Total search result: 144 (15 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Der Verurteilte kann zwischen Recht und Unrecht [kann Recht von Unrecht] nicht unterscheiden. U |
این مجرم نمی تواند بین درست و نادرست را تشخیص [تشخیص درست را از نادرست] بدهد. |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
Jemanden [mal] am Arsch lecken können U |
کسی می تواند برود گم بشود [اصطلاح رکیک] |
 |
 |
Sie weiß sich allein nicht zu behelfen. U |
او [زن] نمی تواند به تنهایی خودش را اداره کند. |
 |
 |
Hardtop {m} , {n} U |
سقف سخت خودرو [که می تواند برداشته شود] |
 |
 |
Frevlerin {f} U |
مجرم |
 |
 |
Delinquent {m} U |
مجرم |
 |
 |
Frevler {m} U |
مجرم |
 |
 |
Delinquentin {f} U |
مجرم [زن] |
 |
 |
Täter {m} U |
مجرم |
 |
 |
Das bietet sich als Lösung an. U |
این می تواند یک راه حل واضح [به مشکل] فراهم کند. |
 |
 |
Er kann nicht sitzen, geschweige denn gehen. U |
او [مرد] نمی تواند بنشیند چه برسد به راه برود. |
 |
 |
straffällig <adj.> U |
مجرم [حقوق] |
 |
 |
Der Schaden kann nicht aus Versehen verursacht worden sein. U |
آسیب نمی تواند به طور تصادفی پیش آمده باشد. |
 |
 |
Sie kann diesem Konzept eine Menge abgewinnen. U |
از این راه کار [عقیده] او [زن] می تواند خیلی سود بگیرد. |
 |
 |
schuldhaft <adj.> U |
مقصر [مجرم ] [قانون] |
 |
 |
an etwas [Dativ] Schuld haben U |
مجرم به چیزی بودن |
 |
 |
abführen [Täter] U |
دور بردن [مجرم] |
 |
 |
kein Mensch ist unbegrenzt belastbar. U |
هیچ کس نمی تواند کار [سو استفاده] را به طور نامحدود تحمل بکند. |
 |
 |
Der Körper [Kreislauf] von Sportlern ist in hohem Maße belastbar. U |
بدن [گردش خون] یک ورزشکار می تواند فشار زیادی را تحمل بکند . |
 |
 |
Man kann nicht über seinen eigenen Schatten springen. <idiom> U |
آدم نمی تواند غریزه اش را ترک کند [تغییر دهد] . [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Eine einzige Panne bei einer Fluggesellschaft kann bei den Reisenden einen bleibenden Eindruck hinterlassen. U |
تنها یک اشتباه شرکت هواپیمایی می تواند خاطره طولانی مدت به سرنشینان بگذارد. |
 |
 |
Jemanden für schuldig erklären U |
کسی را مجرم اعلان کردن |
 |
 |
Ein enger Freund kann zu einem engen Feind werden. U |
یک دوست نزدیک می تواند به یک دشمن نزدیک تبدیل شود. |
 |
 |
fehlerhaft <adj.> U |
نادرست |
 |
 |
versehentlich <adj.> U |
نادرست |
 |
 |
irrtümlich <adj.> U |
نادرست |
 |
 |
falsch <adj.> U |
نادرست |
 |
 |
Falschmeldung {f} U |
خبر نادرست |
 |
 |
Fehlschätzung {f} U |
تخمین نادرست |
 |
 |
Fehlentscheidung {f} U |
تصمیم نادرست |
 |
 |
falsche Aussprache {f} U |
تلفظ نادرست |
 |
 |
Ente {f} U |
گزارش نادرست |
 |
 |
Fehlinterpretation {f} U |
برداشت نادرست |
 |
 |
Fehlanzeige {f} U |
خبر نادرست |
 |
 |
Fehlurteil {n} U |
حکم نادرست |
 |
 |
falsche Auskunft {f} U |
خبر نادرست |
 |
 |
falsche Auskunft {f} U |
اطلاعات نادرست |
 |
 |
Jemanden mit Jemandem verkuppeln U |
کسی را با کسی دیگر زوج کردن [برای ازدواج یا رابطه دوست دختر یا پسر] [همچنین می تواند لحن منفی داشته باشد] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Fehlplanung {f} U |
طرح ریزی نادرست |
 |
 |
eine eklatante Fehleinschätzung U |
قضاوت نادرست آشکار |
 |
 |
Detonation {f} U |
نادرست خوانی [موسیقی] |
 |
 |
eine verfehlte Politik U |
سیاستی با نقشه واستراتژی نادرست |
 |
 |
Er hatte Pech, er war zur falschen Zeit am falschen Ort. U |
او [مرد] بدشانس بود که در زمان نامناصب در مکان نادرست باشد. |
 |
 |
Erkennung {f} U |
تشخیص |
 |
 |
Feststellung {f} U |
تشخیص |
 |
 |
Diskriminierung {f} U |
تشخیص |
 |
 |
Bestellung {f} U |
تشخیص |
 |
 |
