Total search result: 201 (18 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Obwohl er mir nichts bedeutet ... U |
با اینکه او برای من بی اهمیت است ... |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
Ohne die Bedeutung dieser Frage schmälern zu wollen, möchte ich ... U |
بدون اینکه اهمیت این موضوع را پایین بیاورم من میخواهم ... |
 |
 |
Sie hat sich nicht für meine Probleme interessiert, geschweige denn, dass sie mir geholfen hat. U |
مشکلاتم برای او [زن] بی اهمیت بودند گذشته از کمک به من. |
 |
 |
um ... zu U |
برای [اینکه] |
 |
 |
um zu ... U |
برای [اینکه] |
 |
 |
deswegen <conj.> U |
برای اینکه |
 |
 |
da <conj.> U |
برای اینکه |
 |
 |
denn <conj.> U |
برای اینکه |
 |
 |
weil <conj.> U |
برای اینکه |
 |
 |
zur Information U |
برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید] |
 |
 |
zu Ihrer Information U |
برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید] |
 |
 |
Maßnahmen ergreifen, um solche Praktiken zu unterbinden U |
اقدام کردن برای اینکه از چنین شیوه هایی جلوگیری شود |
 |
 |
Bedeutsamkeit {f} U |
اهمیت |
 |
 |
Ansehnlichkeit {f} U |
اهمیت |
 |
 |
Ernst {m} U |
اهمیت |
 |
 |
Belang {m} U |
اهمیت |
 |
 |
Das ist mir völlig egal. <idiom> U |
اهمیت نمیدهم. |
 |
 |
ein Niemand U |
ادم بی اهمیت |
 |
 |
in Vergessenheit geraten U |
بی اهمیت شدن |
 |
 |
bedeuten U |
اهمیت داشتن |
 |
 |
betreffen U |
اهمیت داشتن |
 |
 |
Beiwerk {n} U |
نوشته بی اهمیت |
 |
 |
Das ist mir völlig Latte. [ugs.] <idiom> U |
اهمیت نمیدهم. |
 |
 |
Das ist mir völlig wurscht. <idiom> U |
اهمیت نمیدهم. |
 |
 |
etwas [Akkusativ] schmälern U |
چیزی را نا اهمیت گرفتن |
 |
 |
Bedeutung {f} U |
اهمیت [مهم ] [جالب] |
 |
 |
Anteil {m} U |
اهمیت [مهم ] [جالب] |
 |
 |
abgeben - sich mit etwas - U |
به چیزی اهمیت دادن |
 |
 |
Zweitrangig U |
درجه دوم اهمیت |
 |
 |
etwas [Akkusativ] kleinreden U |
چیزی را نا اهمیت گرفتن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] herabmindern U |
چیزی را نا اهمیت گرفتن |
 |
 |
Was kümmert mich ... U |
اهمیت نمی دهم ... |
 |
 |
eine Angelegenheit von ziemlicher Bedeutung U |
موضوعی با اهمیت نسبی |
 |
 |
Eindruck machen U |
نفوذ یا اهمیت داشتن |
 |
 |
Interesse {n} U |
اهمیت [مهم ] [جالب] |
 |
 |
unterschätzen U |
کم اهمیت [ارج] پنداشتن |
 |
 |
eine bloße Lappalie U |
هیچ [اهمیت یا ارزش چیزی ] |
 |
 |
Nichts zu danken! U |
کاری نکردم اهمیت ندارد! |
 |
 |
Gern geschehen! U |
کاری نکردم اهمیت ندارد! |
 |
 |
Keine Ursache! U |
کاری نکردم اهمیت ندارد! |
 |
 |
eine bloße Lappalie U |
هیچ و پوچ [اهمیت یا ارزش چیزی ] |
 |
 |
eine Null {pl} U |
ادم بی اهمیت [اصطلاح روزمره] [اجتماع شناسی] |
 |
 |
