارود بمحل کار نشوند
die deutsche Frage
U
مسئله آلمان
[تاریخ]
[بحث یکی سازی بین ۳۷ دولت آلمانی زبان در قرن ۱۹]
Konfiserie
{f}
[eigene Herstellung]
U
فروشگاه شیرینی سازی
[شیرینی ویژه خود]
[آشپزی]
für
U
برای هر
für
[ Akkusativ]
<prep.>
U
برای
pro
U
برای هر
per
U
برای هر
zum Beispiel
برای مثال
eine Übernachtungsmöglichkeit
{f}
U
خوابگاه برای یک شب
zum Beispiel
برای نمونه
Zum Beispiel?
U
برای مثال؟
Ewigkeit
{f}
U
برای همیشه
um ... zu
U
برای
[اینکه]
zum Kochen geeignet
<adj.>
U
برای آشپزی
für die Zukunft
U
برای آینده
fernerhin
<adv.>
U
برای آینده
künftig
<adv.>
U
برای آینده
als Rache
[für]
U
انتقام
[برای]
auf die Dauer
U
برای ادامه
um zu ...
U
برای
[اینکه]
für alle
U
برای همه
alternativ
[zu]
<adj.>
U
دیگری
[برای]
Gleichfalls.
برای تو هم همینطور.
da
<conj.>
U
برای اینکه
denn
<conj.>
U
برای اینکه
weil
<conj.>
U
برای اینکه
Bemühungen
{pl}
[um]
U
تلاش
[برای]
deswegen
<conj.>
U
برای اینکه
und zwar
<adv.>
U
برای مثال
Ewig
U
برای همیشه
Bemühungen
{pl}
[um]
U
کوشش
[برای]
zur Ansicht
U
برای بازرسی
für alle Fälle
U
برای مطمئن بودن
um Karten anstehen
U
برای بلیط در صف ایستادن
Verhandeln
{n}
U
گفتگو
[برای حل موضوعی]
stimmen
[für]
U
رای دادن
[برای]
stellen
[vor]
U
ایجاد کردن
[برای]
Hoffnung
{f}
[auf etwas]
U
امید
[برای چیزیی]
sicherheitshalber
U
برای مطمئن بودن
Es wurde ihm klar.
U
برای او
[مرد]
واضح شد.
handeln
[als Jemand]
U
پاسخگو بودن
[برای]
stöbern
[nach]
U
زیر و رو کردن
[برای]
fungieren
[als Jemand]
U
پاسخگو بودن
[برای]
agieren
[als Jemand]
U
پاسخگو بودن
[برای]
vor sich hin murmeln
U
برای خودشان من من کردن
in den Bart brummen
U
برای خودشان من من کردن
Das genügt mir völlig.
U
اون برای من کافیه.
Verhandlung
{f}
U
گفتگو
[برای حل موضوعی]
Sicher ist sicher.
U
برای مطمئن بودن
Familienermäßigung
{f}
U
تخفیف برای خانواده
baden gehen
U
برای شنا رفتن
schwimmen gehen
U
برای شنا رفتن
Sonnenschirm
{m}
[für Damen]
U
سایبان
[برای خانمان]
Zeitungsjournalismus
{m}
U
خبرنگاری برای روزنامه
Hypothek
{f}
[auf]
U
رهن
[برای خانه]
Kinderermäßigung
{f}
U
تخفیف برای بچه ها
Bewerbung
{f}
[um, für etwas]
U
درخواست نامه
[برای]
Schnittholz
{n}
U
چوب برای ساختن
Nutzholz
U
چوب برای ساختن
Bauholz
{n}
U
چوب برای ساختن
Hypothek
{f}
[auf]
U
گرو
[برای ملک]
Zu vermieten
U
برای اجاره
[علامت]
Zu verkaufen
U
برای فروش
[علامت]
Nichtraucher
{pl}
U
ناسیگاریان
[قسمت برای]
hübsch
<adj.>
U
قشنگ
[برای مرد]
schön
<adj.>
U
قشنگ
[برای زن یا اشیا]
Sie
<pron.>
U
شما
[رسمی برای تو]
zweckgebunden
<adj.>
U
برای هدفی ویژه
Touristeninformation
{f}
U
اطلاعات برای توریست
Erinnerungsstück
{n}
U
یادگاری
[برای یادآوری]
Andenken
{n}
U
یادگاری
[برای یادآوری]
Wieso siehst du mich so finster an?
U
برای چی به من اخم می کنی؟
Trauerbinde
{f}
U
سرآستین
[برای سوگواری ]
rüsten
[zu oder auf]
U
آماده شدن
[به یا برای]
vorbereiten
[zu oder auf]
U
آماده شدن
[به یا برای]
Werbepause
{f}
U
وقفه برای آگهی
Schutz
{m}
U
جایی برای حفاظت
geschützter Ort
{m}
U
جایی برای حفاظت
Herausforderung
{f}
[für Jemanden]
U
چالش
[برای کسی]
Werbeunterbrechung
{f}
U
وقفه برای آگهی
parat
[für; zu]
<adj.>
U
آماده
[حاضر]
[برای]
stöbern
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
um zu verhindern
U
برای جلوگیری کردن
Ich bin dabei!
U
من حاضرم برای اشتراک!
suchen
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
bereitstehen für
[um zu]
U
آماده بودن برای
Spur
{f}
U
یک خط جاده برای یک مسیر
Fahrspur
{f}
U
یک خط جاده برای یک مسیر
Parfümerie
{f}
U
عطریات
[فقط برای بو]
sich freiwillig melden
[zu]
U
داوطلب شدن
[برای]
Recent search history
Forum search
1
حروف الفبا و نشانه ها
3
was bedeutet Präteritum in Farsi?
1
und melde dich!
1
zwar
2
Arschloch
1
برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
1
برای شاد کردن دیگران باید بعضی وقتها هم باخت
2
براى همه شما!
2
Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
2
Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com