Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 129 (14 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Der Vorfall führte unerwartet zu einer politischen Krise. U این رویداد سریع باعث به یک بحران سیاسی شد.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Krise {f} U بحران
Bedenklichkeit {f} U بحران
Krisenstab {m} U گروه ضد بحران
Finanzkrise {f} U بحران مالی
Depression {f} U بحران روحی
Dauerkrise {f} U بحران دائم
Absatzkrise {f} U بحران فروش
krisengeschüttelt <adj.> U بحران زده
aus dem Gröbsten heraus sein [umgangssprachlich] <idiom> U پشت سرگذاشتن بحران
beilegen U حل کردن [بحران یا دعوی]
Nervenzusammenbruch {m} U بحران روانی [روانپزشکی]
aus dem Schneider sein [umgangssprachlich] <idiom> U پشت سرگذاشتن بحران
über den Berg sein <idiom> U پشت سرگذاشتن بحران
aus dem Wald herauskommen <idiom> U پشت سرگذاشتن بحران
Begebenheit {f} U رویداد
Auftreten {n} U رویداد
Strömung {f} U رویداد
Ereignis {n} U رویداد
Geschehnis {n} U رویداد
Vorfall {m} U رویداد
Vorkommnis {n} U رویداد
Zwischenfall {m} U رویداد
Begebung {f} U رویداد
Trend {m} U رویداد
Tendenz {f} U رویداد
Auseinandersetzung {f} U رویداد ناگوار
Zwischenfall {m} U رویداد ناگوار
ein ereignisreiches Leben U زندگی پر رویداد
Krisenkuscheln {n} U خود شیرینی ریاکارانه بحران گرا [حالت شوخی] [سیاست]
Es ist so weit. U رویداد پیش می آید.
Im Zuge der Ereignisse wurde mir klar, dass ... U درطی رویداد ها پی بردم که ...
Die Tourismusbranche erholt sich langsam und erreicht das Niveau von vor der Krise. U صنعت گردشگری آهسته ترمیم می شود و به سطح قبل از بحران می رسد.
Ereignishorizont {m} U افق رویداد [ستاره شناسی]
Der Vorfall löste eine Debatte aus. U این رویداد بحثی را به راه انداخت [برانگیخت] .
Das Krisenkuscheln zwischen Politik, Industrie und Gewerkschaften hat bislang zum Wohle des Landes funktioniert. U این خود شیرینی ریاکارانه بحران گرا بین سیاستمداران، صنعتگران و اتحادیه ها تا کنون به نفع کشور کار کرده است.
Abgesandte {f} U مامور سیاسی
politische Debatte {f} U منازعه سیاسی
Demonstrant {m} U تظاهرکننده [سیاسی]
Demonstration {f} U راهپیمایی [سیاسی]
Einstellung {f} U عقیده سیاسی
[politischer] Flüchtling {m} U پناهنده [سیاسی]
Demonstrantin {f} U تظاهرکننده [سیاسی]
Asyl {n} U حق پناهندگی سیاسی
politische Debatte {f} U بحث سیاسی
Agitation {f} U آشوبگری [سیاسی]
Volkswirtschaft {f} U اقتصاد سیاسی
Diplomat {m} U کارمند سیاسی
verursachen U باعث شدن
Anstoß {m} U باعث
Zwangsmaßnahme {f} U مجازات اقتصادی [سیاسی]
die politische Ausrichtung einer Zeitung U وابستگی سیاسی روزنامه ها
politisch engagiert U از لحاظ سیاسی پرتحرک
auslösen U باعث شدن
bereiten U باعث شدن
Asylant {m} U درخواست کننده پناهندگی [سیاسی]
Abtrünnige {f} U شخص مرتد [سیاسی،مذهبی]
um [politisches] Asyl ansuchen U درخواست پناهندگی [سیاسی] کردن
Asyl gewähren U موافقت کردن پناهندگی [سیاسی]
um [politisches] Asyl bitten U تقاضای پناهندگی [سیاسی] کردن
Asylsuchender {m} U درخواست کننده پناهندگی [سیاسی]
Asylbewerber {m} U درخواست کننده پناهندگی [سیاسی]
etwas [Akkusativ] anrichten U باعث چیزی شدن
für Aufregung sorgen U باعث هیاهو شدن
etwas [Akkusativ] hervorrufen U باعث چیزی شدن
Aufsehen erregen U باعث هیاهو شدن
Es ist mir ein Vergnügen. U باعث افتخار من است.
Ist mir ein Vergnügen. U باعث افتخار من است.
etwas [Akkusativ] bewirken U باعث چیزی شدن
einleiten U باعث شدن [پزشکی]
herbeiführen U باعث شدن [پزشکی]
Asylberechtigter {m} U پناهنده سیاسی [که درخواستش را پذیرفته باشند]
Asylwerber {m} U درخواست کننده پناهندگی [سیاسی] [در اتریش]
ein Signal an Jemanden aussenden U پیامی به کسی فرستادن [سیاسی یا اجتماعی]
Hochburg {f} U دژ [سنگر یا پناهگاه ] [سیاسی اجتماعی یا نظامی]
Asylberechtigte {m} , {f} U پناهنده سیاسی [که درخواستش را پذیرفته باشند]
Abfall {m} U به دلایل سیاسی و اجتماعی به وطن بازنگشتن
Anhänger {m} U طرفدار [در مورد مکتب مذهبی یا سیاسی]
Anlass zu ernsthaften Bedenken geben U باعث نگرانی سخت شدن
Das hat dazu geführt, dass ... U این باعث وقوع وضعی شد که ...