Is' mir scheißegal! [vulgar] <idiom> U |
به ت.مم! [حرف رکیک و عامیانه] [اصلا اهمیت نمیدم] |
 |
 |
Das ist mir scheißegal! [vulgar] <idiom> U |
به ت.مم! [حرف رکیک و عامیانه] [اصلا اهمیت نمیدم] |
 |
 |
Charakterstück {n} U |
اثر نمایشی [که در آن به شخصیت بازیگران اهمیت زیادی داده می شود] |
 |
 |
außer wenn <conj.> U |
جز اینکه |
 |
 |
wenn nicht <conj.> U |
جز اینکه |
 |
 |
um zu ... U |
تا [اینکه ] |
 |
 |
allerdings <adv.> U |
با اینکه |
 |
 |
es sei denn, dass <conj.> U |
جز اینکه |
 |
 |
um ... zu U |
تا [اینکه ] |
 |
 |
trotz [Genitiv] [Dativ] <prep.> |
با اینکه |
 |
 |
obwohl <conj.> U |
با اینکه |
 |
 |
obgleich <conj.> U |
با اینکه |
 |
 |
wenngleich <conj.> U |
با اینکه |
 |
 |
anstatt dessen U |
بجای اینکه |
 |
 |
wenngleich <conj.> U |
با وجود اینکه |
 |
 |
obwohl <conj.> U |
با وجود اینکه |
 |
 |
obgleich <conj.> U |
با وجود اینکه |
 |
 |
sobald <adv.> U |
به محض اینکه |
 |
 |
außer dass <conj.> U |
مگر اینکه |
 |
 |
wenn nicht <conj.> U |
مگر اینکه |
 |
 |
außer wenn <conj.> U |
مگر اینکه |
 |
 |
ohne zu <conj.> U |
بدون اینکه |
 |
 |
ohne zu <conj.> U |
مگر اینکه |
 |
 |
außer dass <conj.> U |
بدون اینکه |
 |
 |
ohne dass <conj.> U |
بدون اینکه |
 |
 |
sondern <conj.> U |
بدون اینکه |
 |
 |
ohne dass <conj.> U |
مگر اینکه |
 |
 |
sondern <conj.> U |
مگر اینکه |
 |
 |
es sei denn, dass <conj.> U |
مگر اینکه |
 |
 |
unter dem Vorbehalt, dass ... U |
به شرط اینکه .... |
 |
 |
was ... anbelangt U |
درباره ... [با توجه به اینکه... ] |
 |
 |
um nicht zu sagen... <idiom> U |
به اضافه اینکه ... است |
 |
 |
obschon <conj.> U |
با اینکه [اصطلاح رسمی ] |
 |
 |
anstatt zu arbeiten U |
بجای اینکه او کار بکند |
 |
 |
statt ... zu tun U |
بجای اینکه انجام بدهند |
 |
 |
obschon <conj.> U |
با وجود اینکه [اصطلاح رسمی ] |
 |
 |
bei aller Liebe <idiom> U |
با اینکه اینقدر دوست دارم |
 |
 |
Zum Zeichen, dass ich dich liebe. U |
به نشانه اینکه دوست دارم. |
 |
 |
als ob [Konjunktiv] U |
مثل اینکه [همراه با وجه شرطی] |
 |
 |
Je nachdem, wie spät wir ankommen ... U |
بستگی به اینکه ساعت چند ما می رسیم ... |
 |
 |
statt wie bisher ... U |
بجای اینکه همینطور که تا به حال بوده .... |
 |
 |
ohne Spuren zu hinterlassen <adv.> U |
بدون اینکه ردی باقی بگذارد |
 |
 |
anstatt, dass er arbeitet U |
بجای اینکه او [مرد] کار بکند |
 |
 |
falls [vom Arzt] nicht anders verordnet U |
مگر اینکه [پزشک] نسخه دیگری نوشته |
 |
 |
Es ist noch Zeit, bis ich gehe. U |
هنوز وقت هست تا اینکه من راه بیفتم. |
 |
 |
Es ist schön dich wiederzusehen. U |
خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم. |
 |
 |
Dualismus {m} U |
اعتقاد به اینکه تن و خرد دو هستی جداگانه هستند |
 |
 |
