Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 64 (3712 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Mit dieser Meinung stehst du alleine auf weiter Flur da. U با این نظر تو تنها هستی.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Dasein {n} U هستی
Existenz {f} U هستی
All {n} U جهان هستی
Ist alles in Ordnung? U سالم هستی؟
Hast du Hunger? U تو گرسنه هستی؟
Alles in Ordnung? U سالم هستی؟
Bist du hungrig? U تو گرسنه هستی؟
Existenzphilosophie {f} U فلسفه هستی
Existentialist {m} U هستی گرا
Bilde dir nicht ein, dass du gescheit bist! U فکر نکن که باهوش هستی !
Universum {n} U جهان هستی [ستاره شناسی]
Bist du noch am Apparat? U هنوز پشت تلفن هستی؟
Du bist mir ein feiner Freund! U تو واقعا دوست عالی هستی. [طنز ]
Was bist du für ein Sternzeichen? U تو از کدام برج هستی؟ [فال گیری]
Welches Sternzeichen bist du? U تو از کدام برج هستی؟ [فال گیری]
Womit verdienst du deinen Lebensunterhalt? U معاش خودت را چطور در می آوری؟ [چکاره هستی؟]
Dualismus {m} U اعتقاد به اینکه تن و خرد دو هستی جداگانه هستند
Ich weiß immer noch nicht so genau, wie gut du wirklich bist. U من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی.
Mal sehen was Du drauf hast. <idiom> U ببینیم چند مرد حلاج هستی. [اصطلاح روزمره]
Bist du noch da? U هنوز هستی ؟ [مانند پشت تلفن یا درچت اینترنت]
Du bist ein ausgesprochenes Schwein! U تو واقعا یک حیوان کثیفی هستی! [اصطلاح روزمره ] [تحقیر آمیز]
Es ist lieb, dass du dir Sorgen machst, aber es geht mir gut. U خیلی سپاسگذارم از اینکه دلواپس هستی اما من حالم خوب است.
einzelne Zeile {f} U خط تنها
getrennte Zeile {f} U خط تنها
stranden lassen U تنها گذاشتن
vereinsamt <adj.> U تنها وبیکس
einzig <adv.> U تنها [فقط]
einsam <adj.> U تنها وبیکس
scheitern lassen U تنها گذاشتن
allein <adv.> U یکتا [تنها ]
Arie {f} U آواز تنها
alleine <adv.> U یکتا [تنها ]
noch <adv.> U فقط [تنها]
Lass mich nicht allein. U من را تنها نگذار.
isolieren U تنها گذاردن
einsam <adv.> U یکتا [تنها ]
Einspänner {m} U آدم تنها
ganz allein sein U کاملا تنها بودن
einsam <adj.> U مجزا ومنفرد [تک ] [تنها ]
für sich allein <adj.> U مجزا ومنفرد [تک ] [تنها ]
Eine vereinsamte alte Witwe . U زن بیوه پیر و تنها.
allein erziehend sein U یک پدر [یا مادر] تنها بودن
Ich wohne [lebe] alleine in der Stadt Halle. من در شهر هاله تنها زندگی میکنم.
Jetzt lässt sie mich im Regen stehen. <idiom> U اکنون او [زن] من را دست تنها می گذارد. [اصطلاح]
das allein Seligmachende sein U تنها راه به خوشبختی کلی [فراگیر] بودن
Einmalkennwort {n} U اسم رمزی که تنها یک بار ارزش دارد
Einmalpasswort {n} U اسم رمزی که تنها یک بار ارزش دارد
Nur so kann gewährleistet werden, dass ... U تنها راه برای تضمین این است که ...
allein auf weiter Flur stehen <idiom> U به خود اتکا کردن [تنها بودن در موقعیتی]
der Hahn im Korb sein <idiom> U تنها خروس درحیاط مرغ ها بودن [ضرب المثل]
Briefkastenfirma {f} U شرکتی [درپناهگاه مالیاتی] که تنها صندوق پستی دارد
Das einzig Störende war meine Schwiegermutter. U تنها کسی [چیزی] که شادی را به هم زد مادر زنم [شوهرم] بود.
Das ist wichtig, nicht nur heute, sondern auch und gerade für die Zukunft. U این، نه تنها امروز، بلکه به ویژه برای آینده هم مهم است.
Eine einzige Panne bei einer Fluggesellschaft kann bei den Reisenden einen bleibenden Eindruck hinterlassen. U تنها یک اشتباه شرکت هواپیمایی می تواند خاطره طولانی مدت به سرنشینان بگذارد.
Das ist nicht Liebe, das ist lediglich eine vorübergehende Schwärmerei. U این عشق نیست، این تنها یک شیفتگی زود گذر است.
zufrieden lassen U بحال خود گذاردن [تنها گذاردن] [راحت گذاشتن شخصی]
allein lassen U بحال خود گذاردن [تنها گذاردن] [راحت گذاشتن شخصی]
in Frieden lassen U بحال خود گذاردن [تنها گذاردن] [راحت گذاشتن شخصی]
in Ruhe lassen U بحال خود گذاردن [تنها گذاردن] [راحت گذاشتن شخصی]
Es war das einzige Mal, dass er so etwas tat, und es sollte fatale Folgen haben. U این تنها باری بود که او دست به چنین کاری زد و نتیجه اش فاجعه انگیز بود.
dann und nur dann U اگر و تنها اگر [ریاضی] [منطق] [کامپیوتر]
Wenn man bedenkt, dass er Fußball erst zwei Jahre spielt, macht er es gut. U با ملاحظه به اینکه او تنها دو سال است که فوتبال بازی می کند قشنگ بازی می کند.
für mich allein U تنها برای من [برای من تنهایی]
Recent search history Forum search
1سلام چیطورهستی خوب هستی مادرد خوب است
1سلام خوب هستی
2Du bist gemein
1Du hast es aber gut
0همیشه در قلب من هستی
0حس کن در خانه خودت هستی راحت باش
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com