Total search result: 201 (4 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Die Regierung muss das Problem der Staatsschulden jetzt einmal angehen. U |
این دولت باید به مشکل بدهی ملت رسیدگی کند. |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
Damit ist dieses unmittelbare Problem vom Tisch. U |
بدینوسیله به این مشکل ضروری رسیدگی می شود. |
 |
 |
Man muss es ihm [ihr] lassen! <idiom> U |
این را باید اعتراف کرد. [این اعتبار را باید به او داد] [اصطلاح] |
 |
 |
Schuldensünder {m} U |
مرتکب بدهی |
 |
 |
Schuldensünder {m} U |
خطاکار در بدهی |
 |
 |
Schuld {f} U |
بدهی [طلب ] |
 |
 |
Debet {n} U |
حساب بدهی |
 |
 |
Haftpflichtversicherung {f} U |
بیمه بدهی |
 |
 |
Buchschuld {f} U |
بدهی کتاب |
 |
 |
Glattstellung {f} [von etwas] U |
پرداخت بدهی [اقتصاد] |
 |
 |
Liquidation {f} [von etwas] [Börse] U |
پرداخت بدهی [اقتصاد] |
 |
 |
Einlösung {f} U |
پرداخت [سفته، بدهی] |
 |
 |
Frage {f} U |
مشکل |
 |
 |
Erschwernis {f} U |
مشکل |
 |
 |
Problem {n} U |
مشکل |
 |
 |
Schulden [eine Hypothek] abzahlen U |
بدهی [رهنی] را قسطی پرداختن |
 |
 |
fehlerlos <adj.> U |
بدون مشکل |
 |
 |
einwandfrei <adj.> U |
بدون مشکل |
 |
 |
Aufgabe {f} U |
مشکل [مسیله ] |
 |
 |
Wo liegt das Problem? U |
مشکل کجاست؟ |
 |
 |
tadellos <adj.> U |
بدون مشکل |
 |
 |
fehlerfrei <adj.> U |
بدون مشکل |
 |
 |
frei von Fehlern <adj.> U |
بدون مشکل |
 |
 |
makellos <adj.> U |
بدون مشکل |
 |
 |
Fehlerbeschreibung {f} U |
توضیح مشکل |
 |
 |
Ein ernsthaftes Problem. U |
یک مشکل جدی. |
 |
 |
Abrechnen {n} U |
تنظیم و ارسال صورت حساب بدهی |
 |
 |
Abrechnung {f} U |
تنظیم و ارسال صورت حساب بدهی |
 |
 |
zweiseitiges Problem U |
بدشانسی [مشکل] از دو طرف |
 |
 |
Enfant terrible {n} U |
بازیکن مشکل آفرین |
 |
 |
Doppelunglück {n} U |
بدشانسی [مشکل] از دو طرف |
 |
 |
doppeltes Pech U |
بدشانسی [مشکل] از دو طرف |
 |
 |
Selbstanzeige {f} U |
افشای داوطلبانه بدهی های مالیات ابلاغ نشده |
 |
 |
Nacherklärung {f} U |
افشای داوطلبانه بدهی های مالیات ابلاغ نشده |
 |
 |
Du kannst deinen Krempel allein machen. U |
این را تو خودت بدون شک [مسلما] می توانی انجام بدهی. |
 |
 |
Untersuchung {f} U |
رسیدگی |
 |
 |
Buchprüfung {f} U |
رسیدگی |
 |
 |
Aufsicht {f} U |
رسیدگی |
 |
 |
Ausforschung {f} U |
رسیدگی |
 |
 |
Berücksichtigung {f} U |
رسیدگی |
 |
 |
Wartung {f} U |
رسیدگی |
 |
 |
Verhör {n} U |
رسیدگی |
 |
 |
Beaufsichtigung {f} U |
رسیدگی |
 |
 |
Prüfung {f} U |
رسیدگی |
 |
 |
Service {m} U |
رسیدگی |
 |
 |
Beamter {m} U |
کارمند دولت |
 |
 |
Regierung {f} U |
حکومت یا دولت |
 |
 |
Staatsbeamter {m} U |
کارمند دولت |
 |
 |
Beamte {m} , {f} U |
کارمند دولت |
 |
 |
Regierungsvorlage {f} U |
لایحه دولت |
 |
 |
Büromensch {m} U |
کارمند دولت |
 |
 |
Ministerium {n} U |
وزارتخانه دولت |
 |
 |
Amtmann {m} U |
نماینده دولت |
 |
 |
Fiskus {m} U |
صندوق دولت |
 |
 |
Büropersonal {n} U |
کارمند دولت |
 |
 |
Bundesregierung {f} U |
دولت فدرال |
 |
 |
Wo liegt der Haken? U |
مشکل [ مسئله] [در داستان] کجاست؟ [اصطلاح] |
 |
 |
Seit wann besteht das Problem? U |
از چه زمانی این مشکل وجود دارد؟ |