Wenn ich sie sehe, gibt es mir einen Stich. U |
وقتی که او [زن] را میبینم مانند اینکه نیش به قلبم می زنند. |
 |
 |
ohne einen Finger krumm zu machen U |
بدون اینکه اصلا کاری بکند [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
die Arbeit abbrechen. U |
ازکار [بدون اینکه به پایان برسند ] دست بکشند. |
 |
 |
ohne einen Finger krumm zu machen U |
بدون اینکه به چیزی دستی بزند [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Jemandem wegen des Zuspätkommens Vorwürfe machen U |
کسی را بخاطر اینکه دیر آمده سرزنش کردن |
 |
 |
Ich mag Fußball, obwohl ich oft unterwegs bin. U |
با اینکه من اغلب در سفر هستم من فوتبال دوست دارم. |
 |
 |
vorbehaltlich anderweitiger Regelung U |
مگر اینکه به طور دیگر قید شده باشد |
 |
 |
Ich kann mich noch erinnern, auch wenn [wiewohl] es schon lange her ist. [wenn es auch schon lange her ist.] U |
با اینکه خیلی وقت از آن گذشته است من هنوز به خاطرش دارم. |
 |
 |
als <conj.> U |
مانند [چون] [بعنوان] [بطوریکه] [چنانکه] [نظر به اینکه] [در نتیجه] |
 |
 |
sparsam im Kleinen und verschwenderisch im Großen sein <idiom> U |
توجه به چیزی کوچک وکم توجه ای به چیزهای با اهمیت داشتن |
 |
 |
Wie zeige ich ihr ohne Worte, dass ich verliebt bin U |
چطور بدون اینکه حرفی بزنم به او [زن] نشون بدم که عاشق شدم؟ |
 |
 |
Die Abnahme erfolgt, sobald die Arbeiten abgeschlossen sind. U |
پس از اینکه اعمال به پایان رسیدند قبولی حواله صورت می گیرد. [ حقوق] |
 |
 |
Es ist lieb, dass du dir Sorgen machst, aber es geht mir gut. U |
خیلی سپاسگذارم از اینکه دلواپس هستی اما من حالم خوب است. |
 |
 |
Ich muss noch einige Dinge erledigen, bevor wir uns treffen. U |
من باید هنوز به چندتا کار برسم قبل از اینکه با هم ملاقات کنیم. |
 |
 |
Jemanden als Geisel [fest] halten U |
کسی را در توقیف نگاه داشتن تا اینکه با دادن فدیه او را آزاد کنند |
 |
 |
Jemanden erpressen U |
کسی را در توقیف نگاه داشتن تا اینکه با دادن فدیه او را آزاد کنند |
 |
 |
Wie wärs, wenn wir mal zusammen ausgehen? U |
نظرت از اینکه ما با هم برویم بیرون چه است؟ [به عنوان دوست پسر و دختر] |
 |
 |
Er kam ums Leben, als sein Fallschirm versagte. U |
بخاطر اینکه چترش کار نکرد [عیب فنی داشت] او [مرد] کشته شد. |
 |
 |
Dämpfe nicht einatmen, auch wenn kein Geruch wahrnehmbar. [Sicherheitshinweis] U |
نفس به داخل نکشید با اینکه هیچ بویی قابل حس نیست. [نکته ایمنی] |
 |
 |
sich berieseln lassen U |
در معرض چیزی به طور مداوم بودن [بدون اینکه مستقیمآ به آن چیز توجه شود] |
 |
 |
Ansteckbukett {n} U |
دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود [برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان] |
 |
 |
ohne Bedeutung U |
بدون اهمیت [بدون جلب توجه] |
 |
 |
Kurz vor dem Zugriff der Polizei gelang ihnen die Flucht. U |