Fingerspitzengefühl {n} U |
قوه تشخیص |
 |
 |
Erkenntnisvermögen {n} U |
قوه تشخیص |
 |
 |
Fehldiagnose {f} U |
سو تشخیص [بیماری] |
 |
 |
wahrnehmen U |
تشخیص دادن |
 |
 |
Diagnose {f} U |
تشخیص بیماری |
 |
 |
Erkenntnis {f} U |
تشخیص [قوه] |
 |
 |
Fehldiagnose {f} U |
تشخیص غلط |
 |
 |
Diagnostiker {m} U |
تشخیص دهنده بیماری |
 |
 |
Erkennungsdienst {m} U |
اداره تشخیص هویت |
 |
 |
Diagnostik {f} U |
تشخیص بیماری [دانش] |
 |
 |
eine Diagnose stellen U |
تشخیص دادن (پزشکی) |
 |
 |
Frühdiagnose {f} U |
تشخیص به موقع بیماری |
 |
 |
Diagnostiker {m} U |
متخصص در تشخیص بیماری |
 |
 |
diagnostizieren U |
تشخیص دادن(پزشکی) |
 |
 |
sich [Akkusativ] auszeichnen [durch] U |
خود را تشخیص دادن [با] |
 |
 |
einen Mangel erkennen U |
تشخیص دادن اشکالی |
 |
 |
Jemanden [etwas] wahrnehmen U |
تشخیص دادن کسی [چیزی] |
 |
 |
Jemanden [etwas] ausmachen U |
تشخیص دادن کسی [چیزی] |
 |
 |
Jemanden [etwas] erkennen U |
تشخیص دادن کسی [چیزی] |
 |
 |
Freund-Feind-Kennung {f} U |
تشخیص دوست یا دشمن [ارتش] |
 |
 |
einschätzen U |
سنجیدن [ارزیابی کردن] [تشخیص دادن ] |
 |
 |
bewerten U |
سنجیدن [ارزیابی کردن] [تشخیص دادن ] |
 |
 |
beurteilen U |
سنجیدن [ارزیابی کردن] [تشخیص دادن ] |
 |
 |
Die Täter konnten unerkannt flüchten. U |
مجرمان توانستند غیر قابل تشخیص فرار کنند. |
 |
 |
Die Ärzte können nicht verstehen, warum es mir plötzlich wieder so gut geht. U |
پزشکان نمیتونن تشخیص بدهند که چرا حال من یکدفعه خوب شد. |
 |
 |
vorsorge Untersuchung {f} U |
معاینات احتیاطی برای تشخیص به موقع بیماری بخصوص سرطان |
 |
 |
gültig <adj.> U |
درست |
 |
 |
richtig <adj.> U |
درست |
 |
 |
zulässig <adj.> U |
درست |
 |
 |
Das stimmt! U |
درست! |
 |
 |
zweckmäßig <adj.> U |
درست |
 |
 |
verbessern U |
درست کردن |
 |
 |
berichtigen U |
درست کردن |
 |
 |
kurz bevor U |
درست پیش |
 |
 |
machen U |
درست کردن |
 |
 |
richten U |
درست کردن |
 |
 |
korrigieren U |
درست کردن |
 |
 |
flicken U |
درست کردن |
 |
 |
nachbessern U |
درست کردن |
 |
 |
ausbessern U |
درست کردن |
 |
 |
zutreffen U |
درست بودن |
 |
 |
Um Punkt sechs Uhr. U |
درست سر ساعت شش. |
 |
 |
genau <adj.> U |
درست [صحیح] |
 |
 |
Es stimmt. U |
درست است. |
 |
 |
in Kraft treten U |
قانونی درست شدن |
 |
 |
sachgerechte Methoden {pl} U |
شیوه های درست |
 |
 |
Nun denn! U |
خوب درست است! |
 |
 |
Wie der Vater, so der Sohn. U |
درست شبیه پدر |
 |
 |
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. <proverb> U |
درست شبیه پدر. |
 |
 |
Das stimmt nicht. U |
این درست نیست. |
 |
 |
ins Schwarze treffen U |
درست به هدف زدن |
 |
 |
anfertigen [zu] U |
ساختن [درست کردن] [به] |
 |
 |
verfertigen [zu] U |
ساختن [درست کردن] [به] |
 |
 |
fertigen [zu] U |
ساختن [درست کردن] [به] |
 |
 |
ein wahrheitsgetreuer Bericht U |
گزارشی درست و دقیق |
 |
 |
verarbeiten [zu] U |
ساختن [درست کردن] [به] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] anfertigen U |
چیزی را درست کردن |
 |
 |
herstellen U |
ساختن [درست کردن] |
 |
 |
erzeugen U |
ساختن [درست کردن] |
 |
 |
auf der richtigen Spur sein U |
در خط [راه] درست بودن |
 |
 |
richtig <adv.> U |
بطور درست و صحیح |
 |
 |
Versteh mich richtig, ... U |
من را درست درک بکن ... |
 |
 |
Gehe ich richtig in der Annahme, dass ... U |
آیا درست فکر میکنم که ... |
 |
 |
auf der richtigen Spur sein <idiom> U |
فرض های درست کردن |
 |
 |
[Alles] in Ordnung. U |
همه چیز درست است. |
 |
 |
Gehe ich recht in der Annahme, dass ...? U |
آیا درست فرض میکنم که ... |
 |
 |
Weichensteller {m} U |
دروازه بان [برای مثال دکتر خانواده که پیشنهاد تراپی یا تشخیص عیب شناسی می دهد] |