 |
 |
Abfertigung {f} U |
رسیدگی [در هتل] |
 |
 |
bearbeiten U |
رسیدگی کردن |
 |
 |
Beamte {f} U |
کارمند دولت [رسمی] |
 |
 |
Beamtin {f} U |
کارمند رسمی دولت زن |
 |
 |
Beamtenbeleidigung {f} U |
توهین به مامور دولت |
 |
 |
Bundesstaat {m} U |
دولت آلمان فدرال |
 |
 |
Nationalstaat {m} U |
دولت ملی [سیاست] |
 |
 |
Geheimdienst {m} U |
دستگاه محرمانه دولت |
 |
 |
staatliches Aufgebot {n} U |
آرایه [صف] [ارائه از دولت] |
 |
 |
die Kuh vom Eis kriegen <idiom> U |
موضوعی [با مشکل] را نجات دادن [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
Der Islam ist DIE heilende Medizin. U |
اسلام دوای شفادهنده این مشکل است. |
 |
 |
warten bis sich die Sache von selbst erledigt U |
صبر کردن تا مشکل خودش مرتب [حل] شود |
 |
 |
Selbstanzeige erstatten U |
تسلیم کردن افشای داوطلبانه بدهی های مالیات ابلاغ نشده |
 |
 |
eine Nacherklärung einreichen U |
تسلیم کردن افشای داوطلبانه بدهی های مالیات ابلاغ نشده |
 |
 |
einem Bedarf abhelfen U |
به نیازی رسیدگی شود |
 |
 |
etwas in Angriff nehmen U |
به چیزی رسیدگی کردن |
 |
 |
Kundencenter {n} U |
کانون رسیدگی به مشتری |
 |
 |
[ein Problem] angehen U |
رسیدگی کردن [به مسیله ای] |
 |
 |
etwas angehen U |
به چیزی رسیدگی کردن |
 |
 |
an etwas herangehen U |
به چیزی رسیدگی کردن |
 |
 |
Dringlichkeitsantrag {m} U |
درخواست رسیدگی فوری |
 |
 |
Herbeirufung {f} eines Mitgliedes der Bundesregierung U |
احضار عضوی از دولت فدرال |
 |
 |
Domäne {f} U |
زمین مزروعی [متعلق به دولت] |
 |
 |
Vater Staat {m} U |
دولت [که از مردم حمایت می کند] |
 |
 |
Können Sie das bitte nachschauen? U |
می توانید لطفا یک نگاه بیاندازید [ببینید مشکل کجاست] ؟ |
 |
 |
Reicht das als Problem? U |
آیا این کافی است یک مشکل بحساب بیاید؟ |
 |
 |
Das bietet sich als Lösung an. U |
این می تواند یک راه حل واضح [به مشکل] فراهم کند. |
 |
 |
Steuerrecht {n} U |
افشای داوطلبانه بدهی های مالیات ابلاغ نشده [قانون] [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
der Sache nachgehen U |
به این مطلب رسیدگی کردن |
 |
 |
einen Rechtsfall entscheiden U |
به قضیه [در دادگاه] رسیدگی کردن |
 |
 |
etwas direkt angehen U |
به چیزی سر راست رسیدگی کردن |
 |
 |
auf Jemands Bedürfnisse eingehen U |
به نیازهای کسی رسیدگی کردن |
 |
 |
anpacken U |
رسیدگی کردن [از عهده برآمدن] |
 |
 |
in Angriff nehmen U |
رسیدگی کردن [از عهده برآمدن] |
 |
 |
Check - out {n} U |
رسیدگی [زمان خروج از هتل ] |
 |
 |
etwas [formell] erledigen U |
به چیزی [رسما] رسیدگی کردن |
 |
 |
anfassen U |
رسیدگی کردن [از عهده برآمدن] |
 |
 |
Sie trat als Regierungsmitglied zurück. U |
او [زن] بعنوان عضو دولت استعفا داد. |
 |
 |
Erwägung {f} U |
رسیدگی [توجه] [مراعات] [رعایت] [ملاحظه ] |
 |
 |
erfüllen U |
سریع انجام دادن [رسیدگی کردن] |
 |
 |
besorgen U |
رسیدگی کردن [با چیزی یا موقعیتی بد ساختن] |
 |
 |
Ich bin gleich bei dir. U |
من الآن میآیم به تو خدمت [رسیدگی] کنم . |
 |
 |
etwas und etwas anderes [mit etwas anderem] unter einen Hut bringen U |
به چندتا کار همزمان رسیدگی کردن |
 |
 |
mehrere Dinge gleichzeitig erledigen U |
به چندتا کار همزمان رسیدگی کردن |
 |
 |