چند دقیقه قبل از اینکه پلیس هجوم بیاورد آنها موفق شدند فرار بکنند. |
 |
 |
Wegen der häufigen Fehlalarme wird im Ernstfall niemand reagieren. U |
بخاطر اینکه بارها اعلام خطر دروغ است هیچکس در موقعیت جدی واکنش نمی کند. |
 |
 |
bekannt werden U |
برجسته شدن [با اهمیت شدن] |
 |
 |
Sie lehnte mehrere Lokale ab, bis wir uns auf eines einigen konnten. U |
او [زن] چند رستوران را رد کرد قبل از اینکه ما توانستیم به توافق یک رستوران برسیم. |
 |
 |
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U |
درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] . |
 |
 |
für mich allein U |
تنها برای من [برای من تنهایی] |
 |
 |
Anstatt vorhandene Formen bloß abzuwandeln, sucht sie neue Lösungen. U |
به جای اینکه طرح های موجود را فقط اصلاح کند او [زن] به دنبال راه حل های تازه می رود. |
 |
 |
dediziert <adj.> U |
اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص] [رایانه شناسی] |
 |
 |
eigens [dafür] eingerichtet <adj.> U |
اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص] |
 |
 |
eigen <adj.> U |
اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص] |
 |
 |
fest zugeordnet <adj.> U |
اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص] |
 |
 |
Wenn man bedenkt, dass er Fußball erst zwei Jahre spielt, macht er es gut. U |
با ملاحظه به اینکه او تنها دو سال است که فوتبال بازی می کند قشنگ بازی می کند. |
 |
 |
sich um etwas reißen U |
هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی] |
 |
 |
sich um etwas [Akkusativ] raufen U |
هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی] |
 |
 |
Jemanden für etwas besonders empfänglich [anfällig] machen U |
کسی را برای چیزی مستعد کردن [زمینه چیزی را برای کسی مهیاساختن ] |
 |
 |
pro U |
برای هر |
 |
 |
für [ Akkusativ] <prep.> U |
برای |
 |
 |
für U |
برای هر |
 |
 |
per U |
برای هر |
 |
 |
Ewigkeit {f} U |
برای همیشه |
 |
 |
und zwar <adv.> U |
برای مثال |
 |
 |
Gleichfalls. |
برای تو هم همینطور. |
 |
 |
für die Zukunft U |
برای آینده |
 |
 |
fernerhin <adv.> U |
برای آینده |
 |
 |
künftig <adv.> U |
برای آینده |
 |
 |
zur Ansicht U |
برای بازرسی |
 |
 |
auf die Dauer U |
برای ادامه |
 |
 |
für alle U |
برای همه |
 |
 |
alternativ [zu] <adj.> U |
دیگری [برای] |
 |
 |
als Rache [für] U |
انتقام [برای] |
 |
 |
zum Beispiel |
برای مثال |
 |
 |
Ewig U |
برای همیشه |
 |
 |
zum Beispiel |
برای نمونه |
 |
 |
Zum Beispiel? U |
برای مثال؟ |
 |
 |
Bemühungen {pl} [um] U |
تلاش [برای] |
 |
 |
zum Kochen geeignet <adj.> U |
برای آشپزی |
 |
 |
Bemühungen {pl} [um] U |
کوشش [برای] |
 |
 |
eine Übernachtungsmöglichkeit {f} U |
خوابگاه برای یک شب |
 |
 |
stöbern [nach] U |