die Gefahr herbeiführen, dass ... U باعث خطری [ریسکی] شدن که ...
die Wehen herbeiführen U باعث درد زایمان شدن
Jemanden blamieren [durch schlechtes Benehmen] U باعث خجالت کسی شدن [با رفتار بد خود]
Damit wir eine Heilung oder Besserung der Krankheit herbeiführen können. U تا ما بتوانیم باعث درمان یا بهبودی بیماری بشویم.
jemandem ein Dorn im Auge sein <idiom> U باعث بسیار خشمگین کردن کسی شدن
Publizist {m} U نویسنده [مقالات سیاسی یامقالات راجع به حقوق بین الملل]
bei Jemandem Gänsehaut verursachen U باعث بشوند که کسی از ترس موهایش سیخ شود
Das hat mit dazu geführt, dass ... U این در باعث شدن وقوع وضعی کمک کرد که ...
schnell <adj.> U سریع
Zügig U سریع
schwänzen U باعث انحصار سهمی بطور خرید کلی شدن [در بورس سهام]
aufschwänzen U باعث انحصار سهمی بطور خرید کلی شدن [در بورس سهام]
eine Schwänze herbeiführen U باعث انحصار سهمی بطور خرید کلی شدن [در بورس سهام]
Langfristig verstopft fettreiche Ernährung die Arterien. U در دراز مدت مواد غذایی پر چربی باعث گرفتگی رگها می شوند .
Bei Verschlucken kein Erbrechen herbeiführen. [Sicherheitshinweis] U اگر قورت داده شد باعث استفراغ نمی شود. [تذکر ایمنی]
Depesche {f} U مخابره سریع
Eilbote {m} U پست سریع
zügig <adj.> U سریع و برقی
schneller Zugriff U دسترسی سریع
unmittelbarer Zugriff U دسترسی سریع
Schnellzugriff {m} U دسترسی سریع
Zeit und Geld verplempern [auf Staatskosten] U پول و وقت تلف کردن [برای پروژه ای با سرمایه دولت بخاطر انگیزه سیاسی]
Dämpfe können Schläfrigkeit und Benommenheit verursachen. [Gefahrenhinweis] U بخار و دود می توانند باعث گیجی و خواب آلودگی بشوند [نکته خطر]
Eilzug {m} U قطار سریع السیر
Eilgut {n} U بارکشی سریع السیر
tot umfallen U سریع و ناگهانی مردن
spülen U شستن با جریان سریع
Eilfracht {f} U بارکشی سریع السیر
Expresszug {m} U قطار سریع السیر
Eilbrief {m} U پست سریع السیر
in ein Hornissennest stechen <idiom> U چیزی که باعث وخیم تر شدن موقعیت و ایجاد دردسر حل نشدنی بشود [اصطلاح مجازی]
in ein Wespennest stechen <idiom> U چیزی که باعث وخیم تر شدن موقعیت و ایجاد دردسر حل نشدنی بشود [اصطلاح مجازی]
Ich halte es nicht für klug, eine politische Meinung öffentlich auszusprechen. U من فکر نمی کنم عاقلانه باشد بطور علنی عقیده سیاسی شخصی خود را بیان کرد.
Eilbriefporto {n} U عوارض پست سریع السیر
Schnellbahn {f} U قطار سریع [برای شهر]
S-Bahn {f} [Schnellbahn] U قطار سریع [برای شهر]
abschließen U سریع انجام دادن [رسیدگی کردن]
erfüllen U سریع انجام دادن [رسیدگی کردن]
[prompt] erledigen U سریع انجام دادن [رسیدگی کردن]
abnehmwütig <adj.> U [شخصی که میخواهد سریع لاغر شود]
Asylant {m} U پناهنده سیاسی [که درخواستش را پذیرفته باشند] [اصطلاح روزمره ] [اصطلاح رسمی]
wie gedruckt lügen <idiom> U سریع و دیوانه وار دروغ گفتن [اصطلاح روزمره]
Ich wollte Zelten gehen, aber die anderen waren gleich dagegen. U من می خواستم به کمپینگ بروم اما دیگران سریع ردش کردند.
Durch Training wird das Gedächtnis belastbarer. U آموزش [ورزش حافظه] باعث می شود که حافظه بیشترجذب کند.
Wenn die Patienten zu schnell aufstehen, kann es passieren, dass sie ohnmächtig werden. U اگر بیماران سریع بلند بشوند تمایل به غش کردن را خواهند داشت .
Ich hab's eilig. Mach' mir rasch ein Brötchen. Das ess' ich dann unterwegs aus der Faust.t U من عجله دارم. برایم یک ساندویچ کوجک سریع درست بکن. آن را بعد در راه می خورم.
seinen Arsch riskieren <idiom> U کار خیلی خطرناک کردن [کاری که باعث زحمت و اذیت زیاد بشود کردن] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
herbeiführen [durch] U سبب شدن [باعث شدن] [دچار شدن]
hervorrufen U سبب شدن [باعث شدن] [دچار شدن]
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com