abschließen U |
سریع انجام دادن [رسیدگی کردن] |
 |
 |
[prompt] erledigen U |
سریع انجام دادن [رسیدگی کردن] |
 |
 |
die Begebung eine Anleihe vornehmen U |
به موضوعی رسیدگی کردن [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
erledigen U |
رسیدگی کردن [با چیزی یا موقعیتی بد ساختن] |
 |
 |
Gesetzesvorlage {f} der Bundesregierung U |
لایحه معرفی شده بوسیله دولت فدرال |
 |
 |
etwas schwellt Jemanden U |
چیزی شکم کسی را پر میکند [اصطلاح مشکل وپیچیده درسطح بالا ] |
 |
 |
Das macht den Bock zum Gärtner. U |
با این کار او دنبال دردسر میگردد. [مشکل در موضوع ایجاد می کند.] |
 |
 |
dieses riesige Problem und seine zahlreichen Begleiterscheinungen U |
این مشکل بزرگ و نتیجه های چند شاخگی منفی بسیاری از آن |
 |
 |
seine Post erledigen U |
به نامه های پستی خود رسیدگی کردن |
 |
 |
einen Kriminalfall [ein Gerichtsverfahren neu aufrollen] U |
یک پرونده جنایی [رسیدگی قضائی] را بازدید کردن |
 |
 |
etwas vornehmen U |
به چیزی [رسما] رسیدگی کردن [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
ein Verfahren ohne mündliche Verhandlung erledigen U |
به دعوایی در دادگاه بدون محاکمه رسیدگی کردن |
 |
 |
Libertär {m} U |
طرفدارآزادی [جدا از حکم دولت] فردی [فلسفه] [سیاست] |
 |
 |
Anhänger {m} des Libertarismus U |
طرفدارآزادی [جدا از حکم دولت] فردی [فلسفه] [سیاست] |
 |
 |
Gesetzesvorlage der Bundesregierung U |
لایحه ارایه شده توسط دولت فدرال [در آلمان] |
 |
 |
alles über den Haufen werfen <idiom> U |
مشکل ایجاد کردن بویژه با بهم زدن برنامه کسی [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
Jemanden zu etwas veranlassen U |
موجب بشوند که کسی به کاری [موضوعی] رسیدگی کند |
 |
 |
Das Gericht machte kurzen Prozess mit ihnen. U |
دادگاه خیلی فوری به قضیه آنها رسیدگی کرد. |
 |
 |
Beruf und Familie auf einen Nenner [unter einen Hut] bringen U |
به کار [خود] و خانواده [در منزل] همزمان رسیدگی کردن |
 |
 |
Ich ließ es erledigen. U |
من این را دادم برایم انجام بدهند [به اون رسیدگی بکنند] . |
 |
 |
müssen U |
باید |
 |
 |
sollen U |
بایستی.باید |
 |
 |
Wann muss ich es zurückbringen? U |
کی باید برگردانمش؟ |
 |
 |
Wir müssen auch gehen. U |
ما هم باید برویم . |
 |
 |
die deutsche Frage U |
مسئله آلمان [تاریخ] [بحث یکی سازی بین ۳۷ دولت آلمانی زبان در قرن ۱۹] |
 |
 |
Zeit und Geld verplempern [auf Staatskosten] U |
پول و وقت تلف کردن [برای پروژه ای با سرمایه دولت بخاطر انگیزه سیاسی] |
 |
 |
Brauche ich eine Reservierung? U |
باید رزرو بکنم؟ |
 |
 |
Ich muss mich um etwas kümmern. U |
من باید به کاری برسم. |
 |
 |
Ich muss etwas erledigen. U |
من باید به کاری برسم. |
 |
 |
Ich muss mich beeilen. |
من باید عجله کنم. |
 |
 |
Was hilft's, wir können [ja doch] nichts dran ändern. <idiom> U |
باید سوخت و ساخت. |
 |
 |
ich müsste lügen, wenn ... U |
من باید دروغ می گفتم اگر ... |
 |
 |
Ich sollte mich vorstellen. U |
من باید خودم را معرفی کنم. |
 |
 |
nach welcher Seite muß ich abbiegen? U |
به کدام طرف باید بپیچم؟ |
 |
 |
Ich muss auf meine [schlanke] Linie achten. U |
باید مواظب رژیمم باشم. |
 |
 |
Wir mussten drei Stunden lang Schlange stehen, um hineinzukommen. U |