زیر و رو کردن [برای] |
 |
 |
stöbern [nach] U |
جستجو کردن [برای] |
 |
 |
Es wurde ihm klar. U |
برای او [مرد] واضح شد. |
 |
 |
herumstöbern [nach] U |
زیر و رو کردن [برای] |
 |
 |
Deich {m} U |
سد [برای جلوگیری از سیل] |
 |
 |
Andenken {n} U |
یادگاری [برای یادآوری] |
 |
 |
schön <adj.> U |
قشنگ [برای زن یا اشیا] |
 |
 |
Finderlohn {m} U |
مژدگانی [برای یابنده] |
 |
 |
Dankopfer {n} U |
قربانی برای شکرگزاری |
 |
 |
hübsch <adj.> U |
قشنگ [برای مرد] |
 |
 |
Dekokt {n} U |
جوشانده [برای درمان] |
 |
 |
Eroberungskrieg {m} U |
جنگ برای کشورگشایی |
 |
 |
Ausstellung {f} [Genitiv] [über etwas] U |
نمایشگاه [برای چیزی] |
 |
 |
Sie <pron.> U |
شما [رسمی برای تو] |
 |
 |
herumstöbern [nach] U |
جستجو کردن [برای] |
 |
 |
wühlen [nach] U |
زیر و رو کردن [برای] |
 |
 |
wühlen [nach] U |
جستجو کردن [برای] |
 |
 |
Erinnerungsstück {n} U |
یادگاری [برای یادآوری] |
 |
 |
stimmen [für] U |
رای دادن [برای] |
 |
 |
Trauerbinde {f} U |
سرآستین [برای سوگواری ] |
 |
 |
Nichtraucher {pl} U |
ناسیگاریان [قسمت برای] |
 |
 |
rüsten [zu oder auf] U |
آماده شدن [به یا برای] |
 |
 |
Hoffnung {f} [auf etwas] U |
امید [برای چیزیی] |
 |
 |
stellen [vor] U |
ایجاد کردن [برای] |
 |
 |
Verhandeln {n} U |
گفتگو [برای حل موضوعی] |
 |
 |
Verhandlung {f} U |
گفتگو [برای حل موضوعی] |
 |
 |
um Karten anstehen U |
برای بلیط در صف ایستادن |
 |
 |
für alle Fälle U |
برای مطمئن بودن |
 |
 |
vorbereiten [zu oder auf] U |
آماده شدن [به یا برای] |
 |
 |
Das genügt mir völlig. U |
اون برای من کافیه. |
 |
 |
Wieso siehst du mich so finster an? U |
برای چی به من اخم می کنی؟ |
 |
 |
fungieren [als Jemand] U |
پاسخگو بودن [برای] |
 |
 |
sicherheitshalber U |
برای مطمئن بودن |
 |
 |
Sicher ist sicher. U |
برای مطمئن بودن |
 |
 |
in den Bart brummen U |
برای خودشان من من کردن |
 |
 |
vor sich hin murmeln U |
برای خودشان من من کردن |
 |
 |
handeln [als Jemand] U |
پاسخگو بودن [برای] |
 |
 |
agieren [als Jemand] U |
پاسخگو بودن [برای] |
 |
 |
parat [für; zu] <adj.> U |
آماده [حاضر] [برای] |
 |
 |
sich freiwillig melden [zu] U |
داوطلب شدن [برای] |
 |
 |
Zeitungsjournalismus {m} U |
خبرنگاری برای روزنامه |
 |
 |
Sonnenschirm {m} [für Damen] U |
سایبان [برای خانمان] |
 |
 |
schwimmen gehen U |
برای شنا رفتن |
 |
 |
baden gehen U |
برای شنا رفتن |
 |
 |
geschützter Ort {m} U |
جایی برای حفاظت |
 |
 |
Bauholz {n} U |
چوب برای ساختن |
 |
 |
Hypothek {f} [auf] U |
گرو [برای ملک] |
 |
 |
Hypothek {f} [auf] U |
رهن [برای خانه] |
 |
 |
Parfümerie {f} U |
عطریات [فقط برای بو] |
 |
 |
Schutz {m} U |
جایی برای حفاظت |
 |
 |
suchen [nach] U |
جستجو کردن [برای] |
 |
 |
Ich bin dabei! U |
من حاضرم برای اشتراک! |
 |