 |
 |
Fehlfunktion {f} U |
[ اندام یا ماشین و غیره ] درست کار نکردن |
 |
 |
Sorusch sieht seinem Vater unheimlich ähnlich. U |
سروش درست شبیه به پدرش است. |
 |
 |
wie es sich gehört <idiom> U |
آنطور که درست و مناسب است [اصطلاح] |
 |
 |
ticken U |
کار کردن به نحوه ویژه یا درست |
 |
 |
Jemanden hereinlegen U |
پاپوش درست کردن برای کسی |
 |
 |
Jemandem etwas anhängen U |
پاپوش درست کردن برای کسی |
 |
 |
Jemanden fälschlich bezichtigen U |
پاپوش درست کردن برای کسی |
 |
 |
Da will mir jemand was in die Schuhe schieben! U |
برایم پاپوش درست کرده اند! |
 |
 |
Hand und Fuß haben <idiom> U |
از امتحان درست درآمدن [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
Drehspieß {m} U |
سیخ گردان [برای درست کردن کباب] |
 |
 |
fundiert [Argumente, Daten, Zahlen] <adj.> U |
درست [بی عیب ] [سالم ] [استدلال . داده ها . اعداد] |
 |
 |
belastbar [Argumente, Daten, Zahlen] <adj.> U |
درست [بی عیب ] [سالم ] [استدلال . داده ها . اعداد] |
 |
 |
solide [Argumente, Daten, Zahlen] <adj.> U |
درست [بی عیب ] [سالم ] [استدلال . داده ها . اعداد] |
 |
 |
Es wäre nicht richtig, Ihnen diese Informationenn zu geben. U |
درست نیست که من این اطلاعات را به شما بدهم. |
 |
 |
einem Kind [zum Einschlafen] die Decke zurechtmachen U |
پتوی روی بچه را درست کردن [که سرما نخورد] |
 |
 |
etwas schnell [ in aller Eile] zusammenschustern <idiom> U |
چیزی را تند آماده [درست] کردن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Die Vase muss gut eingepackt werden. U |
گلدان باید با ماده محافظ درست بسته بندی شود. |
 |
 |
zwischen etwas [Dativ] unterscheiden [differenzieren] U |
فرق گذاشتن [تشخیص دادن] بین یک چیز و چیز دیگری [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] von etwas [Dativ] unterscheiden [trennen] [einen Unterschied erkennen oder machen] U |
فرق گذاشتن [تشخیص دادن] یک چیز از چیز دیگری |
 |
 |
du tickst wohl nicht richtig U |
مگر مغز تو دیگر درست کار نمی کند؟ [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Außer [Mit Ausnahme von] zwei Schülern konnte niemand die letzte Frage richtig beantworten. U |
به غیر از دو دانش آموز هیچ کس نتوانست آخرین پرسش را درست پاسخ بدهد. |
 |
 |
Jemanden auf Draht bringen <idiom> U |
کسی را یاد بدهند در کاری تند و درست تصمیم بگیرد [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Als das Essen beendet und weggeräumt war, machte meine Tante Kaffee. U |
وقتی که شام تمام و جمع کرده شد عمه ام [خاله ام] قهوه درست کرد. |
 |
 |
Stimmt so. U |
اینطوری درست است. [نیازی نیست تاکسی ران پول خرد را پس بدهد ] |
 |
 |
Ich habe mit ihm noch ein Hühnchen zu rupfen. <idiom> U |
باید با اوهنوز در باره کارش که [درست نبوده] من را ناراحت کرده حرف بزنم. |
 |
 |
Ich hab's eilig. Mach' mir rasch ein Brötchen. Das ess' ich dann unterwegs aus der Faust.t U |
من عجله دارم. برایم یک ساندویچ کوجک سریع درست بکن. آن را بعد در راه می خورم. |
 |
 |
Ihr müsst darauf achten, zwischen Fakten und Meinungen zu differenzieren [ Fakten von Meinungen zu trennen] . U |
شماها باید به فرق بین حقایق و نظرات توجه بکنید [حقایق را از نظرات تشخیص بدهید] . |
 |
 |
Ich kann nicht richtig und genau Deutsch sprechen, weil ich seit ein paar Monaten in Deutschland angekommen bin. Ich bin dabei mir langsam Deutsch beizubringen. |
من نمیتوانم درست وصحیح آلمانی حرف بزنم چون چند ماه است که به کشور شما آمدم. کم کم دارم یاد میگیرم. |
 |
 |
Verrückter Verkehr, nicht? U |
چقدر وضع ترافیک بد است. درست است؟ |
 |
 |
anpassen [an] U |
جور کردن [درست کردن ] [سازوار کردن] [به] |
 |