ما باید سه ساعت در صف می ایستادیم تا برویم تو. |
 |
 |
Ich muss leider gehen. U |
متاسفانه من باید عازم بشوم. |
 |
 |
Ich muss mit dem Chef sprechen. U |
من باید با مدیر صحبت کنم. |
 |
 |
Ich muss hier aussteigen. U |
باید اینجا پیاده بشوم. |
 |
 |
Ich muss weg! U |
من باید برم! [همین حالا] |
 |
 |
Da kann etwas nicht stimmen. U |
باید اشتباهی شده باشد. |
 |
 |
mitgehen müssen U |
باید [همراه ] با کسی رفتن |
 |
 |
mitkommen müssen U |
باید [همراه ] با کسی آمدن |
 |
 |
Sie muss mindestens 40 sein. U |
او [زن] کم کمش باید ۴۰ ساله باشد. |
 |
 |
Ich muss los! U |
من باید برم! [همین حالا] |
 |
 |
Du wirst dafür Geld aufwenden müssen. U |
تو باید برایش پول خرج بکنی. |
 |
 |
Du solltest wirklich mehr auf dich achten [aufpassen] . U |
تو واقعا باید بهترمراقب خودت باشی. |
 |
 |
eine bittere Pille <idiom> U |
یک واقعیت ناخوشایند که باید پذیرفته شود |
 |
 |
Warum sollte ich die Schuld auf mich nehmen? U |
چرا من باید تقصیر را به گردن بگیرم؟ |
 |
 |
Da kann etwas nicht stimmen. U |
باید اشتباهی روی داده باشد. |
 |
 |
Wir müssen das Zimmer in Ordnung bringen. U |
ما باید اتاق را آماده [مرتب] کنیم. |
 |
 |
Nur tote Fische schwimmen mit dem Strom. <proverb> U |
در زندگی باید بجنگیم. [ضرب المثل] |
 |
 |
ausgerechnet heute U |
از همه روزها امروز [باید باشد] |
 |
 |
Wann muss ich das Zimmer verlassen? U |
کی باید از اتاق [هتل ] بیایم بیرون؟ |
 |
 |
Muss man umsteigen? U |
باید [قطار یا اتوبوس ] عوض بشود؟ |
 |
 |
Da fragst du noch? U |
این باید واضح باشد برای تو |
 |
 |
Du wirst dafür Geld in die Hand nehmen müssen. U |
تو باید برایش پول خرج بکنی. |
 |
 |
Es muss bis zehn Uhr fertig sein. U |
این باید تا ساعت ۱۰ آماده باشد. |
 |
 |
mitmüssen U |
باید [همراه ] با کسی رفتن [آمدن] |
 |
 |
in den sauren Apfel beißen müssen <idiom> U |
باید انجام کاری سخت یا ناخوشایند را پذیرفت |
 |
 |
Um Alkohol sollten Sie einen großen Bogen machen. U |
شما باید از الکل [مشروب] دوری کنید. |
 |
 |
Wir müssen unsere Firma völlig neu verorten [positionieren] . U |
ما باید موقعیت شرکتمان را به طور کامل تغییربدهیم. |
 |
 |
Ich muss diesen Termin absagen. U |
من باید این قرار ملاقات را لغو کنم. |
 |
 |
Jede Krise sollte als Chance gesehen [betrachtet] werden. U |
هر بحرانی باید به عنوان یک فرصت دیده شود. |
 |
 |
Ich bedauere, aber ich muss stornieren. U |
ببخشید ولی من باید [رزروم را] لغو کنم. |
 |
 |
Ausgerechnet jetzt! U |
از همه وقتها حالا [باید پیش بیاید] ! |
 |
 |
Ich kann damit nichts anfangen. U |
من نمی دونم باهاش چه کار باید بکنم. |
 |
 |
wenn es hart auf hart kommt <idiom> U |
وقتی که اجبارا باید تصمیم گرفت [اصطلاح] |
 |
 |
Meldefall {m} U |
اتفاقی که قانونا باید گذارش داده شود |
 |
 |
Ich muss heute studieren. |
من امروز باید درس بخوانم. [مطالعه بکنم] |
 |
 |
meldepflichtiger Vorfall U |
اتفاقی که قانونا باید گذارش داده شود |
 |
 |
Ich muss zugeben, von Computern verstehe ich nichts. U |
من باید اعتراف بکنم که از رایانه چیزی نمی فهمم. |
 |
 |
Wir sollten zunächst die Problemfelder ermitteln. U |
ما باید نخست ناحیه های با اشکال را تعیین کنیم. |
 |
 |
Muss das [ausgerechnet] heute sein? U |
این حالا باید امروز باشد [از تمام روزها] ؟ |
 |
 |
Wer A sagt, muß auch B sagen. <idiom> U |
هر کسی که خربزه می خورد باید پای لرزش هم بایستد. |
 |
 |
Da er arbeiten mußte, hat er sich den Blumenstrauß abholen lassen. U |
چونکه باید کار میکرد دسته گل را برایش آوردند. |
 |
 |
Wie oft muss man umsteigen? U |
چند بار باید [قطار یا اتوبوس] عوض شود؟ |
 |
 |
Das zerquetschte Bein musste ihm abgenommen werden. U |
ساق پای له شده او [مرد] را باید قطع می کردند. |
 |
 |
Das dürfen Sie mir nicht abschlagen ! U |
این [درخواست یا پیشنهاد مرا] را باید قبول کنید! |
 |
 |
Wir mussten die ganze Zeit auch meine kleine Schwester mitschleppen. U |
تمام مدت ما باید خواهر کوچکم را با خودمان می بردیم. |
 |
 |
Man muss die Feste feiern, wie sie fallen. <proverb> U |
جشنها و تعطیلات را باید به عنوان اوقات ویژه در نظرگرفت. |
 |
 |
Das muss ich rot anstreichen. U |
من باید یادداشت ویژه ای برای این مورد بکنم. |
 |
 |
Ich muss auf meine [schlanke] Linie achten. U |
من باید مواظب به آنچه می خورم باشم. [که چاق نشوم] |
 |
 |
Sie müssen mich anhören. U |
شما باید به من گوش بکنید [ببینید چی می خواهم بگویم] . |
 |
 |
Von Köln abgehende Flüge können wegen eines Streiks nicht starten. U |
پروازهای از کلن بخاطر تظاهرات باید روی زمین بمانند. |
 |
 |
Ich muss gestehen, dass ich gegen ihn irgendwie voreingenommen bin. U |
من باید اعتراف بکنم که تا حدی تمایل به تنفر از او [مرد] را دارم. |
 |
 |
Er meint, unbedingt das letzte Wort haben zu müssen. U |
او فکر می کند که حتما باید حرف خودش را به کرسی بنشاند. |
 |
 |
das Eisen schmieden, solange es heiß ist <idiom> U |
تا تنور گرم است باید نان پخت [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
Die Vase muss gut eingepackt werden. U |
گلدان باید با ماده محافظ درست بسته بندی شود. |
 |
 |
Wo muss man für Cottbus umsteigen? U |
برای مقصد کتبوس کجا باید [ قطار ] عوض کنم؟ |
 |
 |
Sie hat so viel für uns getan, wir müssen uns irgendwie erkenntlich zeigen. U |
او [زن] این همه به ما کمک کرد. یکجوری باید تلافی بکنیم. |
 |
 |
Eine Reform des Versicherungsrechts bleibt der Zukunft vorbehalten. U |
هر اصلاح قانون بیمه باید به آینده باقی گذاشته شود. |
 |
 |
Sie müssen das mindestens 2 Wochen im Voraus bekanntgeben [ankündigen] . U |
آنها باید این را کم کمش دو هفته قبلش آگاهی بدهند. |
 |
 |
Die Mehrwertsteuer ist gesondert auszuweisen. U |
مالیات بر ارزش افزوده باید جداگانه نشان داده شود. |
 |
 |
Eine Reform des Pensionsrechts bleibt der Zukunft vorbehalten. U |
هر اصلاح قانون بازنشستگی باید به آینده باقی گذاشته شود. |
 |
 |
etwas [Akkusativ] in Erwägung ziehen U |
درنظر گرفتن چیزی [مورد رسیدگی قراردادن چیزی ] |
 |
 |
Ich muss noch einige Dinge erledigen, bevor wir uns treffen. U |
من باید هنوز به چندتا کار برسم قبل از اینکه با هم ملاقات کنیم. |
 |
 |
Sämtliche Flugzeuge haben Startverbot bis sich der Nebel lichtet. U |
همه پروازها تا وقتی که مه از بین برود باید روی زمین بمانند. |
 |
 |
auf etwas [Akkusativ] eingehen U |
به چیزی رسیدگی کردن [موضوعی را مطرح کردن] |
 |